如何評價《三體3:死神永生》的英文版進入New York Times Bestseller list?
《三體3:死神永生》英文版Death"s End於2016年9月20日正式上市
9月29日上午,科幻世界主編姚海軍在微博上發文說真正心花怒放!今天早晨傳來好消息:大劉的《死神永生》英文版進入著名的紐約時報暢銷書榜單!出版社緊急加印中。正如在中國,三體3終於在美引爆。大劉又多了個身份——紐約時報暢銷書作家!祝賀大劉! 科幻世界姚海軍的微博下午,大劉在親自在水木社區發帖承認了,並且表示,對於美方來說,這個消息甚至比拿了雨果獎更興奮「第19位。對於翻譯小說來說,這是一個不小的成就,美國那邊的出版方比得雨果獎時都興奮。
六年前在中國,《三體》系列也是在第三部出版後銷量迅速增加,而且之前沒有任何徵兆,現在發生在美國的這一幕與當年發生在中國的事情十分相似,如果這不是巧合,那這事真的值得研究。」水木社區-源於清華的高知社群在美國,一個小說能夠進入New York Times Bestseller list代表了什麼?而對於翻譯小說而言呢?
恭喜大劉!這真是好消息,發酵開始即不可阻擋三體風暴刮遍全球。《紐約時報》暢銷書排行榜是在美國最具公信力的圖書銷售排行榜。它只顯示特定時間銷量的亞馬遜排行榜不同,該排行榜每周對普通書店、大學和機場書店、報攤、沃爾瑪等大型超市、kindle等電子書網站等5萬多個圖書銷售商的銷量進行綜合統計和發布。一般來說,進入這個榜單,差不多就是主流人群購書的封推。
這還僅僅是發售第一周就達到19名,後面就看能不能繼續提高排名,能不能停留時間長一點。
中國作家好像有嚴歌苓的作品達到第十名。紐約時報暢銷書排行榜共分9個大類,依次分別為:
精裝本小說類(Hardcover Fiction)、--------三體即為此類小說。
精裝非小說類(Hardcover Nonfiction)、
貿易平裝小說類(Paperback Trade Fiction)、
大眾平裝小說類(Paperback Mass-Market Fiction)、
平裝本非小說類(Paperback Nonfiction)、
精裝本心理自助類(Hardcover Advice)、
平裝本心理自助類
美國還有很多其他出版排行,比如什麼亞馬遜網路銷售排行榜,出版周刊排行榜,但是紐約時報排行榜聲譽最好。第一是因為它不銷售,沒有利益相關。第二都是自己出人去各銷售點拿一手數據。第三,就是書評有信譽保證了,牌子不能砸啊!
最後再補充一點,三體外文版本已經全面開花了,法文,德文,西班牙文,葡萄牙文,匈牙利文,土耳其文,韓文,越南文均已出版。
老外可真不惜溢美之詞,我有時候看書評看的都覺得肉麻,當初國內吹的太高,好多人都怕是不是我們見識太少容易激動啊?結果你看看,這好東西人人都愛啊,外國人吹起來更不用顧及什麼,直接就是類比基地,海伯利安,安德遊戲,比肩阿西莫夫阿瑟克拉克,史上前三最佳不絕。
這下三體電影不再是中國的笑話了
變成全世界的了我認為很合理也很應該!
《三體》在國外流行起來不奇怪,鄙人不敢自稱科幻粉絲,但國內出版的外國科幻名著很多都看過,一百多本的閱讀量。我個人覺得大劉的水平在其中是頂級的,就打動我這點我把大劉排第一
《三體》系列在亞馬遜和goodreads上的大部分評論都比較一致
第一部很多人的感覺是驚奇,有趣,異國情調。國內科幻圈因為雨果獎給了《北京摺疊》對雨果獎頗多吐槽,但得承認,雨果獎的影響力還是很大的,不少人正是沖著雨果獎來看三體1
從第二部開始,很多老外都被大劉鎮住了,很多人宣稱這是他看過最好的小說(有些加上了「近些年」或者「之一」)
《三體3》 在亞馬遜上的評論增加速度很快,我覺得和之前1,2部積累了許多三體腦殘粉有關。很多人在3發布之前已經表示非常期待3的出版
另外一方面,也可能和3裡面出現了一個美帝奇人維德有關。已經看到7,8個人說自己喜歡維德的,貌似沒有見到評論說自己喜歡章北海的,可能是中外差異吧。章北海像一個史記里那種隱忍的中國英雄美帝人民不懂得欣賞呀,果然還是得維徳那種美式硬漢
至於程心,很多人說老外沒有吐槽程心。但是,有沒有人注意到很多老外也沒有重點去討論程心呢?作為一個主角沒人重點討論是很奇怪的事情。其實不少評論很隱晦地表達了對程心的不滿意,可能程心的行為太過政治正確,老外下意識地不予評論了
國外讀者主要的吐槽一直集中在人物的扁平化。我開始不懂這是什麼意思,後來才知道老外的通俗小說里人物隨著故事而不斷變化成長是一種約定俗成的事情,跟純文學沒啥關係,這是創意寫作和影視劇本範疇的規矩套路。比如程心,要是老外來寫三體,程心最後分分鐘變成維徳,反過來,維徳也可能變成程心!不過到了第三部好像也沒人管這事了,反正大家已經接受了這種設定。補充一下,我覺得人物該扁平就得扁平,一切為故事服務嘛
我相信三體還會繼續火下去,想想在國內,它用了幾年才火起來,國外估計也差不多,認識它的人還太少了
以後三體一定會成為世界公認的科幻名著!
