有沒有哪些著名樂隊,名字取得很差,但依然偉大?
相關問題:
- 有哪些樂隊純粹是因為名字取的好才從一大堆同質樂隊中脫穎而出的?http://www.zhihu.com/question/19945136
- 有哪些外國樂隊名字的漢語譯名是直接音譯過來的?http://www.zhihu.com/question/19945168
- 有哪些外國樂隊名字幾乎無法翻譯為漢語,即使勉強翻譯過來也失去了原文中的含義?http://www.zhihu.com/question/19945173
你問我有沒有,我的回答是:Yes.
個人覺得是 Stratovarius,這個名字對於中國樂迷來說爛到什麼地步?已經爛到無法翻譯,無法翻譯就別翻了吧,愣是整出一個『靈雲』。Strat、Stradivarius 這一吉他一小提的跟靈雲有毛關係?至今不解。
對於外國樂迷來說可能還好,google 沒有搜到任何關於這個名字的吐槽。當然是我最愛的Queen……
不過也不能說這個名字有那麼差,因為它至少是個truth……各種女巫浩室(witch house)樂隊。簡直是取名界的噩夢。你們感受一下:
起名字最隨便的應該是一些核以及後搖樂隊了。iwrestledabearonce(我曾經放倒過一頭熊)we butter the bread with butter(我們用黃油給麵包塗黃油)infant annihilator(嬰兒殲滅者)i set my friends on fire(我把我朋友們點著了)
god is an astronaut (上帝是個宇航員)
This will destroy you(這會毀滅你)什麼的。The Band樂隊,如果硬要一個中文名字,那就是,樂隊樂隊。
girls 不算偉大但是indie里很先鋒的他隊名叫girls就不說了!關鍵!!它們有張磚叫album.....這就是搜索無能的巔峰。
Lynyrd Skynyrd ?樂隊怕大家不知道怎麼讀還特意出了個音標專輯教大家發音我居然能默拼出來感覺自己屌屌的
跟我讀:leh-nerd………skin-nerd…
課後思考題:所以他們的中文名字是?Beyond樂隊。這麼好聽的英文名字,為什麼國語要叫成「別安樂隊」呢?
2333聽的歌也不大多,單純來分享一下自己遇到的比較有意思的樂隊名字
Cigarettes After Sex…Everything Is Made In China…來自俄羅斯Starfucker…看樂隊下面的評論挺搞笑的…把他們翻譯成星巴克,操星人……HUH!? 這個樂隊名是想用標點表達情緒嗎emmm…? The The…The Handsome Family…
world"s end girlfriend…I Am No Hero…Nothing Important Happened Today…Our Last Hope Last Hope…這些可以說是超級喪了…草東沒有派對?
你聽過草東沒什麼東 曹東?不是! 是草 東 啊噢… 沒草東這個人啊草東沒有派對啊!
啊?樂隊名字叫草東沒有派對啊!一個接一個回答!
一、有沒有哪些著名樂隊,名字取得很差,但依然偉大?
「萬能青年旅店」
這名字取的就連他們的粉絲都記不住或懶得記住,還要假裝親切的叫他們「萬青」,早知道大家都叫兩個字兒,取那麼長的名字幹什麼......
「黑豹」一聽還以為是速度金屬,結果這個名字除了和音樂風格沒啥關係外只是預示了主唱和鍵盤手女友分別離開樂隊和男友的速度。
「新褲子」較早的流行朋克樂隊,就連主唱的唱腔都模仿雷蒙斯樂隊,可就是這名字讓人搞不清狀況,在東北還經常被叫做「新褲只」樂隊,有一種坐在冬天裡火炕上的大棉褲的感覺。
「痛苦的信仰」這個樂隊在取名的時候估計還沒預料到自己能有現場演出,所以也就沒有為歌迷考慮一下現場呼喊他們完整名字的痛苦,所以歌迷也貌似情切的稱他們為「痛仰」,我剛開始還以為是「痛癢」,朋友一開始告訴我他喜歡「痛癢」,我還說這是病得治呀。
「逃跑計劃」感覺樂隊幾個人取這個名字的時候好像就是為了有一天能散夥,一提這個計劃逃跑的樂隊名就感覺他們能寫出好音樂就是一個笑話,結果你猜怎麼著,還真TM寫出來了。
以上每支樂隊都留下了廣為傳唱的經典曲目,說偉大有點誇張,說很棒是立得住的!
「Eminem」多好的一個名字就生生被廣東歌迷取名為「阿姆」,還TM加個「阿」,人一個美國人就硬生生的給掰成了廣東仔!真是想死的心都有。
二、有哪些樂隊純粹是因為名字取的好才從一大堆同質樂隊中脫穎而出的?
