在中國,人際關係比外國複雜很多嗎?

都說中國是一個人際關係的社會,

我性格很內向,

處理不好這些複雜的人際關係。

在美國日本是不是個人更加獨立更自由?

與人的關係沒有中國這麼複雜?


想太簡單了,那些說國外人際關係簡單的是你還沒到那個需要掙扎,拉人卡位和必須站隊的份上,票數最高那位朋友你只是老闆沒必要拿你一個新人當槍使,我在國內碰到的那些小手段尚能遊刃有餘,在美國是打起十二分精神來應對好不好?老外們說話也一樣話外有話,老闆的心思一樣要琢磨,平級給你挖的坑一樣要小心,該站隊一樣要站隊,有人的地方就有紛爭,利益關係,大家都在爭奪資源。趁早明白這個社會就是斗獸場,只是戰場是血腥程度而已。這年頭以為好人那麼容易當嗎。當你被另一個人踩下去的時候,你就覺得人家是壞人了?太搞笑了好不好,誰都有自己要保護的人,有人是為了讓家人更好的生活,有人是為了保護自己的團隊,自己技不如人被整下去了,就覺得人家碾壓你,你就是好人,別人都是惡人,你是小白兔,拜託醒醒,誰都有自己立場,你被炮灰了就覺得社會險惡了?又不是什麼殺人放火,不過是把你辦掉了而已。

第一名那個答案,你不過是在華人中餐廳受點排擠而已,你工作做好了嗎?你讓人排擠了就說這是中國人劣根性了?你自己沒做到無可替代,那麼出現問題你覺得老闆是護著老員工還是你個毛崽子?

然後拿一個樂隊成員來比,樂隊,總共才幾個人?拜託你們是一個團隊,你們再窩裡反一下,直接解散好了

曾經跟一個行內大佬級別的聊天,如果你的團隊出現了分派系,各自爭鬥你作為老大怎麼辦?大佬說,睜一隻眼閉一隻眼,有鬥爭才有發展,一方一旦冒頭太多了肯定要打壓一下,只要在我可控範圍內,按時完成我的指標,隨著去,一潭死水就沒有進步了。

我又問,如果控制不了了呢?大佬答,那我就要被辦掉了,所以我不會允許這種情況發生。適當時候,犧牲一點蝦兵蟹將正好換點新血進來。

我當初不理解,但是後來等到我也開始帶團隊了,我為了保護我的團隊也參與了像盯上家,卡下家的麻將運動時我也明白了。好人不是絕對的。大家都是混口飯吃,職位越高,你的干擾就越多,責任就越大,盯著你的眼睛就越多。

保持初心?小白兔的初心那叫天真,拜託你強大起來,當你成為狼或者獅子,你那才叫初心。我們一路奮戰,不是為了改變世界,而且不被世界改變自己。


我是帶著憤怒來回答問題的。

為什麼我憤怒?因為我受夠了同胞之間那種不善於協作、缺乏雙贏意識而造成的低水平折騰。

先從一些例子說起吧。

從畢業進入職場開始,這種中外職場人際關係的對比就讓我內心相當分裂。我第一份工作就是某歐企,老外是我上司,跟他的協作相對順暢,該說的話我可以照說,不需要兜圈;批評我的時候對方一點不客氣,而該讚賞的時候他也毫不吝嗇。我們有什麼問題都可以通暢地溝通,很講道理和邏輯。然而身邊的中國同事就不一定,有一位車間維修師傅就在另一位華人上司面前把周圍的人的壞話全說了一遍,包括說我在他面前翻譯老外的指示時,只翻一些不翻另一些,神神秘秘的樣子;而他自己其實能聽懂老外說話的80%。這些話他當面不跟我說(其實明明是誤會),卻非要兜圈打小報告,搞得這位上司也以為我是不是遮掩了很多信息——而這估計正是他打小報告的目的。另一位同事則在一起辦事時,總是對別人工作的節奏不屑,稍微慢一點都露出不耐煩的臉色,造成別人的壓力和反感;而他的上司也類似,因為他的一個錯誤把他罵得很過分,導致他一氣之下辭職。

