如何看待林俊傑的新歌《until the day》?

今天聽了林俊傑的新歌《until the day》,與《偉大的渺小》同曲不同詞,感覺很不一樣。


2017.12.1.更新

這幾天瘋狂循環,又聽出了一些之前沒聽出來的新想法:

1.「Lovers straying seasons changing/Strangers to lovers」這句詞營造出了那種世事變遷的滄桑感,讓我特別感動的是,描繪這種滄海桑田變化里的人際關係改變他沒有寫「Lovers to Strangers」而是寫了「Strangers to lovers」,我們聽過太多歌曲看過太多故事都是關於戀人從形影不離到形同陌路,其實也許現實確實如此吧,但林先生仍然願意在完全不影響歌曲內涵表達的情況下通過細微歌詞差異給我們一個美好的願景,溫暖擊心;

2.最後兩句"What comes around goes around/What goes around comes around」的詞序安排也是一樣,有點類似中文裡「屢敗屢戰,屢戰屢敗」和「屢戰屢敗,屢敗屢戰」的微妙差別,細微之處見溫暖;雖然整首歌聽到這裡我們已經知道他等待的the day也許永遠不會來,但是他仍然願意先寫「What comes around goes around」再寫「What goes around comes around」,仍然相信失去的錯過的終究還會回來(或許是以另一種形式回來), 可以理解為一種樂觀的絕望吧;

3.老林是一個虔誠的基督徒,這首《Until The Day》可能有寫給上帝的隱喻,完全超越小情小愛。感覺老林像是通過音樂把傷口撕開給我們看,再想想小十二里那首歌詞更加戳心見血的《Lier and Accuser》,林俊傑你這些年到底都經歷了什麼樣的苦和痛啊……

4.強烈建議大家去看老林ins推薦的電影《鬼魅浮生》(《A Ghost Story》),看完再重聽這首歌,你會對這首《Until The Day》、對林俊傑的思想境界、對自己的人生、對世界和宇宙都有新的認識和思考。不用擔心電影名字里有「ghost」「鬼」就害怕,這不是恐怖片也不是驚悚片;也不用擔心看了觀後感 如何評價電影《鬼魅浮生》(《 A Ghost Story》) ? - 林三歲家的向日葵的回答 - https://www.zhihu.com/question/63114008/answer/268679107 會被劇透,這個電影從劇情上來講真的特別平淡無奇完全無劇可透==

—————— 原答案 ————————

同曲不同詞確實可以說是很林俊傑的風格了,神奇的是明明是同一個人唱的,曲子也相同,但聽感完全不同。《偉大的渺小》聽上去還是要相對大氣些,一曲終了給人的感覺更溫暖有力量,這首《Until The Day》則相對悲傷一些。

雖然知道同步上架後可以直接看到歌詞,24號下午還是拿出了讀書時代的勤勉反覆借著電台版聽寫了歌詞,也許因此加深了印象,又或者因為這是老林自己填的詞,我個人更喜歡《Until The Day》。

雖然喜歡,但我卻不太敢在睡前聽這首,以前覺得林俊傑唱情歌的聲音像毒藥,後來發現他自己寫的英文詞才是真的毒。開頭那句「In the middle of the night/When our hopes and fears collide」一秒讓人卸下心防,「You"re never coming back/I"ll be waiting anyway/Until the day」的苦澀堅定,結尾「We"re never going back/Never turning back/Won"t you wait with me anyway"的心酸煎熬……如果不是最後"What comes around goes around/What goes around comes around」增加了溫暖和希望,這首歌的歌詞真的要達到《修鍊愛情》的虐心效果了——我一直覺得老林的很多歌看似寫的是愛情,可其實又不只是愛情,隨著聽歌的我們心靈成長、閱歷沉澱,能從他歌里聽出的東西也越來越多……也許就像通稿介紹里說的那樣吧:「JJ conveys through music his reflection of life and relationships in this cosmic yet intimate track.」

林先生不愧是高中學習英國文學、能夠被新加坡國立大學錄取的學霸,詞的意境很美,既有「You"d fall asleep in my embrace/Steal a kiss on your little face」的甜蜜溫馨,又有「Lonely souls travel in time/Familiar hearts start to entwine」的靈魂觸碰,並不是空洞詞藻的堆砌,而是你能從中「看」到他呈現給你的那些場景、那些情緒。

