日語中,一類使役被動助動詞的兩種形式?

動詞變形

I類動詞ない形+される/せられる 構成使役被動助動詞,請問される與せられる的區別在哪?


與@雨宮観鈴さん進行了一番辯論之後,其實也並不完全確定這個是不是一定不是約音(請原諒我這日式中文的曖昧表現)。所以請參照我和雨宮さん的兩個答案以及在我這個答案之下的評論。希望我們的爭論能讓大家對日語語法的混沌狀態有一定了解和對研究日語發生興趣。

能不能介紹一下你拿出來當證據的是什麼書啊?有日文原版的名字可不可以推薦一下?

再回復一下

1,約音是否存在。

也許有也許沒有。關於「する」的被動形態,東京是せられる,在大阪地區一直就是される。(*謝謝chinnnkiさん指正,此處應為せられる和される並存。)後來される在共通語中也得到了承認。所以する的未然形就多了一個さ。你愛承認不承認,反正我是承認的。當然,作為接續動詞的する並沒有得到承認,所以並不是廣義上的さ變動詞都可以使用される。有很多詞依然是せられる。這個答案可以解釋你的問題嗎?

當然最開始的時候是せらる。這個你我都知道。如果你有時間,歡迎你給大家解釋解釋為什麼せらる可以會變成せられる,約多了一個音。

2,關於你說我偽造的古語詞。

這個是助動詞す在大阪語中的活用。我剛才也說了,這個される本來就是從大阪話中傳入共通語中的。す在大阪話中的未然形有兩個,請看下圖。

所以你只知道古語中有す這個助動詞,卻不知道す這個助動詞在東京和大阪是不一樣的。僅此而已。

還有,我說的「す僅限於現在的五段動詞」,是指「す用於過去的四段+ナラ変」。不想提那麼多文語名詞,讓提問者暈頭轉向而已。

話說我剛發現昨天我居然把さ行的される都整出來了。你都不挑我,真是謝謝你。我自己修改了。

我還要解釋啥?打住吧。最近忙著呢。

...........................................................................................................................................................

先看看する的未然形有幾個

你說:

wikipedia說:

サ行変格活用

其他文法網站說:

動詞(7)カ行変格活用?サ行変格活用

再看看れる、せる接什麼

你說:

大辭林說:

れる(レル)とは

對於せられる

你說這是使役:

大辭林說這是尊敬:

http://www.weblio.jp/content/%E3%81%9B%E3%82%89%E3%82%8C%E3%82%8B

按你給的例詞對比一下檢索數量

其他的資料

助動詞 (國文法)

口語

文語

我認真回答問題之前,一定都會拿資料認真檢驗一次才會答的。

能不能不要動不動就打臉。那麼暴力呢。你是不是缺愛啊。

...........................................................................................................................................................

原回答的分割線

...........................................................................................................................................................

1、一類動詞在日語語法中一般被稱為「五段動詞」

2、「ない形」在日語語法中一般被稱為「未然形」

以上左側兩種術語多用於面向外國人的日語教材。

先說せられる的來歷

動詞的使役活用如下

1、一類動詞(五段動詞),未然形為將詞尾活用成あ段。之後接續せる

會う 會わ せる

行く 行か せる

映す 映さ せる

立つ 立た せる

死ぬ 死な せる

......

2、二類動詞(一段動詞),未然形為去掉詞尾る。之後接續させる

食べる 食べ させる

3、三類動詞(カ変サ変)

來させる

させる

請注意使役形態與他動詞的區別。比如

起きる 自動詞,表示自己起床 

起きさせる 自動詞的使役,表示讓某人自己起床 

起こす 他動詞,表示把某人叫起來

起こさせる 他動詞的使役,表示讓某人叫另外一個人起床

*追加,依chinnnkiさん給出的說明,使役動詞與他動詞之間是連續體,不必強調區分。這部分我沒有研究過。請參照chinnnkiさん的說明。

使役形態也稱使役動詞,可以看成是一個二類動詞(一段動詞),於是這些使役動詞又有了被動態。去掉詞尾る。之後接續られる。

會わせる 合わせ られる

行かせる 行かせ られる

映させる 映させ られる

立たせる 立たせ られる

食べさせる 食べさせ られる

來させる 來させ られる

させる させ られる

但是,實際上,一類動詞(五段動詞)的使役型並是只有一種。除了せる,還可以用す來表示使役。這是一個文語(類似於古文)的助動詞,使用在四段和ナ変、ラ変(這三個現在合起來變成了5段)之後