後來在國外,唐人餐館裡的工作體驗讓我感到幾乎回到了清朝。國內不斷在進步,但海外這些地方則反,因為他們活在極小的圈子裡,跟本地西人社群也基本絕緣,因此「得以」保存著非常原始的唐人街生態。餐館老闆對夥計們的責罵從沒停止,而且有時還相當惡毒,人身攻擊是家常便飯,至於員工做得好,他們則從不會讚賞,只認為那是理所當然。我也曾因為無法忍受一位廚師對我的無理指責而發生衝突,結果被袒護廚師的老闆炒掉,乃至今天我都很害怕到華人公司打工,擔心人際關係太多摩擦。

後來在老外的環境里工作,發現老外的管理方式剛好相反,他們批評人的時候十分在意對方的自尊心,極少批評得過份,人身攻擊更是不可想像;而在下屬工作做得正確的時候,則不吝讚美,好像對方做了件了不起的事情一樣。華人老闆往往認為人要批評才會堅持做好;西人則相信讚賞才會讓人更積極工作。

但不管誰對誰錯,你喜歡批評,也不等於可以不尊重對方的人格!

在處理相互關係的時候,很多細節也是很重要的,比如有一次我給餐館某經理說些事情,她背對著我,我說完了她沒任何反應,於是我再說了一次,這時她極為兇惡地說:「喂!我不是聾子好不好!」別人說話不給反應,多說一次就凶得像要吃人一樣,這是怎樣的高素質。我至今後悔當時沒有給她一巴掌。

如果你認為我對這種細節的執著是過敏,那為何在老外環境里,這種事情卻極少發生?

以前看一些國內選秀節目,作為評委的藝術家們對選手的很多批評,我也覺得十分刻薄和過分,自己既然已經是專業人士了,為何還要在業餘選手面前迫不及待顯露優越感,而且是通過相當刻薄的語言?

羅永浩在受羅振宇採訪時說過一個故事,他找某位投資人提供意見,對方擁有很強的智力優越感,對於他提出的問題,總是說:「你如何如何做,不就行了嘛?!」好像在說,你怎麼這麼蠢,這都不懂。羅永浩說,如果跟他呆一個晚上,整晚你都聽到對方這樣的回答,對你的自尊心是一個大挑戰。

看,那位投資人的說話方式就是習慣性炫耀自己的智力優越感,而不顧聽者感受的做法。羅永浩受不了,說明我們普通人也一樣——我們都是有自尊的。然而很多聰明人卻沒有聰明到能明白這樣的道理,說話方式都是在迫不及待地炫耀自己的智慧。如果你還未至於厲害到成為投資人的地步,最好還是學習一下保持尊重地表達意見的方式。

我之所以憤怒於我們中國人的這個缺點,就因為這種缺點造成的摩擦是在多得太可怕,不但職場如此,朋友如此,連夫妻和家庭生活也如此。我作為不那麼聰明的人,也受夠了別人的智力優越感。人類是協作動物,人之所以能打敗其他大型動物,在於人類善於協作;智人之所以能打敗尼安德特人,在於智人的協作程度要比後者更深。同理,近現代發達國家比落後國家發展得更好,也在於他們相互合作的程度更高,內耗更少。不善於合作,個體的智力又有何作用?中國大部分的單位和企業充滿內耗,中國超過3個人的集體往往就協作困難,中國有最優秀的演奏家,卻沒有入流的交響樂團,更沒有入流的足球隊,中國聰明人世界最多,但作為整體卻嚴重缺乏合力。

總的來說,我們工作和辦事的一個大問題,就是缺乏協作意識,缺乏尊重別人的態度,優越感泛濫。正是上述例子所表現出的摩擦,造成我們的群體里,人與人的溝通和交流受到嚴重堵塞。一方面,上級意志和權力過大變成淫威,下級過於弱小而對上級過分恐懼,這既導致上級濫權(包括語言上的侵犯),也導致下級自尋對策(耍滑、拍馬屁、陽奉陰違)。另一方面,缺乏協作意識也導致平級的同事之間也缺乏良性互動的風氣,相互間信任度低,不該競爭的事情也被拿來競爭,工作沒有愉悅感。以上的一切,最終導致人際關係的複雜。