PS:說不定沒多久就會在生活大爆炸里出現,如果後者還繼續拍的話我在德國的亞馬遜看過三體第二部的一篇評論,開頭說是:「夥計們,我不知你們對這本書是什麼想法,我覺得我讀完好像變聰明了」
我沒有寫review的習慣,但這一次我要破例了。。。
1. 我今年六月份才開始閱讀三體 黑暗森林,但是聽說三體死神永生要等到九月份才有英文版出現
2. 於是為了縮短等待時間,我開始學習普通話3. 我想使用谷歌翻譯來閱讀中文版4. 死神永生這本書完全超出了我的預期5. 未來的人將會使用神經性藥物,選擇性的消除閱讀三體的記憶,從而能夠再讀一遍XD國外的粉絲也是很瘋狂的,good read上的評論也是好評如潮順便一句,三體促進了國外人學中文的熱情。這種情形就好像我們學習韓語與日語去看電視劇一樣,雞凍恭喜電工!
另:重磅消息:Ken Liu已經確認即將翻譯《三體X》!!
我的內心是這樣的…小劉,歇歇吧,你辛苦了,這本就別翻啦…當初翻開科幻世界第一眼看到三體的時候,真沒想到能有這樣一天啊。
替大劉高興。
(敲桌子)我只想說一句,大劉曾透露過,在《死神永生》開始創作前,因為前兩部在當時商業上的不成功,他已經放棄照顧大眾讀者閱讀體驗的想法,要創作一部專門為科幻迷而寫的、真正意義上的硬科幻,所以才有了第三部里比黑暗森林更殘酷的宇宙文明圖景、維度攻擊、規律武器等令人拍案叫絕的設定和創意,加上跌宕起伏的情節和對愛與責任的思考,《死神永生》成為一部既有創意,又引人入勝,同時還帶有哲學思辨的佳作。
另外,看到過一條微博是vista對卡梅隆的專訪,卡梅隆親證沒有看過三體。但是,在記者提問完這個問題後,他立馬跟記者核實書名並吩咐助理去給他買一本回來。真沒想到呀,真的沒想到呀當年在牧夫天文論壇討論三體問題的那個青年能有今天
執劍人競選者的第一次公開辯論中,程心正在批判托馬斯維德錯誤的宇宙論。
兩個月後,川普:感謝劉慈欣!
新一期的榜單已經沒有《死神永生》了,眾多答主——包括我被集體打臉。
——————————————原答案分割線——————————————
開腦洞,如果《死神永生》大賣,出現《死神永生》讀者集體反對希拉里,導致其競選失敗的情形,《死神永生》算不算第二本改變美國歷史進程的小說?話說,這種大選期出現突然事件,大幅度影響大選結果的情況,美國好像有個專門名詞稱呼來著,有誰記得是什麼嗎?——評論指出叫「十月驚變」,謝謝!渣英語的我開始了看書評學英語,截圖如下:
超越阿西莫夫的《基地》和阿瑟克拉克的《拉瑪》系列。--這洒家都看過,這些詞認識,沒啥難度,只是我之前也是這麼給別人安利的,結果有時候就呵呵了。
一位老大爺寫的超長書評結尾:三十年來看過最好的科幻小說。--地球往事用Remembrance個單詞,比較難,應該是六級辭彙。不過這位老爺爺,我今年還沒三十歲,書讀的少,你別騙我。
這個形容用的很高端,best made in china。想起來好萊塢說科林法瑞兒是愛爾蘭除啤酒外最好的進口品,還有姚明簽nba合同那年是中國對美最大金額的出口合同。
Feel like a child。這我覺得是最難的。感覺像個孩子,來形容看過一本書後得震撼,絕妙啊,趕緊收藏這個用法。
最後,同被改變了對宇宙認知的,握爪。補充: @梅林 評論里的 Those who have to find something to critic could take issues with the writing style, technicalities, characters or the unending grimness, but this is equivalent of finding fault in the fonts of Einstein"s paper on general relativity! No superlatives can do justice to what the author attempts and executes in this book."說三體的寫作風格,技術細節,人物塑造有問題,或者批評它的內容過於殘酷.就好像是盯著愛因斯坦那篇相對論的論文里的字體錯誤一樣.三體應該是我看的第一本長篇科幻小說,之前都只看短篇的。兩年前一次性把三部曲看完,在第二天還要上班的情況下都要看到凌晨兩三點,因為完全停不下來。用驚艷、震撼、爽來形容我的閱讀感受,再合適不過了。很多人評論說,大劉憑藉三體,一舉將中國科幻推到了世界的高度。