purple與violet的具體區別是什麼?

他們的語境有什麼具體的不同嗎?


這種問題真是。。。。。。。。。= =


真的,我原來不知道這是一道英文使用題。如果您僅僅關心的是英語使用問題,其它幾個答主的答案是沒有任何問題的(都是一些約定俗成的東西,根據約定來用就好)。可能對此話題感興趣的朋友里,有些並沒有理工背景,但如果您願意對此話題再往前深究那麼一下下,我依然願意用更加通俗的語言來解釋。

有些答主認為我太啰嗦,一張圖就可以解釋清楚。然而,事實上沒有人能辦得到。

首先再強調一點:目前,無論您的顯示器多麼貴,多麼牛X,都無法顯示violet這種顏色!!!

如果您覺得我說的分量不夠,請看wikipedia的對「violet」說法:

On the screens of computer monitors and television sets, a color which looks similar to violet is made, with the RGB color model, by mixing red and blue light(a)

另外,我們再看wikipedia對Purple的解釋:

「purple is a composite color made by combining red and blue.」 (b)

相信英文沒有問題的朋友,已經明白了。

表述(a)說明了顯示器並沒有真正去顯示violet顏色,目前顯示器中violet的顏色是靠混合紅藍色來近似獲得的(註:violet是spectrum color 譜色,譜色單頻率的光,不能通過RGB模型混合而真正獲得。見wikipedia:

Violet color has a predominant light wavelength of roughly 380-450 nanometers

Violet (color) Monochromatic violet light cannot be produced by the red-green-blue (RGB) color system)。

但是,這裡的「近似「是對正常人類而言。完全有可能存在某些動物或者視覺缺陷的病人覺得,顯示器上配出來的所謂violet與真正violet相差萬里。至於為什麼顯示器要去配色,而不直接顯示violet,我們後面會詳談。

顯示器上」violet「是靠紅藍顏色配出來的(a),而purple本身也是靠紅藍配出來的(b),因而,顯示器的顏色系統中無論是「violet」還是purple,本質上都是purple,無非是偏紅的purple,還是偏藍的purple罷了(紅藍成分的比例可調節)。

然而,非常有趣的是,在實際使用中,有些人把偏藍色的purple也稱為violet(更加與violet顏色similar?),把偏紅的purple稱為purple(或許這是大多數人想要的答案。這也是非常無奈的事情,所謂「假作真時真亦假,無為有時有還無」。但是若只是為了使用,也就無所謂了。不過這樣會引起交流溝通上了麻煩,容易引起人們的混淆,我想正是因此題主才問了這個問題^_^

為什麼在顯示器系統中,用purple代替violet呢?因為人眼覺得這兩種顏色相似(similar(a)),甚至無法區分。(BTW,英文使用時,若不是明顯地知道某種顏色產生的機理, spectrum color vs. composite/mixing color,其實是不需要細緻區分的。愚見,本人非語言專業,謹慎參考。或者根據通常人們認為的:偏藍色的purple叫violet,偏紅色purple叫purple,拗口)

那麼,顯示器為什麼不直接顯示violet呢?

這裡涉及到一個重要的現象,叫「同色異譜」現象,以及「色域」的概念。有空詳細更新!

--------------------------------------------------------------------------------------------

顏色是個複雜的問題,相信有兩套語言體系並存:

一套是物理語言(generative?);

另一套是社會語言,從使用的角度上對顏色的約定(discriminative?)。

也許這是大家爭論的原因;

無論如何,同時理解兩套語言,應該是有好處的。所謂知其然/知其所以然。

--------------------------------------------------------------------------------------------

原始回答:

這個問題有點意思,剛好備這一部分的課。先簡要扯幾句:

1、Purple 和 Violet 雖然漢語都翻譯為紫色,但的的確確是兩種不同的顏色,而且很可能只有人類等少數生物會混淆這兩種顏色;【什麼是相同的顏色?此處估計有人會吐槽,確實,這裡有點毛病,暫且按下不表,你懂的】

2、Violet 是譜色(純色),該顏色是由420nm附近的電磁波照射到人眼所形成的顏色感覺;而Purple是紅色和藍色混合在一起所形成的混合色;譜色不同通過混合獲得,但可以通過混合近似

3、人眼視網膜上有三種錐狀細胞,分別負責紅、綠、藍三種顏色頻率光譜的能量接收和響應;

4、人類之所以會混淆這兩種顏色,是由於人眼視網膜上的負責感知紅色的錐狀細胞(錐狀細胞能夠感知色彩)對光譜的響應有些怪異,這種細胞不但對光譜上的紅色波段的光響應,同時對光譜上遙遠的另一端(藍紫色)的光也有響應(有興趣的自行搜索人類視網膜紅色錐細胞響應曲線);至於為什麼人類的紅色錐細胞會進化成這個樣子,我不知道,敬請高手賜教;

5、當420nm附近波長的光(violet)照射入人眼的時候,負責藍色的細胞有響應(藍色、紫色接近),同時如4所說,此時紅色錐狀細胞也會有所響應。此時此刻,您的大腦告訴自己,您看到了紫色;

6、當藍色和紅色混合在一起照射到人眼時,也是藍色錐細胞紅色錐細胞有響應,而且當紅藍配比合適時,人眼難以區別 6與5的區別。所以認定Violet 和Purple是同樣或者類似的顏色;

7、「混淆」並非壞事;

8、我們永遠不可能在普通的電腦屏幕看到「violet」這種顏色,恐怖吧。幸虧有"purple",否則電腦屏幕都不能用了;(除非你超級有錢,自己特製一台顯示器,專門顯示Violet 這種顏色)