最後說一句讓我特別感覺戳心的詞吧:「We imagine what we"ll find in another life.」其實有時候會想,如果林先生當初沒有選擇放棄offer來台灣從音樂助理做起,如果他去讀了大學然後工作,如果他只把音樂當成愛好而不是像現在一樣愛音樂如生命,他的人生會怎麼樣呢?他也許早已結婚生子,享受著平凡卻安定的幸福了吧。我不知道林俊傑在寫下這句詞的時候,是不是真的「imagine」過這個問題?我不知道在他過往人生的某些瞬間,他是否有後悔過遺憾過現在的一切?可是,如果讓他穿越回去再做一次選擇,也許他還是會毫不猶豫地選擇這同一條路吧,還是會堅定地不顧一切地往前沖。就像他唱的那樣:

—— Won"t you wait with me anyway?

—— I"ll be waiting anyway.


謝邀。潸然淚下。

我這個人心寬體胖,幾乎沒有失眠過,可是張嘉佳說,「進入夜晚的時間,都要安眠,沉眠者找不到方向,失眠者找不到天堂。」所以大概失眠應該是很痛苦的一件事吧。如果在這難熬的時光中,再加上愛人的離開,寂寞的靈魂是不是幾乎要被打倒?這首歌寫的是這樣一種意境,「去年相送,餘杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。」

In the middle of the night,茫茫黑夜中煢煢孑立,連野夫都說,「中宵酒醒,常覺無路可走。坎難人生,此時應該言說,否則,將在這巨大的黑暗裡窒息。」可偏偏有人心中依然充滿希望,以前有顧城,「黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它等待光明」;今天則有林俊傑,「I』ll be waiting anyway until the day.」

可即使表面如此正能量,即使JJ的音色是那樣溫暖,我還是聽出了一絲悲涼,聽到潸然淚下。

中文版里的他唱到,「我心中最想要/看你看過的浪潮/陪你放肆地年少/從你眼神能找到 解藥」;

可英文版里他唱到,「But hey/You"re never coming back/Never coming back」。

內心的悲傷就釋放出來吧。事實上,即使如顧城,也在《歸來》中寫道:

別問,我累了

明天還在黑夜那邊

還很遙遠

然而JJ心中始終充滿著希望,話鋒一轉,以「What comes around goes around/What goes around comes around/Until the day」做結,似乎是黑夜中的一絲星光。

聽到最後,我想到了《潛伏》里的一首詩:

聽到有人在哭泣

然而我並不悲傷

抬起疼痛的頭來

我看到黑夜的天光

這首歌亦是如此。

歡迎關注我的個人原創公眾號#桐哥與你話長更#桐哥與你話長更


怎麼說呢,我一直覺得詞曲作者是同一個人才是最好的搭配,除非詞曲作者是那種默契十足的soul mate(不一定是一對兒啊……)

音樂是有故事的,只有寫出來的人才會理解自己想要描述的是什麼樣的畫面。

我會覺得英文版比中文版更好一些,因為英文的詞讓這首歌的完整性到了一種完美的地步。有一種命運循環往複的大氣,又有一種愛情纏綿悱惻的溫柔。

有現實的冰冷,又有心中期待的溫暖。

一切交錯敘述

結合的剛剛好

我們每個人遵循著自己該走的路

擁有著心裡最深的眷戀

又空曠又充實,又殘忍又幸運

真的很喜歡這樣的一首歌

既適合在海邊的夜空下聽,又適合在雨天的小屋裡對著壁爐聽

這首歌帶著這首詞,找到了林俊傑同學最完美的平衡點

也是我們每個人的平衡點

我會喜歡這首歌很久吧


mv更印證了我的想法,until the day的意思是直到生命最後一天。多處用到倒敘,片頭去世的老婦人是女主,戴了一輩子男主送她的項鏈,而項鏈來自他們一起到過的沙灘的貝殼。也就是說,她把與男主的愛珍藏了一輩子,即使火災帶走了男主,他們再也不得相見,這份愛也一刻未曾停歇。

在現實中,阻止愛的不全是死亡,還有其他無奈的理由。回憶是個很妙的東西,大腦會不斷地美化過去的事情,塵封的愛可能會成為內心的力量源泉,也可能成為海市蜃樓,讓人在流連其中的同時忘記追求真實的幸福。