但是也有很多反對的聲音,很多人說自己看過很多科幻小說,三體完全沒法跟基地這些經典科幻作品比。為了搞清楚是否真的是因為我科幻小說看的太少了,沒見識,我把基地(銀河帝國)七部曲看完了,這大概花了半年的時間,而三體三部曲我只用了不到三周。。。坦白說,基地的人物確實豐滿很多,世界觀的設定也更宏大,但是閱讀快感真的完全沒法跟三體比,三體的科幻概念的數量和精彩程度,要比基地高出太多。應該這麼說,喜歡科幻的人,會更喜歡三體,喜歡文學作品的人,會更喜歡基地。而我是個對普通文學作品完全無感的推理、科幻小說迷。所以,三體完全配得上雨果獎,配得上紐約時報排行榜,配得上任何讚譽,因為它就是最頂級的科幻作品,在我看來,目前還沒有之一。歡迎各位推薦優秀的科幻作品給我。
下一次辯論:川普:你們好,我叫托馬斯.韋德.川普。我們要讓美國再次偉大起來。首先,今晚,和以後的每個晚上,希婊都不會來了。因為,失去人性,失去很多,失去獸性,失去一切(擦手)。今晚的議題是成立國家控股軍工複合體,以及討論中建一所,二所和深規院聯合提出的美墨邊境防火長城建設計劃
剛剛在美國出版業專業刊物《出版者周刊》網站發現了三部書英文版的銷量總結。This Week"s Bestsellers: October 3, 2016
Found in Translation
Death』s End
by Cixin Liu, translated from the Chinese by Ken Liu, debuts at #20 in
Hardcover Fiction and closes out the author』s Remembrance of Earth』s
Past trilogy of hard science fiction novels. The first, The Three-Body Problem, won the 2015 Hugo Award for best novel and has sold 22.8K copies in hardcover, 26.6K in trade paper. The second, The Dark Forest,
has sold 9,682 in hardcover; the trade paperback has sold 3,108 copies
since it pubbed in August. First-week print-unit sales for the latest
book are almost triple those for the first two titles.
第一部《三體》
精裝版 22,800; 平裝版 26,600; 合計實體書銷量約49,400 冊。 如果算上電子書、有聲書、海外版發行量,第一部的銷量應該會大大超出這個數字。2016年年初新華社報道稱第一部的英文版全球銷量已經達到11萬:科幻小說《三體》英文版全球銷量逾11萬冊被奧巴馬和扎克伯格選入閱讀書單之後這推廣效果真不是蓋的。第二部 《黑暗森林》 精裝版 9,682; 平裝版3,108; 合計約12,790冊。第三部《死神永生》 首周銷量是前兩部的三倍(前兩部書第一周銷量的三倍)從銷量榜單查到了具體銷售數字:3,691冊Publishers Weekly Bestseller Lists是時候著手找十萬個群眾演員了
讀完三體三部曲就會讓人有一種整個人都被放空的感覺。每當回憶起這種感覺,我都會覺得這部小說太tm好看了。至於當年有人說他難以比肩國外科幻小說時,完全不以為然。現在登上暢銷榜,又如何呢,它在我心目中的地位從來沒有變過。
榜單已經更新,確實是第19名。
首周發售就能衝上紐約時報熱銷書榜,大賣可期,恭喜大劉!隨著話題的發酵,預計下周挺進前十。前進!前進!不擇手段的前進!第三部大賣,無論在中國還是在美國。用一個詞形容,那就是厚積薄發。讀者不會被欺騙第三次的。
推薦閱讀:
※假設《三體》中的黑暗森林法則成立,那麼星際迷航中宇宙大和諧艦隊大統一的未來是否還有可能出現呢?
※在科幻小說《三體2》中,西恩斯這位面壁者究竟怎麼被他的日本妻子破壁了?
※如何看待《三體》中程心與雲天明,雲天明與艾AA,艾AA與關一帆,關一帆與程心之間的愛情?
※與《三體》中人物重名是怎樣一種體驗?
※《三體》是怎麼突然火起來的?
TAG:科幻小說 | 劉慈欣作家 | 三體書籍 | 三體?Ⅲ?:?死神永生 |