9、相信一定有人思考過,顏色色度圖」舌形圖「的起點和終點為何繞了個圈又差點走到了一起?其實上述現象可以從某種程度解釋這個問題。

回到題目,Violet和Purple本來沒什麼太大關係,只是"恰好"人眼看起來像而已

有空再細說。

---------

補充:

強答完才發現,這提問的是一道英文題。抱歉,是我審題不認真。

就從英語用法上斗膽說一下(瞎說),如果你所指的顏色是譜色而非混合色的話(例如彩虹中紫色就是純紫色,即譜色,有答主提到過彩虹),這時你就必須使用violet,而不能使用purple。其它情況下就無所謂吧,除非你的眼睛(大腦)能夠區分其間細微差別。

兩種顏色人眼看起來確實差不多,但分析波譜差別很大。

有人希望我貼紫色圖說明區別,很遺憾,我們的屏幕無法顯示譜色紫色(violet )。


你們廢話太多,直接看圖:(記得經常用谷歌)


看到有回答從光譜的violet和顯示器的紅藍兩色混合的purple去做答,非常有意思也漲了很多姿勢。不過問題問的應該是兩個英文單詞在英文的使用中有何區別,我想這個和物理上的定義沒有很大關係吧。

那麼如何回答這個問題呢?

首先我們看一下他們在英英詞典中的具體解釋。

這裡截取的是Marriam-Webster Dictionary中這兩個詞的頁面。

我們再看一下它們的詞源。(來自etymologyonline網站)

總結起來,Violet指的是a bluish-purple color 一種偏藍色的紫色,Purple更偏紅色一些

那麼在我們日常用violet和purple去描述物體顏色的時候,就可以選取這兩個詞對應顏色的物體作為參照來更準確地描述物體顏色。例如violet可以用來形容薰衣草的紫色,而purple可以用來形容三角梅的紫色。

(圖片取自Wikipedia薰衣草和三角梅頁面)

如果兩種植物顏色還不夠直觀的話請看答主我的頭像,那隻鹹魚就是purple,而背景則是violet。

用於形容顏色我們可以掌握了,那麼這兩個詞還有其他意思以及引申義嗎?

詞典中的解釋里,violet還可以指堇菜屬(Viola)的植物,它的詞源也是來自該屬植物的拉丁名,所以violet應該翻譯為「堇色」和相對應的植物「堇菜」,而不是「紫羅蘭」,紫羅蘭是另一種十字花科的植物,它的花應該用purple形容。另外園藝上色彩和花紋更複雜的堇菜屬植物則有另一個詞「pansy(三色堇)」來指代。由violet引申出的其他英文名字帶violet的植物就和violet的本意不大相關了,這裡不再贅述。

下圖為堇菜科堇菜屬的紫花地丁和十字花科紫羅蘭屬的紫羅蘭。(圖片來自PPBC)

相比再也普通不過的violet,purple就顯得更加雍容華貴。

如同blue除了有「藍色」的意思外還有「憂鬱的」含義,purple也象徵著權貴,你能由purple想到imperial,regal, royal這些與皇室貴族權利金錢有關的詞,但同時,purple也用來形容文章辭藻華麗,華而不實

為什麼purple會有這樣的象徵意呢?這就要從purple詞源說起了。

根據etymologyonline的描述,purple來自古英語purpul,這個詞又來自於拉丁語的purpurea,它是形容一種由骨螺科Murex屬的軟體動物(現已分入 Haustellum)製得的染料,這種染料也叫作「 Tyrian purple」,最早在Tyre製得,用來給皇族的衣物染色。

Tyrian purple 和Murex。(圖片來自Wikipedia 「tyrian purple」)

Some bonus trivia :)

有一類罌粟科紫堇屬(Corydalis)的植物,比如紫堇(Corydalis edulis),它長這樣。(圖片來自PPBC)

還有一種分布於美國西部的堇菜屬植物,它的拉丁名是Viola purpurea(屬名與violet同源,種加詞與purple同源),但它的花確是黃色的。(圖片來自Wikipedia 「Viola purpurea」頁面)


紫色

紫色是一種顏色,在科學上有兩種定義:

  1. 指可見光中波長比藍色更短、波長在380nm至440nm的一段,也是人類從光譜中所能看到的波長最短的光,英語稱為Violet。比其波長更短的稱為紫外線。
  2. 指由紅色(610-760nm)和藍色(450-500nm)混合而成的色彩,用紅、藍兩種顏料混合得出的色彩就是此色,英語稱為purple。


用rgb來說,(127,0,127)是purple,1/2的藍+1/2的紅。

(127,0,255)是violet,藍的成分比purple大很多。


看到兒童劇里彩虹中的紫色用violet

http://www.buzzle.com/articles/colors-of-the-rainbow-in-order.html


Purple是泛泛而談的紫色,是一組顏色的總稱,violet為其中的一種。沒什麼語境的差別吧。


推薦閱讀:

如何提高英語水平,以便與外國人輕鬆交流?
唱英文歌有哪些技巧?R&B 中連音與轉音中怎樣取巧?如何克服中式發音的影響到質感?熟悉英文歌的發音有哪些貼士與經驗?
為什麼很多英語學習者都提到要看老友記?
很多人說計算機技術書籍英文原版的讀起來更順暢,那麼英語水平要到什麼程度才能做到呢?
英語零基礎到考過四六級,我們需要做些什麼?

TAG:英語翻譯 | 英語 | 英語辭彙 |