日本韓國越南的歷史系學生都會中文嗎?
01-05
如果會,能達到什麼水平,只是會看,還是聽讀說寫都會? 如果不會,那他們怎麼研究自己國家的古書和檔案呢?
-
韓國的史學科(成均館大學)學生大多數不會說漢語,但是會讀文言文。他們在二年級時會學習各種諸如「韓國史史料講讀」之類的基礎漢文課程,絕大多數學生到畢業時可以達到中國高中生的水平。
-
多少會認漢字,會不會說當代的普通話就另當別論了。
因為對韓語比較了解,說一說韓國人是怎麼學習、研究漢字的。
拿四字成語舉例:身土不二 ????
? ?,? ?,? ??,? ?後面是固有詞,前面是漢字詞用固有詞解釋漢字詞,讀音還是韓語的讀法,所以就算他們認識了幾千個漢字還是不會說普通話。如果還不清楚可以看下這個視頻
http://v.yinyuetai.com/video/2534154
後面單個字的漢字詞,前面的詞語是解釋。看,會看。讀,韓語讀法。寫,會寫。
同意高票答主,中國高中生的水平3000~4000漢字還是認識的。像視頻中的嘉賓那樣能背千字文、青玉案·元夕的程度也還是有的。
只談越南。本科階段不需要,常見的古代越南漢文史籍一般都有現代越南文的譯本,不是必須直接查詢漢文資料。至於個人愛好、研究生階段,或其他專門的培養,那是另外一回事。
剛剛同一位越南大學生談了相關問題,他覺得很奇怪。大意為,有自己的母語,幹嘛用漢語?越南學生學不學我不知道,但我知道我們老師要學越南的古文——喃字。也是為了研究歷史才學的。
推薦閱讀: