你喜歡平輩人給你說「辛苦了」嗎?
由" 應該對服務員說「謝謝」嗎" 所想到的,個人感覺同輩/朋友/同學之間用 「 謝謝 」 比 「 辛苦了 」 更尊重人。
每次按摩完都會跟技師說「辛苦了」。
無論男女老少。
恩,我做的按摩是盲人按摩,我比較受力。本人在校大學生。對這個問題稍有感觸,不邀自來。
在大一大二的時候,會因為參加學校的活動而聽到老師或者學長鼓勵的話,往往伴隨著一句「辛苦了」,心裡會感覺暖暖的。然後突然某一天,當自己的同學因為我幫忙做了一件小事,給我說了句「辛苦你了」的時候卻感覺很彆扭。自己私下思考了挺長時間的,或許「辛苦了」本身就不適合平輩的人說,而是上級對下級按時完成任務的一種褒獎的預期吧~所以自己也很注意不再給其他同學或者朋友說「辛苦了」一類的詞~。
前幾天一個朋友剛問了我同樣的問題。好像你的同學或者同事,跟你敲字說「辛苦了」三個字時,你確實容易有一種「你TM誰啊」的感覺。。。反正她就很反感同學這麼跟她說話,導師就還好。
我回憶了一下我說這句話的情境,一般是對快遞員、家政阿姨、上門安裝的師傅等等,好像都是體力勞動者,可能我潛意識裡覺得勞動人民最辛苦吧,哈哈。
就我個人而言,我覺得,說「辛苦了」,跟事件、語氣、態度有關。
如果一個同事把一份屬於我的工作交代給我,當我完成對方說「辛苦了」的話,我就覺得很欠。因為這本來就是我該乾的活兒,犯不著您來認可,也不用把自己架高一個道德高度,顯得您多有禮貌。同樣的情境下,我一般會說「麻煩你啦」。
如果給別人幫忙,我忙完後對方跟我說「辛苦了」,嗯,也還好吧,看情況接受。
比如,如果對方是很公事公辦的給我來句「辛苦了」,我會不爽,就跟聽到別人敲字說「謝了」一樣。「謝了」這個詞,說出來還好,一般是很熱情的招呼「謝了啊」,但打字就另當別論,毫釐的事兒,您非得打個「謝了」而不是「謝謝」,我就覺得這不是懶,而是您心情不好吧。
但是因為我一般說「辛苦了」時,不會只說這三個字。我會說「麻煩您放樓下蜂巢吧,辛苦您啦」、「忙了半天太辛苦您了,別落下東西,我幫您開門」、「謝謝您,太辛苦了,慢走啊」等等。所有的這些,我都覺得比「辛苦了」三個字要真誠的多。不管是用嘴巴說,還是聊天軟體溝通,單單打這三個字,我都覺得不夠有誠意,也讓另一方覺得您像上級。題主自己更接受「謝謝」而不是「辛苦了」。個人覺得因為兩種表達並不是一個主謂賓完整的句子,其完整句子為:
- 辛苦了 = (你)辛苦了
- 謝謝 = (我)謝謝(你)
很顯然,「辛苦了」 並未明確表達出說話者對聽話者的感激。除非對於說話者與聽話者,
- 辛苦了 = (你)辛苦了,(我謝謝你)
然而,上句話並不是一個明確的句子,除非對方對日語比較熟悉(見 你喜歡平輩人給你說「辛苦了」嗎? - 豬屎豆也有春天的回答)。
謝謝可以在日常生活中用,出於禮貌或者心存對他人的感謝的表達,辛苦了我覺得更多是大家一起做一件事時表達對他人的鼓勵,當然也有感謝的含義,相比較用的環境比較小一點。日常生活中用「辛苦了」的還是挺少的,總不能別人幫你開下門,你說辛苦了?感覺怪怪的,,
只要是真心道謝,不太在意對方所用的句式和辭彙。中文本來就博大精深,何必在意這麼多。給個情境,「辛苦了」也會變得很有愛。如:幫了妹子一個忙,然後得到一句甜甜的「辛苦了~」。感覺對方萌萌噠,不是么?
嗯.跟女朋友出去看電影.
一起商量訂票的事. 訂完票告訴她時間. 回復了一句辛苦了...
內心的os是辛苦你個大頭鬼呀.還不是為了和你在一起.
感覺和情商低的姑娘在一起,自己的情商都變高了. 手動無奈.