如果我想得都是對的,那真的很感謝老林願意把這些講出來,真正的撕開內心給我們看,很難想像他需要多大的勇氣。

可是無論如何,你必須拚命幸福啊。

……………………………………………………………………

因為英文版歌詞出自他本人之手,所以相比偉大的渺小,我更著重聽until the day。在歌曲出來的第二天我就抄了歌詞仔細看,試圖尋找他的心靈軌跡。

其實最後,我感覺到了一些自己不願意承認的東西,也就不想表達出來。但也許我看到的他,確實是一部分真實的他。

只有在夜深人靜時,才能直面內心的恐懼——美好的希望不能實現的恐懼。人活著總要有信念,可現實常常讓人懷疑,這些信念真的是對的嗎?人與人之間的交往也並不總是順意,常常伴隨著謊言、無法兌現的承諾、無可奈何的離別。這世界讓人悵然。

他很想時光倒流,一切重來。如果真的能這樣,放眼世界,每個人都有機會逃離痛苦,有緣人終成眷屬。而目光收回眼前,那些曾經愛的人還在身邊,沒有什麼比這更幸福。

接下來「but hey,you"d never coming back,I"ll be waiting anyway,until the day.」這一段,無論是聽歌還是看歌詞,我都感覺到強烈的心痛。

他營造的美好畫面,由他親手硬生生打碎:時間不可能倒流,逝去的不可能回來。轉折夠猛,讓人唏噓。

但是啊,他還是要等,堅定地選擇等下去,直到最後一天。

是不是傻得讓人心疼。

他為什麼這麼傻,因為曾經擁有的太美好,那些人那些事在他心中有不可替代的地位。當他最後一次呼喊著「我們再也回不去了,可你是否願意和我一起守候」,我只覺得難過,他並不確信自己珍視的東西別人是否一樣珍視,還是早已被捨棄。

其實,我從一開始就十分確信這首歌是他內心的真實寫照,一些最赤裸卻無法言明的願望。我不願意承認這一點,是因為他一直都在展示輕鬆愉快的一面,可事實上,他內心有沉重的枷鎖,將自己困在記憶中無法逃脫;他也有想做不敢做的事,內心掙扎不已。

我不希望他是這樣的。我只希望他擁有最純粹的快樂。

以上是我作為一個歌迷對這首歌的想法。也許有人會說,他只是為了寫歌而矯情一下,沒必要太當回事,過度解讀。而我想說,你身邊一定也有真心喜愛你關懷你的人,他們願意讀懂你的每一句話,體會你的每個心情,只為了了解,你到底過的好不好。


非專業,粉絲自評

相比中文版,感覺英文版的詞更接近JJ在旋律中想表達的意思,畢竟自己詞曲,肯定會表述的更好一些

英文版的情緒相對更偏悲傷一些,尤其是主歌兩段的詞,太扎心

到了副歌,仍舊感受到會有美好與希望

我林的英文詞水準真是不錯

什麼時候考慮出一張全英文原創詞曲兼製作的專輯,哪怕等上三五年呢,也值得


昨晚買了新專的兩首歌,在被窩裡聽了很多遍。我個人更喜歡林俊傑作詞作曲的這首英文歌,在愛與被愛之間,在得到與失去之間,在放棄與堅持之間,最後聽到l will be waiting anyway ,讓人感動。


對。和偉大的渺小很不一樣。

偉大的渺小是在講我一直陪你

而until the day是我曾經陪過你,但是現在不能了。

聽偉大的渺小感覺就像是在聽一個約定,我會握著你的手,我會實現你的夢,我會給你擁抱。

但是聽until the day像是在聽一個故事,講故事的這個人哭的撕心裂肺,但是歌結束了,他也就不哭了。擦一擦眼淚跟我說,走吧,人生還是要繼續的。

林先生的這首歌一定要好好聽~我越聽越被壓的透不過氣來,林先生的感情排山倒海而來,他一個人有一個合唱團的力量。


如果能保留所有的記憶,回到最初,或許我們能夠逃離原有經歷的所有痛苦,或許我們能夠將耳語的那些誓言實現,或許我們能夠在未來的每天里相愛相依;可是你已經離開,不會再回心轉意,可即便沒有如果,腦海里關於我們的點點滴滴還有我們的未來,從未消散,我還會在這裡等待,等待那一天、那一個如果,直到天荒地老。

What goes around comes around.