雖然問題看似根深蒂固,其實如果要改變,也並非無從入手,關鍵在於克服問題背後的意識根源,同時對一些不良作風進行觀察並及時地修正。這兩者如果得到改變,人際關係就會為之巨變。

我曾加入過墨爾本當地的一個小樂隊,作為業餘人士,排練的時候,我卻得到指揮和專業樂手們充分的包容。專業樂手從不炫耀自己的水平和見識,只有在一段音樂里需要獨奏時,我才體驗到對方的高超水準。這個例子說明了,如果你優秀,不必急於炫耀,別人總會體驗到;如果別人愚笨,也不必急於指出,給別人尊重和空間。這種team work意識和作風,會讓組織里的所有人如沐春風,最終讓集體受益。

《高效人士的七個習慣》這本書曾指出過,對待事情要優先考慮efficiency(效率),而對待人則不同,優先考慮的是effectiveness(效果)。因為人不是機器。

試試用這個指導思想去對待自己身邊的人,效果是會馬上看到的。

以此回答來為所有深陷人際關係泥潭的朋友互勉。


中國的人際關係並不是複雜,而是每個人都顧慮過多,歸根結底是因為:中國人因為所處環境導致的防範心和競爭意識過重,導致人和人之間的相處做不到單純地信任,交流不暢,自然身心俱疲。

其實人真的是環境的產物,中國人口太密集,不論是資源還是機會全部都要靠搶奪,每個中國孩子從小就在和幾十個人在同一個班級里競爭,而社會上的工作機會也是要搶奪才可以得到,導致每個人都默認把周圍的所有人【當做競爭對手】無處不在的【防範意識】導致人和人之間,沒有單純的信任,只有【防範】【攀比】和【利用】。這才是最讓人難受的。

——————————我要開始講故事的分割線————————————

我今年才出國,之前是沒有在國外生活過的,所以骨子裡當然還是中國人的思維。第一次體會到中國學生和外國學生的不同是在第一次交作業之後。我們第一次的作業是不計分的,只分為過與不過(剛入學的福利,減少學生壓力),然而你還是可以拿到一個反饋的文檔,上面對你每一個部分的作答都有一個評價,分別是:Excellence(優秀)Very Good(很好)Good(不錯) Satisfactory(一般)和 Need significant improvement (需要大幅度修改)

然後我第一次寫這種案例法的案例分析,做得很爛,只拿到了一般,個別部分還是需要大幅度修改。拿到反饋的時候,不小心看到旁邊一個同學的成績,天啦,全部都是Excellence!!!我感到了深深地差距………好這不是重點。

重點是我當時潛意識認為:這種好學生肯定不願意分享他的成果,結果卻是他很大方地拿出來讓別的同學參閱!!!

之後的相處也數次證明:在澳洲的好學生更願意和其他同學分享自己的經驗和學習方法。當然不是無私地分享,但是比起中國的好學生,你們都懂得。

另外一件小事,我們班公認的兩個學霸,期末考試會一起複習,互相補充對方遺漏的問題點。我覺得在中國,實話說,不容易看得到這樣的情形。

——————————故事講完了分割線————————————

這種差別是環境上的差異,澳洲整個大環境的競爭強度和國內簡直沒法比。國內孩子們的防範心是被環境逼出來的:你敢於分享你的學習經驗嗎?下次『排位賽』你還能保持優勢嗎?那不得藏著掖著?甚至連學習時間都不敢說出來:(黑著眼圈)我昨天很早就睡啦!!!(誰信?)

長期下來所有人都是這個狀態:生怕別人知道你為什麼學得好!!!!

職場可以參考目前首贊 @墨爾本的上杉謙信 一樣的,生怕別人搶了你的風頭和飯碗。

是不是聽說:同事之間做不了朋友?為什麼?因為是競爭關係,要是做了朋友1)你下手踩他的時候你良心過不去2)你泄露了隱私,他可能轉手把你賣了。這就導致整個職場烏煙瘴氣,各種明槍暗箭你是防不勝防!!!

我覺得這種內耗在各個場景都屢見不鮮。

真的,我覺得中國人太累了,我也是這樣的一員,我很能理解每個人內心的想法。畢竟資源太稀缺,機會太寶貴,你能敞開了心扉跟人交往嗎?不能。那自然而然地,每個人都『口是心非』『遮遮掩掩』『顧左右而言他』『欲語含羞』『拐彎抹角』,這樣的溝通累不累?這樣的人際關係怎麼能不複雜?

