語言優美的英語小說有哪些?

英文原著或者英譯本都可以的。

我先來提供個參考吧:馬爾克斯的《霍亂時期的愛情》的英譯本 Love in the time of Cholera、Edith Grossman 的英譯本。這些書辭彙豐富、句法優美,幾乎每一句都像詩一樣。看完了心裡非常捨不得,很想找找其他語言優美的小說。

小說內涵不一定要多麼深刻,只是用詞、句法要美。

希望大家能多多推薦,謝謝!

2014.8.15 更新

看到這麼多回復很高興,謝謝大家的熱心推薦。

特別是目前最高票的@安雨寧同學,不僅推薦了很多還寫了很多評論,謝謝!

不過,是我之前沒說清楚讀小說的目的,感覺大家推薦的和我想得到的不太切合。

我讀這些書的目的,一是增長辭彙量,所以希望小說用詞豐富華麗。二是欣賞漂亮的英語,所以希望句子有韻律感。思想內涵就不作考慮了。

安同學推薦的書中我讀過的有簡愛和蓋茨比,覺得這兩本書不能滿足我的目的。

其他書我都會先找來翻一翻,再跟大家分享我的感受。

可惜啊,老馬那本書被我擱家裡了,不然真想摘兩三段話上來跟大家一起品味!


嘿嘿,看到這個問題手癢啦,我就以我的閱讀經歷作答吧??~(≧▽≦)/~

1.既然是「語言優美」,那麼首推一指我們親愛滴莎翁 Shakespeare 呀?,其中?Hamlet? ?King Lear?必讀哦?

2. 夏洛特?勃朗特 Charlotte Bront?,她的 ?Jane Eyre? 是我人生中讀過的第一本名著,她也是我人生中愛上的第一位作家。第一次讀 ?簡?愛?時我才6歲(當然啦讀得是人民文學出版社的中譯本= =),我還記得是在王府井圖書大廈,我坐在地上從中午12點讀到天黑,哭得整個小臉都花了= =。。長大後又反覆讀過中譯本不下5遍,15歲時第一次讀英文原著,到現在中英兩版加起來至少讀過有10遍了,每一次讀還是會潸然淚下。她的 ?Villette? 也推薦一讀。

3. 菲茨傑拉德 F. Scott Fitzgerald,除了大名鼎鼎的?The Great Gatsby?,?Tender Is the Night?也非常值得一讀,它雖然不有名,但它的語言非常之優美,被稱為「poetry in prose」(散文中的詩歌)

4. 喬伊斯 James Joyce,經典著作?Ulysses?不得不讀!另外,他的?A Portrait of the Artist As A Young Man?也值得一讀,以敘述者的語言功底之深厚出名?

5. 簡?奧斯汀 Jane Austen,我最喜歡的英國女作家之一,寫作風格中充滿著濃郁的英倫古典範兒,推薦閱讀她全集啦??我每一本都好喜歡??

6. 米蘭?昆德拉 Milan Kundera,經典中的經典?The Unbearable Lightness of Being?,必讀的啦!!!

7. 普魯斯特 Marcel Proust,最負盛名的 ?In Search of Lost Time?,幾乎窮盡他畢生心血,共有七卷,包含2000多個人物,可以說是法國文壇上的一顆明珠。推薦有能力的同學閱讀法文原著 ?à la recherche du temps perdu?,風格與感受上會與英譯本有許多不一樣?這部書最初的英譯本是由C. K. Scott Moncrieff翻譯的,最初名字叫做 ?Remembrance of Things Past?,我閱讀的英譯版本是英國企鵝圖書修訂的1995版。

8. 納博科夫 Vladamir Nobokov,最具爭議的小說之一 ?Lolita?,這本書的語言所具有的張力也是很多作家難以企及的。

9. 喬治?奧威爾 George Orwell,極負盛名的 ?1984? ?Animal Farm?,沒什麼可說的,必讀。

10. 托爾斯泰 Leo Tolstoy,20世紀最偉大的小說之一 ?Anna Karenina?和?War and peace?,也許沒有那麼華麗的詞藻修辭和完美的遣詞造句,但語言的張力和穿透力絕對會讓你振聾發聵。

11. Toni Morrison,學美國歷史時最喜歡的人權女作家,她最著名的 ?Beloved?獲得了1988年的普利策獎和1993年的諾貝爾文學獎。她的另外一本 ?The Bluest Eye? 也很棒。

12. Edith Wharton,另一位我非常喜歡的現代美國女作家,她也是普利策獎獲得者,她的 ?The Age of Innoncence? 和 ?The House of Mirth? 太過精彩,強烈推薦!!雖然是美國人但寫作風格充滿著濃郁的歐洲古典氣息?

