怎樣從零開始學習德語?

標題可能和問題內容有點不一樣。我的目標是能夠閱讀德語的文獻資料,在藉助詞典的情況下能夠閱讀康德等人的作品,不需要達到能聽能說的程度。

英語還在六級的水平,聽與說都一般。

基本情況就是這樣,只有自學的條件。有沒有朋友能夠傳授點經驗。


語言學習沒有捷徑,設想在通行的外語教學訓練之外學好一門外語,這是一種錯誤的認知,啞巴外語或者聽說讀寫不全面的外語,其實就是外語學得不夠好。 外語學習需要及時的糾錯,沒有一定語言基礎的自學非常困難。

我記得胡塞爾《純粹現象學通論》的翻譯者李幼蒸先生曾回憶過外語自學經歷,當時的社會政治條件使得李幼蒸先生只能強行自學外語,而這種強行自學的代價是耗費大量的時間(與現在的外語教學手段相比較),而且學習的效果有限。你可以參考一下李幼蒸先生的學思歷程再來重審自學外語的想法(鏈接: http://www.semioticsli.com/li/a/yiwangxushi/2011/0111/22.html) 另外陳嘉映先生也提到他在知青下鄉時自學外語的經歷,我記得他還強調由於德語是自學的緣故,導致後來的德語發音始終不理想(他北大德語入學,後考取外哲所研究生)。 康德著作的譯者鄧曉芒先生的德語也是先由老師教授,後來自己再加以鞏固。這些前輩學者的例子都可以給你作為參考,早點下決心去語言班裡學德語。 外語有缺陷,這不是前輩學者的炫耀,而是一種遺憾和對後來者的提醒:應該全方位地把外語學好,別湊合。

在語言班裡學習德語是最省時省力的方式,如果沒有條件上語言班,最好想想怎麼能夠創造條件讓自己去上語言班。我覺得,800學時德語語言班學習可以算是進一步深入學習和閱讀德語文章最基本的前提了。沒有一定語言基礎的自學是一條不歸路,只會浪費你的時間和精力。別人或許一兩年的功夫就可以閱讀複雜的德語文章了,而你還在糾結各種語法知識;時間有限,知識無涯,學外語本來就耗功夫,何必要繞著圈子不著調地耗功夫呢?

為了讀康德,你可以在上語言班的同時自己主動擴充辭彙,十一萬條辭彙量的《新德漢第三版》詞典在等著你!不滿足還可以上PONS或Duden的德德大詞典。另外德語有很多動詞介詞搭配、習語等等,利用語言班的課餘時間,也可以主動積累。還可以挑一些康德的段落(比如《判斷力批判》的前言,比如《什麼是啟蒙》等等)來做語法練習和閱讀訓練,學問興趣和語言訓練可以相結合,語言學習就不會無聊了(無聊例子可以在《新求精德語中級》的課文里隨便挑一篇)。從學習德語到能夠閱讀康德的著作,建議做好思想準備,可能需要一年(大神)到兩年(學霸)的語言學習時間。另外,外語水平和專業知識水平是兩碼事,具體還可以參考李幼蒸先生的相關論述。


Appstore上有個免費軟體叫「Duolingo」,相當不錯,適合從零開始學語言的人,一邊學一邊做點筆記,讓人慾罷不能。


報個零基礎德語班


零基礎的話,LZ應該學習的是A1課程,同理心近期推出了A1的課程,老師都是專業的外教,LZ有興趣的話可以去看看哦


這問題提得...實在太讓人想吐槽了:大家會因為肚子餓,選擇去有機種植無轉基因水稻么?那些關注「有機」、「種植」、「無轉基因」的人,這些更本不是重點好不好!到底是想學會德語?還是想讀懂資料?還是想通過讀德語資料學德語?

如果有現實的學術目的,那就該用最合理的方式。比如寫論文要讀康德,就是找一本漢語的譯本,再看看論述康德的英語或漢語著作。大可不必因為德語是外語的原因,對別人那裡現成的東西一概不信。怕有偏差?不同版本的說法多取幾個唄。只要不是照搬,看多了自然會有一點自己的判斷。

希望完全依靠自己讀「懂」,得先從當代德語學起,三四年後再找康德時代的其他文章熟悉一下那時的說話習慣。這個選項適用的學習策略和其他選項的肯定不一樣,是語文的學法。良心建議:想要成為Ingenieur的人,學德語先不要參照Dichter und Denker的調調,還不如隨便買本德國高中理科教輔來看看。

關於詞典,槽點更多。各位自行腦補一下:一個常用漢字還認不全的中國幼兒,由於某種原因不得不去讀一本完全沒有圖片的漢語字書,旁邊一個大人扔一本新華辭典來,這娃得靠純查詞典來看完書...NND,詞典還是用語言寫成的好不好?怎麼也得從看圖識字,過渡到連環畫,過渡到小學課文兒,過渡到報紙,再過渡到字書吧。等到了能看懂詞典使用說明的年紀,看其他什麼東西基本上也都沒多大問題了,還用得著翻詞典?

見過零基礎查詞典有幫助的例子:搞工科又有點英文基礎的人找到一份德語項目資料,他做過相關的課題,能看懂圖表、公式、數據什麼的。告訴他在成段的德語里,先查那些以大寫字母開頭的詞。再加上科學領域好多德語術語和英語術語長得挺像,連查帶猜,意思也蒙對個七七八八。

也見過零基礎查詞典越查越糊塗的:搞生產的拿了一堆生產物流方面的資料,也是本行業,但是資料是流程圖,動詞多名詞少,在完全沒指導的情況下,自己用網上詞典查,知道句子里所有相鄰空格之間的字母序列就是單詞,依樣輸入,結果自己查出來的中文釋義自己還是看不懂,還得找懂德語的人問,到底是什麼意思。

姐姐我也是被那些唯美論消遣過的人,自以為用最徹底的學習方式去學德語了。花了好多年才明白過來,除非使用者已經入門,而且基礎紮實,否則有詞典也很難發揮其作用。就拿康德說事兒——「頭頂的星空和心中的道德法則」這種德語,說得還不算拐彎兒太多。也許有人很幸運,而且悟性高,零基礎起步,自學了一段時間就知道從詞典里直接查Stern。可惜姐當年不是。姐先入為主,找了N遍,楞是沒找到預期中的besternen這個動詞;因為怕看漏了,死死盯著best四個字母打頭的詞條部分反覆看,頭離詞典太近,視線竟然沒掃到besternt這個詞條TAT。一賭氣(之前好多詞都查不到),把書一扔就沒管了。到了上課的時候,才知道besternen這個詞,動詞不定式沒人用(詞典:生僻詞我不收,你查不到怨我啊),但是它的形容詞/副詞形態besternt經常出現在有文學色彩的語句中。

所以說,零基礎學外語,千萬別拿不適合初學者的文章開刀啊,爆汗。逆練神功只是武俠小說里的橋段;學外語找本兒教材更靠譜,而且自學不代表沒人「教」就OK。雖然德語在外語里不算特別難的語種,但對於漢語母語者來說,一不小心就學歪,入門期會比較長。還有,語言和其他技能一樣,要掌握光靠天分不行。從這個意義上來說,並沒有什麼捷徑,就算要速成,也少不了扎紮實實去磨練。


推薦閱讀:

如何練習德語口語?
沉迷顫音是一種怎樣的體驗?
如何提高英語寫作水平?
會說漢語比起會說其他語言有沒有優勢?如果有,是哪些優勢?
操法語西語葡語等語言的人說耳語時,聽者能區分pa和ba嗎?

TAG:德語 | 語言學習 | 康德ImmanuelKant |