可是,在一些環境中,誰願意當那個坦坦蕩蕩、不藏不掖的「傻子」呢?

題主要是能夠意識到每個人中國人在和你交流的時候都『有所保留』, 你就有了應對中國人際關係的基本常識了。


要看國外中哪個國外(很多人以為世界只有「中國」和「外國」)!通常流動性越強,人際關係就會越弱。在發達國家的農村或小鎮,人際關係通常都比較複雜,你得小心謹慎以避免閑言碎語。像中東、印度等人際關係可能比中國還複雜。

當流動性低時,方圓幾公里都互相認識,平時經常嘮嗑,時間久了就會形成一種關係網,這種關係網就會讓當地的人關係變複雜。當然,這種關係網也有好處。在這種關係網下壞事通常傳得很快,做事要小心謹慎,一旦做了周圍都不認可的事,那基本就成了被排擠的對象。所以這個地方通常惡性犯罪會非常少,有人家裡丟東西了,大家能很容易猜出是誰幹的。為什麼國企人際關係複雜?因為國企人員流動非常低,時間久了就會產生複雜的人際關係。假如一個私人企業,若員工流動率低,時間久了一樣會產生複雜的人際關係。文革也能很好的反應,文革時期斗的最狠的就是城市,因為城市人之間關係不是很密切,所以可以很放心的去批鬥別人。在農村不一樣,農村通常是外村人批鬥別村的人,本村人很少批鬥本村人,因為低頭不見抬頭見,而且相互也有親戚關係。本村人怕本村人被批鬥,還經常幫本村人隱瞞事情。

中東等看似經常發生恐怖襲擊的地方,但事實上,若他們處在一個聚落,也同樣是很安全的,因為他們之間有一個很大的關係網,這個關係網可以防止對自己人的侵害。

其實我覺得,無論關係復不複雜,都有其優點和缺點,沒必要一棒子都打死!


中國人際關係的一個小縮影,朋友,甚至包括親戚間,太多時候與情況下,就是一句話,

只有錦上添花,少有雪中送炭。

想要知道自己與朋友,親友間的關係感情有多深與多淺,

只需用借錢一事來試試。不是強人所難的借,比如向只有十萬的借十萬,是向有一百萬的借五萬。

幾乎可能保證的是,你以為的十個真心朋友,至少在借錢這件事上,只有一二個能幫忙。

有時候,其實未必是世態炎涼,更大的問題出在,在法律層面,以及法律層面之外的,中國人與人之間的信用與道德體系,出現了嚴重的不信任、無信用而已。


在中國,人際關係比外國複雜很多嗎?

==================

在中國,你發覺人際關係很複雜,因為你所處的位置,讓你全身所有的感覺器官都可以發生作用,能夠幫助你捕捉到公開渠道以外的信息,讓你感覺不堪重負。

在外國,你發覺人際關係很簡單,因為你所處的地位,讓你其他感覺器官全都失靈,只能靠肉眼和耳朵去獲得有限的信息,使你自我感覺良好。

當你生活在一個外國,在一個陌生社會的底層存活時,你接觸的都是和你同類的社會底層下等動物,就算你和其他動物有矛盾,關係複雜,那又能複雜到什麼程度?無非就是你本該干待遇稍微好一點的洗碗工的,卻被人家擠到邊上,不得不去干待遇稍微差一點的擦廁所的工作罷了。

社會底層生物,有口飯吃就心滿意足了,哪裡有什麼人際關係不人際關係的。能有人際關係複雜的,都必須是能夠與人家在其他較高層次里競爭互動,比如晉陞提級,利益分配,產生了衝突,才會使關係複雜化,作為底層動物的你,是絕對不可能和其他底層動物產生這種複雜關係的。


凡是帶著「外國」、「國外」的問題基本上就不用回答了,因為這個地方並不存在。


I am an American born Chinese (ABC). I have traveled, lived, and worked in China since 2004. My wife, whom I met in the US, is from a small province in Hunan (4th tier city). I speak fluent Mandarin Chinese, and I led a consulting project for 37 weeks onsite at a Chinese SOE (State Owned Enterprise). I was also Asia Pacific Sales Director based in Suzhou for a German company, and I led a local China team of 15+ salespeople, managers, and administrative staff.