我們經常會見到這個助動詞的殘留比如

合う 合わす

交う 交わす

行く 行かす

喰う 喰わす

這幾個組合看上去是不是很眼熟。這幾個使用す的使役形已經固定成詞了。

在使用文語助動詞す變使役之後,如

會う 會わ す

行く 行か す

映す 映さ す

立つ 立た す

再加被動會怎樣呢。

す結尾的動詞被動為す→さ+れる

會わ される

行か される

映さ される (這裡回答時腦殘了。五段動詞的さ行是不能用這個的。道歉)

立た される

這就是一類動詞兩種使役被動型由來的區別。從意思上來說,並沒有什麼區別。

最後再說幾句。

這個す僅限於現在的五段動詞後使用

所以二類動詞(一段動詞)的使役被動永遠是「させられる」而不會變成「さされる」或是「される」

食べさせられる O

食べさされる  X

食べされる   X

サ変動詞する的使役是未然形「さ」+「せる」←サ変的使役接的是「せる」哦

させる

させる再變使役被動是させる去掉詞尾る+「られる」←させる相當於二類動詞(一段動詞)

させ られる

這個させられる也永遠不會變成「さされる」或「される」

單獨的「される」是する的未然形「さ」+被動助動詞「れる」 ←サ変的被動接的是「れる」哦

為什麼要強調サ変是因為カ変和它不一樣!!

カ変動詞する的使役是未然形「こ」+「させる」←カ変的使役接的是「させる」哦

こさせる

こさせる再變使役被動是こさせる去掉詞尾る+「られる」←させる相當於二類動詞(一段動詞)

こさせ られる

這個こさせられる也永遠不會變成「こさされる」或「こされる」

順便說一句如果你看到了「來される」請記住它讀「きたされる」是一類動詞(五段動詞)來す變的!

而くる的被動是「こられる」是くる的未然形「こ」+被動助動詞「られる」 ←カ変的被動接的是「られる」哦。

以上


詞形變化,看這個答案就行了,解釋得很清楚。日語中,一類使役被動助動詞的兩種形式? - 晨晨的回答

意義上,可以說沒有任何區別。


下面是讀了其他答案以後的一些個人看法,初學者請無視。

@嘉麟 的回答里關於文語助動詞「す」的部分大致沒問題。

使役助動詞「す?さす」至少從平安時代開始就有四段和下二段兩種活用。早的例子如宇津保物語,有「いはせて」「かきあはせて」「すまはせて」「おもはせつ」「きかせつれば」(下二段),也有「見かはして」「かきならして」「いひかはして」「いひちらして」(四段)。中世末到近世的浄瑠璃本和狂言本等資料中也能大量見到這兩種活用,其中未然形的四段化傾向更是遠超其他幾種活用(山県 1982、坂口 1990)。例子如「いや?お前は打たれぬ」(浄瑠璃?菅原)、「出すものだかひつこま物だか、おいらにもわからねえのだ」(滑稽本?七偏人)等。

而一些如「驚かす」「動かす」之類的詞,由於下二段活用的例子很少,所以字典里一般視為單獨成立的詞並記為四段活用。但一些例子,如古今和歌集里的「おどろかぬる」、延慶本平家物語里的「法皇大きに驚か給ひつつ」也說明,「驚かす」里的「す」本質上就是使役助動詞的「す」(黃 2014)。

所以說,現代語五段動詞的兩種使役受身形,來源於使役助動詞「す」固有的兩種活用。「される」並不需要從「せられる」約転而來。

約転之說無法解釋的兩點,一是一段動詞的「させられる」不能像サ行五段動詞那樣約成「さされる」的理由,二是五段動詞的「せられる」不能像「ら抜き言葉」那樣約成「せれる」而約成「される」的動機。雖然第一個問題對助動詞之說也適用,但很容易解釋——歷史語料顯示,「さす」的未然形本來就比「す」用得少得多。

至於サ變動詞的使役形「させる」和受身形「される」,目前相關研究較少,很難說是不是約転而來。如果說是約転,則還有「せられる」為什麼沒有音便化為更符合上方語特徵的「しゃれる」的問題——「いらっしゃる」就是從「いらせらる」而來。明治 38 年文部省公布的「文法上許容すべき事項」里是把「さす」解釋為「せさす」省略了「せ」的(「「ヽヽせさす」といふべき場合に「せ」を略する習慣あるものは之に従ふも妨なし」)。

