上海話里家族裡的親戚都應該怎麼叫?
如何學說上海話
上海市區對家族成員的叫法五花八門的,我就說說我自己家好了。我是90後,我爸媽有時候喊起來就跟我不一樣。
爸爸:我說爸爸, 我爸說阿爸, 我媽說爹爹(tia tia)
媽媽:我說媽媽, 我爸媽都說姆媽(m ma)
爺爺:爺爺(ya ya)
奶奶:嗯奶(ng na)阿娘 兩種都用
外公:外公 (nga kong)
外婆:外婆 (nga bu)
伯伯:大伯伯 (du pah pah)
伯母: 大媽媽 (du ma ma)
叔叔:爺叔 (ya soh)
嬸嬸: 嬸嬸
姑姑: 嬢嬢 (nian nian) 嬤嬤 (mu mu)
姑父: 姑夫, 我媽會說姑丈(ku jian)
舅舅: 娘舅
舅媽:舅媽
阿姨:大姨媽 阿姨
姨夫:姨夫
姑奶奶:姑婆婆
姨奶奶:姨婆婆
舅奶奶:舅婆婆
姑爺爺:姑爺爺
姨公公:姨公公
舅公公: 舅公公
爺爺的兄弟:大爺爺、小爺爺
外公的兄弟:大外公、小外公
爺爺奶奶外公外婆的爸媽:不分性別統稱 太太或者阿太
兒子:兒(ni)子
女兒:囡恩(neu ng)
孫子:孫子
孫女:孫囡
外孫、外甥:都讀 外甥(nga san)
外孫女、外甥女: 同理,都讀 外甥囡
侄子:侄(zeh)子
侄女:侄囡
公公:阿公
婆婆:阿婆
岳父:丈人阿爸
岳母:丈母娘
女婿:女婿(nv xi)
媳婦:新婦
丈夫:老公、老頭子、男人
妻子:老婆、老太婆、女人
繼父繼母:晚爺晚娘(咩ya 咩nian)
乾爸乾媽:ji爺 ji娘 (這個字不知道怎麼打)
哥哥:阿哥
姐姐:阿姐
弟弟:阿弟
妹妹:阿妹
嫂子:阿嫂
弟妹:弟新婦
姐夫:姐夫
妹夫:妹夫
etc etc
其實上海市區對長輩的喊法到現在還不是統一的,具體看家庭背景。我是小時候爸媽這麼教的,但我的(外)祖父母他們那一代就更亂了,四個人居然有四套叫法(來自四座不同的城市),所以我小時候經常會叫錯(姑姑和奶奶傻傻搞不清楚。。。)。我樓上鄰居祖籍蘇北的也不一樣,我去我祖籍常州和祖籍廣東的好朋友家又不同。
推薦閱讀:
※積蓄只有 1K ,想到上海找工作,怎麼辦?
※寒假要去上海玩,求推薦好玩兒的地方?
※喜歡北京勝過上海的人,你的理由站得住腳嗎?
※為什麼上海滿大街都是 24 小時便利店,但是北京卻只有很多煙酒專賣小店?
※蘑菇公寓和愛屋及屋那個比較好啊?