13. Chinua Achebe,非洲文學之父,他最負盛名的三部作品?Things Fall Apart? ?No Longer at Ease? ?Arrow of God?被譽為「非洲三部曲」 (The African Trilogy)。語言談不上華麗優美,但卻鏗鏘有力,極富內涵與思想深度,細膩的刻畫了19世紀英國殖民者來到奈及利亞後對於非洲人的殘忍壓榨的惡劣行徑,讀後悲痛難掩。

14. 喬治?艾略特 George Eliot,本名 Mary Anne(George Eliot是她使用的一個男性筆名)。英國最偉大的女作家之一,維多利亞時代英國文學的領導者,心理小說的先驅者。我認為對於凡是英美文學學習者,她的五部著作是必讀的:?Adam Bede? ?The Mill on the Floss? ?Silas Marner? ?Middlemarch? ?Daniel Deronda?。

15. Virginia Woolf,又一位我喜歡的英國女作家,推薦閱讀的兩本代表作?Mrs Dalloway? ?To the Lighthouse?。

16. Ann Patchett,我喜歡的一個略微小眾的作家,但是文字真的太!美!了!推薦?Bel Canto? ?Run?。

17. Harper Lee 的 ?To Kill A Mockingbird?,同樣也是語言的張力和穿透力,讀來太震撼,潸然淚下。

18. Joseph Conrad,作為一個母語非英語的波蘭作家,他卻以英文散文寫作方面的大師級水平享譽世界,文字中包含浪漫主義悲劇氣息,被視為是現代主義文學的先驅,影響了包括喬治?奧威爾在內的一大批英美作家。代表作 ?Heart of Darkness?。

19. Herman Melville,以代表作 ?Moby-Dick?成名的美國作家、詩人,是海洋文學的一大里程碑著作。他的 ?Leaves of Grass? (?草葉集?)奠定了美國詩歌的基礎。

20. 最後重磅推出我們的唯美主義大師:Oscar Wilde 王爾德? 他是以劇作家聞名,畢生只有一本小說 ?The Picture of Dorian Gray?。當然啦,大師級著作 ?The Importance of Being Earnest? 是必讀滴?


英美文學課上老師給我們讀過一個The Sense of an Ending

作為一個懶惰的學生,我並沒有通讀。不過當時看了第一段就震驚了。

We live in time—it holds us and moulds us—but I』ve never felt I understood it very well. And I"m not referring to theories about how it bends and doubles back, or may exist somewhere else in parallel versions. No, I mean ordinary, everyday time, which clocks and watches assure us passes regularly: tick-tock, click-clock. Is there anything more plausible than a second hand? And yet it takes only the smallest pleasure or pain to teach us time』s malleability. Some emotions speed it up, others slow it down; occasionally, it seems to go missing—until the eventual point when it really does go missing, never to return.

大概我特別喜歡跟時間有關的吧,覺得那些都好優美啊。

還有一個作家Thomas Wolfe 恩,看過他小說的中譯本,都特別喜歡。英文原文更加優美。只不過實在太艱澀,我看了這一段被深深震撼之後,再也沒有看下去了。向譯者致以強烈的敬佩之情= =

You Can"t Go Home Again

There came to him an image of man"s whole life upon the earth. It seemed to him that all man"s life was like a tiny spurt of flame that blazed out briefly in an illimitable and terrifying darkness, and that all man"s grandeur, tragic dignity, his heroic glory, came from the brevity and smallness of this flame. He knew his life was little and would be extinguished, and that only darkness was immense and everlasting. And he knew that he would die with defiance on his lips, and that the shout of his denial would ring with the last pulsing of his heart into the maw of all-engulfing night.

Look Homeward, Angel 首段。我愛死Thomas Wolfe了!!!

Naked and alone we came into exile. In her dark womb we did not know our mother"s face; from the prison of her flesh have we come into the unspeakable and incommunicable prison of this earth.  

Which of us has known his brother? Which of us has looked into his father"s heart? Which of us has not remained forever prison-pent? Which of us is not forever a stranger and alone?

O waste of loss, in the hot mazes, lost, among bright stars on this most weary unbright cinder, lost! Remembering speechlessly we seek the great forgotten language, the lost lane-end into heaven, a stone, a leaf, an unfound door.