我是名出生成長於美國的ABC。自2004年起,我一直頻繁出差中國,工作甚至居住在中國。我和我太太相遇在美國,她來自中國湖南的一個小城鎮。我可以說一口流利的中文,曾在一家中國國有企業做過為期37周的諮詢項目。我也是位於蘇州的一家德國公司的亞太銷售經理,曾帶領過一個擁有15多名銷售人員,經理人員和行政人員的團隊。

All relationships are complicated!

所有人際關係都很複雜!

Cross-cultural relationships are more complicated because most people lack awareness and empathy.

而跨文化關係來得更加複雜,因為大部分人都缺乏自我意識和同理心

Chinese "guanxi" relationships are complicated, but Chinese people fully understand its complexity because it is deeply embedded in Chinese culture. Chinese people are just annoyed by having to deal with its requirements.

中國「關係」很複雜,但中國人充分理解其複雜性,因為它是深深地紮根於中國文化。中國人只是被「人情世故」那些事時常困擾著:

  • 你知道應該和老闆拍馬屁,但不願意
  • 你知道要送禮,但你感覺不平衡

The outcomes of RECIPROCITY (exchange of goodwill) in Chinese culture are usually not immediately apparent, and any rejections or disagreements may not be immediately known. There is a lot of guessing, so it "feels" more complicated.

在中國文化里,互惠關係產生的結果往往不是立即顯現,任何拒絕或不同意可能沒那麼快知道。這其中有很多的猜測,所以才會讓人感覺那麼的複雜。

In this regard, Western relationships can be thought of as less complicated, because you immediately know what the other side is thinking (Yes or No, Agree or Disagree), and you also know the consequences if they disapprove of your behavior. There is less guessing

從這點來看,西方人際關係就比較沒那麼複雜,因為你可以馬上知道對方在想什麼(是或不是,同意或不同意),如果他們不同意你的話,你也能立即知道後果。所以說,也就沒那麼多的猜測。

From the other side it is less complex too, because there are fewer expectations. Westerners are less commonly looking for personal enrichment (個人好處) or to gain some small personal advantage (佔小便宜). Compared to Chinese culture, everything is more transparent.

從另一方面來講,也同樣不太複雜,因為沒那麼多的期望。西方人很少會貪個人好處或愛佔小便宜。相比中國文化,一切都更加透明。

Therefore from the Chinese perspective, Western relationships might be more complex because it is less likely that you can use goodwill to influence outcomes. 外國人比較正規.

所以從中國人的角度看,西方人際關係可能會更複雜,因為外國人比較正規。

When I was starting my business in China, there were a couple Chinese friends who were interested in partnering with me. During this period, they would offer many small gifts and conveniences hoping to influence me to partner with them. Without any request, they would try to anticipate my personal needs and solve them for me. For example, I was given a 小米盒 when I mentioned the lack of Western shows on TV.

我在中國發展個人事業那會,有幾個中國朋友有興趣和我合作。在那段期間,他們送我很多小禮物和提供我諸多便利,希望我能有合作的意向。他們還會設法揣摩我的個人需求,竭力幫我解決。比如說:我提到這裡看不到西方節目,他們就馬上送給我個小米盒。

As I would turn down additional favors, I could sense the frustration growing that goodwill gestures would not influence my "business" decisions. I choose my business partners based on shared values, alignment of goals, and the ability to compliment each other in achieving business objectives.

因為我會拒絕額外的恩惠,我能感受到他們越來越多的沮喪,那些善意的舉措不會影響我的「商業」決定。我選擇商業夥伴,基於共同的價值觀,相同的目標,以及實現商業目標方面相互映襯的能力。

I discovered that with many Chinese candidates, we lacked a common business language. We could communicate in Chinese, but we did not view GUANXI and RECIPROCITY the same.