同樣的感覺,並不是說辛苦了和謝謝就差在哪裡。而是平時用的時候很多的時候是上級對下級,前輩對晚輩時,這種語境一用的多了,就有種條件反射形式的映像。還有其他人回答說在練舞之後,會說辛苦大家了,這其實也是領舞人說,伴舞的不會這樣說,雖然沒有明確的上下級,但實際上也有一種潛在上下級主角和配角的關係,所以這樣說是沒有什麼問題的。一旦接受這種設定後,同輩,甚至於晚輩說辛苦了,就比較彆扭了,當然也不是什麼大問題,但是還是會感覺彆扭。所以我會特別注意使用辛苦了,謝謝和麻煩您了的辭彙。至少別人是在幫助你,你也不必要因為說了句辛苦您了而給別人最後來一個彆扭不是?
不是很喜歡「辛苦了」,個人更偏愛「謝謝」。
不過,如果是因為完成了自己被派遣到的、屬於我義務範圍內的任務,而收到這個詞的話,就還蠻接受的。畢竟「謝謝」更偏向於表達出「感謝」,前提是我對他做出了貢獻,甚至於額外的貢獻。但對於同我說「辛苦了」的這些人,我沒有誒…(現階段平輩里好像只有班委?)
可能是自己習慣於說謝謝,所以就更適應它吧。收到謝謝挺開心的^_^有一種被認可的感覺。比如我添加了一個回答,結果有人在評論里說「謝謝」,這種感覺就像被點了贊或者送了感謝一樣呢^_^不不不可能要超過被點贊的開心程度,首先我會覺得我的回答受到了認可,其次我還會覺得我的回答對別人是有幫助的。但是……比較不喜歡「謝謝你。」……也不太喜歡很親近的人說「謝謝」(加個外號小名什麼的會稍微好一點,比如『謝謝大XX呀~』)……昨天收到了小夥伴的一條「謝謝」,感覺自己被拋棄了呢……不喜歡,有一種以領導姿態敷衍一樣,不夠真誠。
我會拍拍他肩膀,真誠看著他,跟他說聲感謝。
我感覺辛苦了的確有點上下級的感覺,但這裡的上下級既可以是上級對下級說,也可以是反過來小輩對長輩說,意思里都有原本是自己應該做的事情變成了別人的義務而且事後無需物質報答的含義。謝謝是比較平等的說法,而且多說無妨,小到遞個物件,大到幫忙解決一個項目難題。有你不一定要這麼做但是你做了我一定要表達感謝的意思在裡面。個人是這麼覺得的。補充:辛苦了也可以用於平輩之間,但就如@韓兮 所說,多是一群人一起做一件份內之事。
排練結束時我對大家說的就是「大家辛苦了。」
不是上級對下級,而是發自內心得覺得辛苦他們了。這類問題自己的看法就是「你真誠不真誠我都能感覺的到,你要是覺得我討厭實在不想說,那我求你別說了,我又不瞎(不過也快瞎了)」,「你心底感激那你就說謝謝,你覺得耽誤對方時間了就抱歉就說麻煩你了,你覺得大家為你的事情累了就說辛苦了……這些類似於禮貌用語之類的你心裡感受到什麼就對應說什麼,而不是糾結該不該說。」
同··· ···同志們辛苦了?
直接不回這個人
當自己高層領導啊,最煩別人和我說辛苦了。
不喜歡。我很遠去看男朋友,人還沒到,他就在信息發一句:辛苦了真的很想轉頭就走。這根本就是一盆冷水啊
如果一個長輩幫了你一個忙,你會對長輩只說「XXX,幸苦你了。」嗎?你一定會說「謝謝」。「幸苦了」言下之意是指「你幸苦了,(但是你做的是你分內的事)「,一般不直接說明,並沒有表達出感謝之意。相比之下,我覺得」謝謝「更加能表達感謝之情。所以,我更喜歡用」謝謝「,而不是」幸苦了「。另附一個鏈接,或許對你有所啟示:http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=18810
服務對象是第三方那就是幸苦了,服務對象應該說謝謝,嗯
覺得說謝謝好些
上了大學就經常會聽到別人對自己說辛苦了,說實話,開始真的感覺怪怪的,好像在和上司講話一樣…
推薦閱讀:
※你覺得當你遇到別人惡言相對(被人罵)的時候什麼樣的回應才是最舒服的?
※工作郵件有何寫作技巧和禮儀?
※和長輩吃飯時不拿筷子的手放哪比較好?
※如何正確的打招呼?
※如何將雞爪吃的優雅萬分儀態萬方?