還有了不起的蓋茨比,高中的時候買過一個好像叫床頭燈什麼的簡寫版,不過我是那種對大段英文沒什麼耐心的人所以也沒看完,就記得最後一句so we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

然後into the wild,也是在高中,看了它的電影不能自拔,去找了它的小說,當時網上只有英文好像是1992年寫的原版沒有中文版,我想我以後一定要把它翻譯出來這麼好的故事要讓大家都知道(笑:-D)結果上了大學它的中文版就出了。


排名第一的答案,英文書名不用書名號的。斜體即可,見到好多《》,簡直逼死強迫症。

題主說想要提升辭彙量, 同時希望文本有樂感。

莎士比亞生活在16世紀後到17世紀初,語言難度可想而知,推薦他不是在逗大家嘛。

另外,像Mark Twain這樣的作家,我很喜歡,但他地方特點濃重,作品中常有模仿各地或各階層語體的文字,也不合適。

下面正經答題:

有一類小說叫art novel,特別注重遣詞造句,讀起來樂感十足。代表人物有伍爾夫和托馬斯曼。

伍爾夫的語言可以稱得上 the perfect combination of rainbow and granite.

文字既有彩虹的絢麗,又有基石的厚重。可以先讀短一些的A Room of One"s Own和To the Lighthouse。每一句都值得回味。

托馬斯曼的話,我僅僅讀過魔山的英譯本。看過 挪威的森林 的話,想必不會陌生。這本成長小說語句清澈,不過長度比較嚇人。


英文原文(尤其是小說)讀的不多,只推薦一本,"The heart is a lonely hunter". The Heart Is a Lonely Hunter: Carson McCullers: 0046442526418: Amazon.com: Books

這真是一本」誕生就是為了讓人絕望「的小說。語言(原文)極其優美,情節簡單,幾乎就是瑣事的堆積。寧靜的小鎮,若干個人物,不同的生活。各自有著各自的牽絆。

但是,

每個人都孤獨到死。

每一行字都孤獨到死。

每一個單詞都孤獨到死。

讀完最後一行字,最後合上書的時候,彷彿真的能感覺到一個叫做「孤獨」的罩子罩了下來。寂寞得驚心動魄。


LOLITA


我只能推薦一些個人覺得不錯的英語作家,至於是不是小說那未見得。

1. 惠特曼,尤其是他的「memoranda during the war"

2. 霍桑

3. 弗吉尼亞 伍爾夫

4. 伊迪絲 華頓,尤其是她的 「summer"

5. 納博科夫

6. 馬克 吐溫,他的所有作品!

7. 奧斯卡 王爾德


可以去找普利策小說獎、美國國家圖書獎、全美書評人協會獎、曼布克獎、IMPAC獎這些大獎獲獎作品去讀,一般不會讓你失望的。嘛,不一定能保證語言"優美"啦。

當代文學特別推薦:

Marilynne Robinson的Gilead、Home和Housekeeping,語言絕美,三部小說奠定她在當代美國文壇的堅實地位,吾輩認為她可與Tony Morrison和Joyce Carol Oates相提並論!

Ian McEwan的Atonement、Enduring Love和的On Chesil Beach,這位小說家相信不用多說了吧:)


我覺得我最痛恨的瓦爾登湖就完全符合題主要求。

但是等等瓦爾登湖是nonfiction不是小說。

所以別的還有:

Nocturnes by Kazuo Ishiguro

The Unconsoled by Kazuo Ishiguro

(Kazuo Ishiguro是我最喜歡的當代小說家,但是拿了布克獎的那本長日留痕好像不太符合題主要求)

Falling Angels by Tracy Chevalier

(兩年前看的,但到現在回想起來還是覺得太美。多重視角的小說)

Birdsong by Sebastian Faulks

(An affair and a war。我當時純粹是因為對一戰的熱愛看的,後來這本書在我的書架上成功把Keats詩集擠到一邊去了)

The Bell Jar by Sylvia Plath

(這本算得上是半回憶錄半小說。今年年初英國衛報上為了紀念Sylvia Plath叫了幾個人來寫The Bell Jar的書評,其中有一條是Lena Dunham寫的,她說這書對她SAT成績的提高大有幫助,辭彙量足夠)

Our Paris: Sketches from Memory by Edmund White

To the Lighthouse by Virginia Woolf

The Book Thief by Markus Zusak

有一本Richard Pevear和Larissa Volokhonsky翻譯的,個人認為翻譯的特別棒,The Steppe一開篇就震到我了。

以及源氏物語的Royall Tyler英譯版也很不錯。

最後還是放兩個nonfiction吧:

Pilgrim at the Tinker Creek by Annie Dillard

A Movable Feast by Ernest Hemingway


可能有些不對題,但是我誠意推薦你讀new yorker雜誌,裡面小說、評論、人物profile等絕對文采斐然,從文字水平來說一等一的高,不比名著們差,特別是人物profile。而且與時俱進,討論的都是熱點問題,容易看進去。就是每期信息量太大了,實在看不完。


