兩個形容詞之間是用頓號還是逗號?


從行文上來講,兩個形容詞之間是應該用頓號的,這一點不用同意@帶三個表 在之前的回答。因為在一個句子句義連貫的情況下,使用兩個或兩個以上的形容詞,用頓號的沒錯的,使用逗號是句意分層次的用法。比如說「一份好看的、美味的炒飯」,在這裡句意是連貫的,兩個形容詞之間用頓號。如果是「好看的炒飯,美味的炒飯」,那麼是使用逗號的,這裡句意已經分層次。


所謂「形容詞之間」,就是指「富饒美麗的西沙群島」、「機智善辯的阿凡提」等,而不是「富饒的、美麗的西沙群島」,短語之間應加頓號,形容詞之間通常什麼都不加。但若表示突出強調也有加頓號的。


如果你是個二逼青年,用頓號;如果你是個普通青年,用逗號;如果你是個文藝青年,用空格;如果你是個小說家,用頓號;如果你是個詩人,用逗號;如果你是個寫微博的,不用標點符號。如果你是個編輯,把上面亂用標點符號的稿子刪掉。


如果是兩三字的詞連續,你可以什麼號都不用,也挺好。多字排比句,可以是 、;


樓主是一個勤奮、好學、求甚解的人。

補充:中華人民共和國國家標準標點符號用法 的示例:正方形是四邊相等、四角均為直角的四邊形。


有時候三個以上形容詞不用標點符號隔開應該只是為了組成一個習語,符合人們讀詞習慣,便於傳誦。比如:

三字:這波(快准狠)的三殺有賴於他非凡的手速。

四字:對於電腦故障,(簡單粗暴)的方法往往最能解決問題,比如重裝系統。

五字:/*別以為這個軟體的功能有多麼(狂炸拽酷炫),你要知道它的源碼里一句注釋都沒有。*/

六字:他指給了我們一條(偉大光明正確)的道路,值得我們永遠膜下去。

七字:在這個網站,不少答主的文采突破天際,把車開得(高端大氣上檔次)。


首先,得看是英文還是中文。


如果是英文,本來就沒有頓號。所以有人說不加也是對的,英文當中確實不加啊。


如果是中文,得看是不是層次一樣的(並列的)形容詞。

要把層次不同的形容詞拼在一起組成個句子還真不容易。那麼,請看例句:

1.正確的、錯誤的,先進的、落後的,溫暖的、寒冷的,無法分得太清楚。


2.渾圓的、方正的、扁平的,五顏六色的,讓人耳目一新。

好了,以上,自己編的句子。


這種高富帥男人最得我心了。

I am crazy for rich handsome tall men.


推薦閱讀:

日文專有名詞中的日文漢字翻譯有何規範?
的、得、地怎樣區別使用?
橫為什麼讀heng,為什麼不讀huang?
為什麼東周時期楚國遷都後常會稱新都為「郢」?
現代漢語中需不需要使用「牛津逗號(或頓號)」?

TAG:標點符號 | 文化 | 漢語 | 語文 |