不過,現代語サ變動詞未然形的さ,的確是因為「させる」「される」的出現而固定下來的。

以及,對這個回答有兩點修正建議。①不用特意強調使役和他動詞的區別。從意義上來說他動詞也是一種使役(Shibatani 1976 所謂「操作使役」)。②近世京阪語的サ變動詞的受身形是「せられる?される」共存(付表2 動詞の活用形アクセント表(近世京都編)),並不是「一直就是される」的。

另外,給@雨宮観鈴 的建議,如有冒犯請見諒。文法書實在算不上什麼好的佐證材料。畢竟文法書要考慮學習者的接受程度,很多時候會做出不那麼詳盡的解釋,甚至會因為編者水平所限而做出錯誤的解釋。比如閣下所舉文法書的第三張截圖中,「発せられる」是文語風的用法,「伏せさせる」為「伏せる」的使役形,並不是「例外」。


參考文獻

Shibatani, M. (1976). The grammar of causative constructions: A conspectus. In M. Shibatani (Ed.), The Grammar of Causative Constructions, Syntax and Semantics 6 (pp. 1-40). NY: Academic Press.

黃美玉 (2014)「近世語に見るサ変動詞と使役の助動詞の活用のゆれについての考察:近代語への過度期的現象を中心に」『日本研究』59, 475-495

坂口至 (1990)「噺本に見る近世後期上方語の諸相」『熊本大學文學部論叢』31, 1-20

山県浩 (1982) ?活用型の変化から見た上方絵入狂言本:サ行下二段活用の四段化の場合? 『文獻研究』10, 36-58


(現在想了想,源自使役助動詞す的四段化比約音似乎更有說服力。約音只有五段動詞有約音,一段動詞沒有,這就很奇怪。~てしまう的約音~ちまう、~ちゃう就是所有動詞都有,這才對啊。)

1.此處される為せられる約音而成,意思一樣。

2.來源於第一類動詞的另一種使動用法。

飛(と)ぶ

飛ばす(第一類)→飛ばされる

飛ばせる(第二類)→飛ばせられる

す (助動)(せ?せ?す?する?すれ?せよ)

〔現代語の助動詞「せる」の古語形。四段?ラ行変格活用?ナ行変格活用の動詞の未然形に付く〕

□一□使役の意を表す。

(1)動作を他にさせる意味を表す。…せる。「今宵かかることと,聲高(コワダカ)にものも言は〈せ〉ず/土左」「そこなる人にみな滝の歌よま〈す〉/伊勢 87」

(2)動作?作用が行われることを許可する,あるいはそのまま放任する意を表す。そのままにする。…せておく。「かの花は失せにけるは。いかで,かうは盜ま〈せ〉しぞ/枕草子 278」「あわてて船に乗て內裏を焼か〈せ〉つる事こそ安からね/平家 11」

(3)鎌倉時代の武士言葉で,受け身の意であるところを自身の意志による行為であるかのごとくいう。…させておく。「兄弟二人あるものが,兄を討た〈せ〉ておととが一人殘りとどまたらば,幾程の栄華をか保つべき/平家 9」

□二□敬意を表す。

(1)(尊敬の意を表す語を下に伴って)尊敬の意を表す。「うへおはしますに,御覧じていみじう驚か〈せ〉給ふ/枕草子 9」「夜ふけぬさきに帰ら〈せ〉おはしませと申せば/源氏(夕顔)」

(2)(謙譲の意を表す語に付いて)謙譲の意をさらに強める。「みにくき顔うち笑みて,申さ〈せ〉侍らむとて立つを/源氏(橋姫)」「藤三位の局に,蓑蟲のやうなる童の大きなる,白き木に立文をつけて,これ奉ら〈せ〉むと言ひければ/枕草子 138」

〔(1)「す」は「さす」と接続の上で相補う関係にあり,上下二段?上下一段?カ行変格?サ行変格の動詞には「さす」が接続する。(2)「す?さす」は,上代に多く用いられた「しむ」に代わって,中古以降に広く用いられた。ただし,漢文訓読系の文章には用いられず,もっぱら和文に用いられた。(3)使役の意の場合,中世末から近世にかけて,四段化した例も用いられた。「いやお前は打た〈さ〉れぬ/浄瑠璃?菅原」「出すものだかひつこま〈す〉物だか,おいらにもわからねえのだ/滑稽本?七偏人」〕

