標籤:

蒙大拿是個怎樣的州?美國人民怎樣評價蒙大拿,以及當地人民?


朋友:"How"s Montana?"

我:"It"s just beautiful."

朋友:"How beautiful?"

我: "As beautiful as A River Runs Through It."

是的,就像在蒙大拿取景拍攝的《大河戀》一樣。

(作為吃貨腦子裡想的全是:豈不是可以自己去釣一條三文魚來刺身!?

繼續腦補:一伙人一起去fly fishing,別人掏出魚竿,我掏出刺身刀、砧板、醬油、芥末)

我老公是在蒙大拿最大的城市Billings長大的,前年和他一起去住了幾個月。

記得一開始的時候,開車在路上碰到所有的車司機間都彼此揮手致意,我以為他們互相都認識,他說不是啦,在這裡牛比人多遇到個人不容易啊,所以大家都養成習慣了遇到人類揮個手給予彼此一些寶貴的人類注意力。

地廣人稀不是蓋的,去他家農場,他告訴我「我們到了」,又開了十分鐘??我問「你不是說到了嗎?」 他說「是啊,剛才開始地就是我家農場了,再開5分鐘就到農場小屋了。」

空氣清新到帶微微的甜味,黃石公園也有部分在蒙大拿境內。

以前看國家地理雜誌上的照片覺得他們能拍出這種光真是牛逼大了,我相機也不差咋從來拍不出來呢?

在蒙大拿第一次看見的時候被震撼呆,當地人看著呆若木雞的我,豪爽地笑著表示這種上帝之光我們這裡實在太常見了。(我的心理活動:呵呵呵呵Jesusland)全州農業人口比例佔到壓倒性多數,所以很多東西都有農民特色,例如此婚戀交友網站的電視廣告,在當地電視台每天循環播放:

(農民限定!??他們城裡人就是不會懂的)

西部牛仔精神深入民心,(我拜訪過的)當地家家有槍,男女老少熱愛打獵那是稀鬆平常。

我老公被他的一群高中同學們攛掇著買了弓箭去打獵,(因為地區法律原因買來複槍帶不回家)。 花了八千多刀買齊全套裝備一隻野鴨都沒給我帶回來,只會繪聲繪色描述別人打了一頭鹿。( ̄+ー ̄)


直到美國海軍所有戰列艦都退役,也沒有一艘戰列艦叫蒙大拿。


在蒙大納州的波茲曼呆過兩個月,總體感覺就是風景好,大家都很友善,黑人墨西哥人都少,生活很閑適。貼幾張圖吧,風景確實好,最後臨走的時候只有一個感受,如果可以,就讓我餘生都在這裡度過吧。


我在Bozeman Montana住了六年。真的沒辦法說,她太棒太美了。


印象里電影中有關山林、溪釣這些情景全部來自蒙大拿,風景和親情美不勝收的《大河戀》、《少年斯派維的奇異旅行》里的牧場,讓我一直想看看蒙大拿。

Of course, now I"m too old to be much of a fisherman.

當然,風燭殘年的我,已經無法成為一個出色釣者了。

And now I usually fish the big waters alone...although some friends think I shouldn"t.

很多朋友認為我不該呆在大河邊釣魚,但是我依然如故。

But when I am alone in the half-light of the canyon...all existence seems to fade to a being with my soul and memories... and the sounds of the Big Black foot.

每當我站在峽谷的暗影中,周圍的一切都會漸漸褪色,變成了與我相伴的靈魂深處的記憶,還有的,就是那大河底下的聲音。

River and a four-count rhythm...and the hope that a fish will rise.

大河緩緩流淌,象打著四四拍子,我在河邊盼望著魚兒上鉤。

Eventually, all things merge into one...and a river runs through it.

最後,所有這一切融合在了一起 ---- 一條穿越時間和生命的河流。

The river was cut by the world"s great flood...and runs over rocks from the basement of time.

大河因為暴雨漲潮而湧向四面八方,在時間的基石中川流不息。

On some of the rocks are timeless raindrops.

有些岩石上有著永恆的雨滴印記。

Under the rocks are the words...and some of the words are theirs.

岩石下面有著許多不為人知的故事。PAUL他們的故事也在裡頭。

I am haunted by waters.

而這大河裡的一切至今縈繞在我心頭......

My brother stood before us, not on a bank of the Big Blackfoot River...but suspended above the earth...free from all its laws, like a work of art. And I knew just as surely and just as clearly...that life is not a work of art...and that the moment could not last.

「我弟弟在我們面前站著,不是站在大布萊克河的岸上,他站在茫茫大地上,不受時間的規條限制,就似是一件藝術品。」

不知看了多少遍的《大河戀》「the river runs through it」,會有助於了解蒙大拿的山和故事。


美國居然有這麼個州?確定不是在加拿大?

哈哈。這是南部美國人民的回答。


畜牧業為主,各種動物。

開車三四個小時看不到一個人,一輛車。

一望無際的大草原還有遠處的雪山。

有種內蒙的感覺,但是草地完全不一樣。


開車一小時只看見三兩次,高速上各種被撞死的動物。一個州還沒北京一個區人多


只知道這是美國唯一一個沒有軍艦命名的州。


想去的地方。做夢都想。


小的時候每周都買一本叫《恐龍》的雜誌,持續買了好多。

雜誌里介紹了好多史前知識。我知道了原來鱷魚也是跟恐龍同時代的生物。

雜誌還附贈一個3D眼鏡,每期雜誌都有專門的兩頁是用3D眼鏡來看的,可以產生立體的效果。

每本雜誌都附帶幾塊恐龍的「骨頭」,最後可以拼成一個完整的立體恐龍,而且是夜明的,晚上看很漂亮。

如果沒記錯的話,我一共拼出過兩隻恐龍,一隻霸王龍,一隻劍龍。我白天看雜誌,晚上睡覺關上燈,還要好好欣賞一下我心愛的夜明恐龍才睡。既普及了知識又感到收藏的樂趣,現在想想那時還真是美好。

我就是從這本雜誌里知道了美國有一個州叫蒙大拿州,因為那裡有好多恐龍化石。

當時覺得這個名字好怪啊。


蒙大拿來的老師說他哥哥上高中的時候每天帶把獵槍去學校 放學了就去打獵 然後晚上吃鹿


In many parts of the state Montanans wave when a car drives by in opposing traffic and the majority will lend a hand to anyone who needs it, be in someone with a stalled car or holding the door for a senior citizen. In general Montanans are much nicer than people of other states that I have visited and/or lived in.

They are largely not afraid to dirty their hands an do manual labor and are willing to work harder and in dirtier jobs than most other people (Alaskans may be a bit tougher however). They are the most "tough" people out there. Very little affects them and they get over the hardest times with a smile and a wink.


我只知道這裡沒有戰列艦,但有150枚民兵3。


Hanna Montana


記得有一部電影叫《少年斯派維的奇異旅行》,裡面取景就是在蒙大拿州,景色超美,分分鐘想去旅行~給你們發幾張電影

截圖感受下!


不管了解的多少,很多中國學生其實都知道蒙大拿這個地方的,原因嗎,詳見馬克吐溫的競選州長。


在蒙大拿的bozeman待過三個月 真的是嚮往的生活


冰川國家公園非常漂亮


寒吶蒙大拿


推薦閱讀:

就是想問一下那些去美國留學的,現在你們後悔出去了嗎?
如何看待美國筆會宣布不再接受中國出版方對代理的美國出版物進行刪改?
有沒有黑人超級英雄?

TAG:美國 | 美國人 |