推薦Agatha Christie的系列小說,雖然是描述20世紀30年代的背景的推理偵探小說,但是AC的文筆風格以及主要人物的形象都是維多利亞時代的上層社會風格,很多用詞依然古樸典雅。


看過奧威爾的小說原文,他的文章被譽為英語美文典範,可以一看

這裡不討論小說的思想性(其實奧威爾小說的思想性毋庸置疑),但考慮遣詞造句,他的小說也很棒

《動物農場》和《1984》


我讀的英文原文小說不多,我喜歡 wind in the willows,柳林風聲。它的行文和用字生動優美,覺得那條河流和小動物們就在我眼前。


初級水平的看看 《小王子》,不要剛入門就看什麼大家名著,你會看得很頭疼的。

《The Little Prince (Wordsworth Children"s Classics)》 Antoine de Saint-Exupery, Irene Testot-Ferry【摘要 書評 試讀】圖書小王子+原版

再次可以看看卡耐基的《人性的弱點》《人性的優點》作為過渡,都是敘事的,沒有什麼特別難懂的語法,很容易理解。

亞馬遜-網上購物商城:要網購, 就來Z.cn!人性的優點-卡耐基/dp/B0011C8FFS/ref=sr_1_4?ie=UTF8qid=1404093742sr=8-4keywords=人性的優點+原版

有了上面這些基礎,再去看小說應該就會得心應手了。

亞馬遜很多書都有在線試讀功能,選你自己喜歡的,適合自己的才是最好的,別人給你推薦的最好只作為參考。


The Adventures of Huckleberry Finn, Mark Twain

為這本書寫過15頁的文章,至今仍是痛苦回憶。但這本書仍叫我回味無窮,如果這本書不好看,我真不知道是什麼支撐我寫出文章的。

The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald

睡前在Kindle上看的,沒有中英詞典,讀得很艱難,但我心裡有個聲音催促我讀下去。

Walden, Henry David Thoreau

在課本上讀過一章,很合我個人口味。

Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer

用中英語*【= =】寫就,本人讀的當然是現代英語。不評論翻譯質量,但譯本語言的生動優美讓我已經很滿足了。

Frankenstein, Mary Shelley

雪萊夫人的主業是詩人哦。強烈建議讀1818版,後面那版更像詩,但已經不是好小說了。

Daddy-Long-Legs, Jean Webster

When Patty Went to College, Jean Webster

這麼說可能不大好,但我覺得 Jean Webster 的文風,至少在這兩部小說里,非常少女。不是非主流那種,而是優美、纖細又溫馨。

On the Origin of Species by Means of Natural Selection, Charles Darwin

沒錯,就是《物種起源》**。科普讀物自然要讓讀者感興趣,達爾文兼顧了科學性與文學性。這不是小說,但我還是忍不住推薦了……

本人英語水平很低,推薦的依據純粹是個人體驗。不要罵我啊&>&<

====================================================================

*這麼說似乎有歧義。我指的是相對 Old English 和 Modern English 而言的 Middle English。

**之前竟然沒有加書名號,對達爾文太失敬了 0 0


好奇怪,我的第一反映是林語堂的蘇東坡傳,首先是因為對蘇軾本身就有親切感,讀起來不覺得離自己很遙遠,然後是林語堂本身的功底非常好,非常好。

英語國家的作者的作品的話,強推瓦爾登湖。


Pride and Prejudice. (傲慢與偏見)。這本書屬於開始讀就不想放手的一類。用詞極其優美,對話是優雅的,吵架也是優雅的。閱讀這本書本身就是一次享受。


&

以下來自百度百科:

走出非洲_百度百科

丹麥女作家伊薩克·迪內森(Isak Dinesen/Karen Blixen)在1937年發表了她的第二部作品,即自傳體小說《走出非洲》(Out of Africa)。作家以優美的文字敘述了1914年至1931年她在非洲經營咖啡農場的生活,充滿深情地回憶了非洲的自然景色,動物和人。故事纏綿悱惻,扣人心弦。字裡行間體現出作家對非洲風土人情的熟悉和眷戀,處處洋溢著散文美的內涵。


《Three Days to See》


Fitzgerald


以下只針對描寫時的語言: pride and prejudice是入門級的,語言優美,刻畫細膩。

jane eyre也很好,心理描寫不錯。

great expectation勝在情景描寫。


推薦閱讀:

怎麼讀一本英文原版小說比較好?
如何提高閱讀英文小說的效率?具體的練習方法是什麼?
怎樣在日常生活中保持自己的英語能力?
英語專業學科經典書籍有哪些?
何偉(Peter Hessler)2011 年 3 月 13 日在上海國際文學節的演講有人去了嗎?最大的收穫是什麼?

TAG:英語書籍 | 英文小說推薦 |