我發現和很多中國合作夥伴之間,我們缺乏一種共同的商業語言。我們說著相同的語言(中文),但是我們看待關係和互惠不盡相同。


提一點,要回答這個問題,應該先確定自己是不是已經進入了外國人的人際關係圈。


你覺得國外人際關係簡單是因為你根本沒有進入別人的圈子,是外人,不知道很多事情;或者沒到那個地位,不值得別人跟你勾心鬥角。在中國其實也是這樣。

馬克思對人的定義:人是社會關係的總和。。


這個問題直接看下面那個匿名回答就知道了。

名字都不敢留,就是大談國內如何領導意志,壓制民主,國外如何獨立自由。

然而評論里一發現不同意見就氣急敗壞,說不贏就人身攻擊,再不行就把所有不同意見的評論都刪掉。

我也是醉了。


複雜,因為我們歷史悠久經驗過多,就好比人活得歲數越大顧慮越多一樣。你要想在中國活得簡單,也未必不能簡單,因為日久見人心,虛與委蛇並不能給你帶來長久的利益


這件事雖然與傳統有關聯,但人口密度對其影響更大。

西方,尤其北美,地大物博。就美國而言,除了東西海岸幾個比較繁華的大都市,其他地方都像大郊區。家家獨樓,馬路上只有車來車往,一天見不到人影。人都沒有,何來人際關係,何來鬥爭?

當然,進入當地人的社交圈子,你會發現該有的都有,你沒有的花樣人家玩的更6,只是換了西方的形式罷了,國內有的一件都不少。

gossip長舌婦,bullying,背後議論人的當面見了還會對你笑,問"how are you",誇你"you look gorgeous today!"。要多虛偽有多虛偽。

日本西化的也可以了,日本服務業沒得挑,要多甜有多甜,禮儀絕對到位。但你一外國人絕對看不出他們的真實想法。由此可見西方。

這裡說點建設性的,如果題主有足夠的錢,來發達國家(且最好有當地朋友/親戚),享清福那是好中之好;

如果題主為了逃避職場鬥爭,人際關係,來這些國家,1.你是國內中產階級…… 不建議。須知人離鄉賤,你不必拋棄國內一切,到陌生國家從零積累;2.如果你在國內鍋都揭不開,亟求改變,那來發達國家賺一賺匯率差,也是可以的。(最好是美國,薪水高物價低)。

出自張愛玲《傾城之戀》。


留學狗表示,並沒有,外國人也有很複雜的人際關係,不比我們簡單,只不過表現出來方式不一樣。所以還是看你在什麼樣的圈子,中國人之間也有簡單的人際關係,外國人也一樣,有的人簡單,有的人複雜,分人。


只是其中一種觀點。英國、日本等級制度森嚴,宛如封建社會,出身平民想進入上流社會很難。中國多開明,你看很多農村出身沒有背景的人不都通過奮鬥進入了上流社會嗎?不過正是在中國這樣的「開明」之下,出現了各種矛盾,下面的人想往上爬,上面的人怕自己被頂下去。


中外人際關係不同是有的,更複雜談不上,國外的人際關係你若是真正融入其中,一樣煩不勝煩。中國還是熟人社會,各人在這張關係網中得失不同,有人樂在其中,有人不勝其煩。外國妙就妙在你很難徹底融入,這種遊離在邊緣的疏遠感才是部分人所真正追求的。


參考《權力的遊戲》


每次看到類似的問題,都深感無力。

「外國」是哪國?

美英法日德是外國,布吉納法索和巴布亞紐幾內亞也是外國。

「外國」之間的差異,一點不比中國和「外國」的差異小。

你怎麼比?

工作原因,和巴基斯坦的朋友交往很多。

深深感到,那種部落內部、部落族人與外人、城市公民與部落鄉民之間的人際關係,一點不亞於中國社會,甚至更複雜。


因為很多人把人際關係誤認為了同事關係


馬雲之前演講說找不到關係英文的翻譯

其實很簡單 connection 白人老師教的


推薦閱讀:

如何評價女子組合SNH48在2017年12月8日晚於上海星夢劇院表演的歌舞劇《向陽的星光》的首演?
北平在哪裡,北京和北平有什麼不同?
你想要廉潔卻不能辦事的官還是貪贓卻能辦事的官?
中國一部分年輕人現在是不是處於西方的嬉皮士時代?未來會不會更多這樣的人?

TAG:文化 | 美國人 | 人際交往 | 中國 |