付出總有回報。

也是說在最初的時候,就應該把握住那個「如果」吧,那麼付出就會有應有的回報的。

曲好聽,詞挺觸動心的。


林俊傑英文作詞是真強,中文的偏含蓄,英文的很直觀


個人認為 英文版的比中文版更有感覺

林俊傑自己寫的詞更佳符合意境


他掏空了自己,卻治癒了所有人。


在海外用spotify聽的,自從《偉大的渺小》和《until the day》上線以來一直就在循環播放這兩首歌。其實也有朋友送我QQ音樂的版權,但是,經受不起,這兩首歌本來就已經足夠使人回想一些往事了。

回歸到這首歌本身,《until the day》,我並不喜歡把它和《偉大的渺小》對比,正如《always online》與《cries in a distance》應該是兩個獨立的作品。

對於一首歌,個人的感受往往和個人的經歷有關。例如:

Wisper broken promises

There we hide

Try to make it seem alright

這幾句,像極了我當下的狀態。第一次聽的時候抱緊了自己的一個抱枕,一個大男生,突然覺得很需要被人擁抱,也很懷念那曾經被抱著的感覺。但其實很多時候,不得不去「為一張臉去養一身傷」吧。

但最讓我感覺無奈的也許是最後幾句吧。

What comes around goes around

What goes around comes around

Until the day

往事goes around,而回憶不斷的comes around。一些明明已經是過去的事情總是會無意識的浮現在腦海里。Until the day, the day might never come.


Strangers to lovers

What comes around again

You』re never coming back

We never going back

What comes around goes around

半夜買了新單,想想最近經歷的事情,閉上眼,靜靜聽。

淚如雨下

如何評價,

動人心弦

正如預告中所說,本來是我的故事,寫著寫著就成了我們的故事


我閉著眼睛 聽哭了


昨天晚上在聽完這首黑夜問白天,再回去聽until the day ,一遍一遍聽著睡著了。當天夜裡大夢,夢到我的親人即將離去,而我無能為力,一躲在角落一遍遍哭泣低喃,緊緊抱住他卻也無法阻止他的離去,在夢裡傷心過度,哭醒了,哭醒之後半晌,我才懂黑夜問白天和until the day這兩首歌,沉重,悲痛,抑鬱,其中until the day絕不是僅僅是MV裡面所表達男女情愛離別的傷痛,而是一種超越普通的感情,一種親人離去的傷痛悼念的痛楚。

在聽懂這兩首歌之後,我也不輕易向我同學推薦老林的歌了,因為這兩首歌太沉重了,沉重到可能會有一大片水軍覺得它並不那麼悅耳,而我也不能讓只喜歡音樂律動和節奏感的人來否決這兩首歌裡面真正的深情。

兩年,寫出這樣歌的老林,我很難想像這兩年里熊貓直播打遊戲的老林,夢想的聲音舞台上可愛搞怪的老林,在一遍一遍向我們展出笑容的他,把積極向上的正能量帶給我們的他,在私底下,過著怎麼樣的生活,想起時線巡迴演唱會時奶奶的去世給他的打擊有多麼大,而那些日子裡他卻從來沒有展露悲傷痛苦無助的一面給我們,聽著黑夜問白天:謝謝了時間 弄紅了雙眼,我也忍不住一下子紅了眼眶,我多麼的想穿過人潮,穿過你身邊的無助和黑色希望,去握緊你的手,去擁抱你,JJ,老林,我多麼想抱抱你,想去為你分擔一點你的痛苦


與其說Until the day是英文版偉大的渺小

不如說偉大的渺小是中文版Until the day


相比之下,於我而言,我更喜歡Until The Day 。不論是歌詞上還是林俊傑的演唱上,英文或許更適合他一些。


如果我沒理解錯的話 JJ這首歌有隱藏寫給神的意思 有基督的寓意


喜歡中文版本,歌詞更大氣。


直擊心靈

閉上眼睛可以感受另一個世界

來自天堂的聲音


推薦閱讀:

沒有劉海的林俊傑會是什麼樣?
林俊傑與1307有什麼聯繫?
如何評價林俊傑改編的《愛》?
你們誇下林俊傑唄?
如何評價林俊傑的新歌《四點四十四》?

TAG:音樂 | 流行音樂 | 林俊傑人物 |