另外參見:

日語中的他動詞和使役動詞 - 大取 - 知乎專欄


你也可以這麼理解,比如

行く→行かせる→行かせられる

行く→行かす→行かされる

既然是使役被動,那麼就是先變使役再變被動,於是這個變化就是有規律的了,我覺得比記一個約音亦或是在說話時特意為了約音而把sera發成sa更接近本質。

順便你又學會了「I類動詞nai形加su」可以構成使役→_→,特么要不是仗著前面兩位的回答和對標準日本語這本書的久遠記憶,我差點沒看懂問題(?_?)


========================================

寫在最前面:

以下內容存在明顯偏頗或來源不足,真實性有待考察。

由此造成的誤導或對各位產生任何不適,在此誠摯道歉。

對不起。申し訳ございませんでした。

答案一字不動予以保留,以示警醒。

========================================

以下是約音說的相關資料,可供參考:

謝邀,是約音

行く+せる+られる=行かせられる=行かれる

(せら=さ/se+ra=sa)前者的母音和後者的子音被約掉了。

因此本質上是一樣的,但是貌似現在不約音的很少說了。

PS:

以下例句略有不同。

切手が発行された

発行する+られる=発行せられる=発行される

這裡的「せ」是サ変動詞の未然形,請注意。

==============不好意思,我要開始打臉了==============

隨後嘉さん給出的関西弁的資料,可能還是有些道理的。

畢竟江戶前京都方面才是日本的經濟文化中心,其影響應當還是挺大的。

故,以下論述請參照嘉さん的回答,客觀看待。

=================================================

@嘉麟 你寫了這麼長的答案,但是顯然還是沒有看清楚本質

先來打臉以下表述:

先看古語:

自古以來,サ変/カ変就是接在らる/さす之後的!古語的ナ変?ラ変?四段在現代語中變成了五段,

因此現代語中,亦是仿造古語:

五段動詞=================せる?れる、

其餘(包括サ変/カ変)====させる?される

上證據:

具體來看使役變化:

五段動詞:行く+せる=いか+せる

一段動詞:食べる+させる=たべ+させる

カ変動詞:來る+させる=こ+させる

サ変動詞:する+させる=せ+させる=される(約転)

するの未然形有以下兩個:ない?

再來打臉以下表述:

行く+す(古語助動詞)=行かす

行かす+らる(古語助動詞)=行かせらる

閣下明顯搞錯了古語助動詞的接續要求!

「す」(古語助動詞)の未然形是「せ」!可不能當五段動詞來變形哦!

閣下通過一個偽造的古語,來搞了一個圈套,

完美地繞過了約音這個話題,真是連我也要為你的機智點贊呢~

那麼你可以解釋一下各個約音嗎?:

読む+られる(可能助動詞)=読まれる=読める(約転)

読む+せる+られる=読ませられる=読まされる(約転)

する+られる=せられる=される(約転)

する+させる=せさせる=させる(約転)

不騙你哦,確實有以下的サ変動詞の受身?使役並沒有使用約音哦!

拜託用你的理論來解釋一下給我看看如何?

繼續打臉以下表述:

我記得古語還有一個「さす」呢,妥妥的接在一段動詞後,為啥不行呢?

依據你的(錯誤的)理論,應該會有如下變化:

食べる+さす=たべさす

之後根據你的套路,是要把這貨當做五段動詞對吧,那麼會這樣:

たべさす+れる=たべさされる(咦?為什麼是錯的???)

於是陷入死胡同了……


之前也是以為 是約音但是看了一下手上的日語資料 完全想錯了

且看截圖 資料來源於日語維基百科


推薦閱讀:

請問日語中「の」、「か」、「のか」、「かな」、「かい」、「だい」的區別是什麼?
日語中為什麼會有敬語?
漢語中有哪些詞來自日語的訓讀詞?
求各位日語大神推薦N1考試用的不錯的教材。?
日語中表達「怎麼了」「怎麼辦」「為什麼」貌似都差不太多 有點懵 希望得到高手指點 區分?

TAG:日語 | 日語語法 |