「左小祖咒」這個名字一看就不明覺厲,一種蘊含著某種邪惡魔法的中日混血的感覺。就沖這名字,就算你真覺得他的音樂不好聽,你都不好意思說不好聽。還得假模假樣的豎起大拇指來一句——真牛逼!一開始樂隊的名字叫「No」,確實也是個no。不過,我個人覺得他值得被豎起大拇指。
「溫莎森林樂隊」,這名字一聽起來就是居住在一個大古堡的血統純正的吸血鬼伯爵的高冷屬地,洋氣!結果一看樂隊居然走的是文藝范兒,突然這溫莎的感覺變成了溫沙。
「Zakka左卡」,乍一看這名字是一個充滿了哲學韻味的樂隊。當把「Zakka」這個單詞複製到百度翻譯的時候不禁感嘆——艹!
三、有哪些外國樂隊名字的漢語譯名是直接音譯過來的?
1、「PANTERA」——潘多拉樂隊
2、「Megadeth」——麥格戴斯樂隊
3、「Marilyn Manson」——瑪麗蓮·曼森
4、Motley Crue——莫特利·克魯
5、Pink Floyd——平克·弗洛伊德
四、有哪些外國樂隊名字幾乎無法翻譯為漢語,即使勉強翻譯過來也失去了原文中的含義?
「L7 」樂隊,確實無法翻譯成漢語,即使翻譯過來還是L7,失去的不僅是原中文的含義,估計也沒幾個美國人知道它英文的含義是什麼。
拜託了 亂提名的大爺壓根就不懂[差]的概念嘛!!!
性手槍 披頭士 滾石 這些名字簡直酷得掉屎好嗎!首先性手槍這個看起來傻逼的名字其實跟樂隊定位很搭啊 低俗直接莫名其妙 酷死了
另外披頭士的名字也是取得很巧妙的 披頭士樂隊前後改過幾次 最後才決定叫這名 還是很講究的 滾石就更不用說了 名字是典故 也是很有逼格的說了這麼多廢話!我要隆重介紹我心中名字最傻的樂隊—The Beach Boys
他們是我認識的中英文名最難聽的樂隊里最偉大的那一個
他們是我認識的最偉大的樂隊里 名字最傻的那一個人家不知道的還以為這是個唱詩班樂團名呢 還男孩 人家酷guy都會自稱 MAN 的好嗎 連披頭士早期那麼人畜無害的形象 歌名都叫i wanna be your man 人家科恩都說了 i am your man
拜託 任何團名加上boy 都是一點也不酷的好嘛(自行舉例去本來想提名 The Everly Brothers
這名字也是一丁點都不酷 感覺就半秒鐘取出來的 但是呢在我心裡 沙灘男孩們更偉大 所以我最終宣布獲獎的是沙灘男孩樂隊另外提名的樂隊有:The Door 、The Who 、Kiss 、Van Halen 、Metallica 、The Band 、Eagles 、Simon and Garfunkel 、Them 、當然還有最高票的Yes 哈哈哈哈哈一直都欣賞不了U2的名字。。。但人家地位擺在那還有Iron Maiden
THE SEX PISTOLS ,「擼管男「?
foo fighters 主唱在樂隊記錄片中談到,如果再有一次機會,就絕對不用這個土鱉名字開始自己新的音樂生涯。
AC/DC,誰會用電流起名字....
呃。。。 Suede,中文翻譯是山羊皮~~(╯﹏╰)b,偉大不偉大的不敢說,至少在我心目中真的很棒,推薦聽一下Beautiful Ones
The Smiths真是……一點特色都沒有好嗎
關於名字這個吧我覺得翻譯成中文後很俗氣的不一定在他們母語的範疇里是很俗氣,比如說五月天我們感覺沒有那麼俗氣但是翻譯成mayday後外國人感覺應該像三月花一樣吧我猜。。。然後很偉大我不好說但是個人感覺名字差但是歌曲很好聽的樂隊有:1.The Fray 翻譯就是「衝突」,但歌曲真的很好聽啊,推薦給大家,美國的一隻樂隊。2.Carpenters 就是兩兄妹的姓氏嘛,翻譯成「卡朋特」,但他們有多經典我就不用說了吧。3.Travis 英國的樂隊,主場嗓音很有磁性每聽我都要碎掉了好么,翻譯成「崔維斯」。。。4.Keane 也是同樣非常好聽的英倫搖滾樂隊,以鋼琴為主要配樂樂器,卻被翻譯成「基因樂隊」,基你妹啊 基因!!5.The Cranberries 翻譯成「小紅莓」或「卡百利」,特別是後面的名字,就像國慶酬賓大賣場的廉價山寨牌子好么。。 這隻樂隊的經典也不用我說了吧!!先寫這麼多。。。
推薦閱讀:
※羅琦有哪些故事?
※西方的音樂傳播到東方後,為什麼日本本土發展最好的是爵士,韓國是Hip-Hop,中國是搖滾?
※如何評價 Kurt Cobain 的吉他水平?
※「sweeping」形容音樂時是什麼意思?
※如何評價台灣樂團Hush!?