寫中文電子郵件時可以用哪些敬辭?

正式的中文郵件中,包括稱呼、落款,以及文中說明麻煩對方辦事、希望對方查收、期待會面等目的的語言,有哪些可以採用的敬辭?


我印象最深的郵件敬語是剛畢業不久的一次書信往來。當年向某前輩約稿,他很認真地寫了一封回信,Word 格式的附件。至今記得裡面兩句謙辭:

「定當戮力以爲。」

「仰仗李兄如椽之筆。」

讀出來的聲音相當好聽(「椽」音 chuán)。


受 @汕頭腦提醒,再補充一發(全部是個人經驗,大家謹慎使用)

對於給多個「重要客戶」發送郵件的問題,我的目標是讓他感覺到:

1、沒有泄露您的通信地址

2、這封郵件沒有發給別人

最好的方法當然就是群發單顯,目前國內郵箱qq,163等都支持群發單顯功能,但是我大Gmail、outlook之流居然不支持,所以我一般都用密抄來代替。

密抄模式下,寫不寫收件人區別不大,如果收件人留空,密抄里的人收取郵件的時也可以看到收件人和發件人是一樣的。

所以密抄的缺點就是:細心的人一看收件人和發件人地址一致,就知道這可能是一份密抄群發的郵件;

====================================================================

職場菜鳥第一次收到這麼多贊同,再給大家補充些個人積累的發郵件的注意事項

  1. 在發郵件是一定不要最先收件人地址,收件人地址一定最後再寫
  2. 如果是給多個重要客戶發送郵件,一定要密件抄送!!!!!,即把收件人地址填成自己的郵箱地址,客戶地址用密件抄送添加。
  3. 如果郵件有附件,一定要在郵件正文提及,「請查看附件1、2、3、........」
  4. 如果發送的是不希望對方更改的文件,比如需求確認書、報價等,可轉換為PDF格式
  5. 一定仔細、仔細、再仔細!!
  6. 共勉

====================================================================

有吉祥之意。對商人(也指生意人、做買賣的人等)的祝願一類的意思(但一般不是祝賀)。類似的,還有如「敬頌師祺」等

結尾的敬詞:

1、請安:

用於祖父母及父母:恭叩 金安、敬請福安 肅請 金安。

用於親友長輩:恭請 福綏、敬請 履安敬叩 崇安 只請提安、敬請 頤安、虔清 康安。

用於老師:敬請 塵安、恭請 道發、肅請海安、虔請 講安。

用於親友平輩:敬候 佳祉 並候 近安、順頌起居、順侯大安、敬頌 台安 順頌 時綏。

用於親友晚輩:即詢 近佳、即問 近好、附頌清安。

用於有祖父及父母而在一處者:敬請侍安、敬頌 侍福、並候侍祺。

用於夫婦同居者:敬請 儷安、順頌雙安、敬頌 儷祉(祺)。

用於政界:敬請 勛安、恭請 鈞安、只請政安。

用于軍界:敬請 戎安、恭請 麾安、肅請捷安。

用於學界:只頌 撰祺、只請 著安、順請、文安、並請學安、即頌文綏、即候 文祺。

用於商界:即請 財安、敬候 籌安、順頌籌祺。

用於旅客:敬請 旅安、藉頌 旅祺、順詢旅祉。

用於家居者:敬請 潭安、並頒 潭福、順頌潭祺。

用於賀婚:恭請 燕喜、恭賀 大喜、恭請喜安。

用於賀年:恭賀 年禧、恭賀 新禧、即頌歲禧。

用於弔唁:此候 孝履、順問 苫次、專候素履。

用於問病:敬請 愈安、即請 衛安、敬祝早痊。

用於時令問候:敬請 春安、順頌 春祉、敬請夏安、並頌暑祺敬請 秋安、並候 秋綏、敬請 冬安、此請 裘安、敬請爐安。

用於當日問候:即頌 晨安、即請 早安、此請午安、即頌晚安、即請 刻安、順候 日祉、即候 時祉。

2、署名下的敬辭:

用於祖父母及父母:叩稟、敬稟、拜稟、肅稟、謹稟、叩上。

用於尊長:謹稟、謹上、拜上、謹肅、敬肅、敬啟、謹啟。

用於平輩:謹啟、謹白、手啟、手上、頓首、拜啟、上言、拜言、啟、上、白。

用於晚輩:手諭、手示、手泐、手草、草示、諭。

用於複信:肅復、手復、謹復、復。

用於不具名:名正肅(另具名片)、各心肅、各心印、知恕具、兩知。

用於補述:又啟、又及、又陳、再及、再陳。

3、附候語:

問候尊長:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名請安。某伯前未及另稟,乞即叱名請安。

問候平輩:某兄弟前祈代致候不另。某兄處未及另函乞代致意。

問候晚輩:順候令郎佳吉。並問令郎等近好。

代長輩附候:家父囑筆問候。某伯囑筆問候。

代平輩附候:家兄附筆請安,某兄附筆道候。

代幼輩附候:小兒侍叩。小孫隨叩。某某稟筆請安 (ZT)

-------------------------------------------

何為「順頌商祺」

經常用email 與客戶聯繫,發現在郵件的末尾的祝賀語當中看到「順頌商祺」的詞語,概念一直很模糊。今天在網上搜索了一下,明白其中的含義。

原來,順頌」就是順便稱頌一下,祺是吉祥、安好的意思。在幾十年前用文言文寫信的時候,在信末問候語就用到這個「祺」字。你在上學,就寫學祺。一般常用的是:時祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就寫商祺。就是向你問候商場順利吉祥。「順頌商琪」從字面上是「順便祝您商業發展順利」的意思,現在只是作為商業往來信函中的結束語,相當於日常寫信中的「此致敬禮」。

在以前的書信中經常會看到「 X祺」,「X 安」,「X福」,「 X禧」,「X 吉」之類的祝福,比如「商祺」,「文祺」,「近祺」,「籌安」,「德安」,「客安」,「冬安」,「財安」,「曼福」,「年禧」,「新禧」,「春禧」等等。

關於祝頌的方式也根據對象的輩分和尊卑有關,如給長輩寫信一般用「敬請福安」,「敬頌崇祺」,同樣給上級寫信一般用「恭請」,「敬請」,「祗請」等,給平輩寫信一般「即請大安」,「順祝商祺」,給晚輩用「順問」即可。

歸納總結如下:

1、這是很舊很久以前商業函電往來中的常用語。

2、應該是解放前各商號間使用的客套話。

3、寫在信的結尾處。

4、類似常用的:此致敬禮。

5、是一種祝福的話。

6、如果一定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝你生意上一切都好!

7、大概是這個意思。和英語的「 Best Regards」差不多。

8、目前與香港、台灣等地的商業函電中時有出現。

9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!

10、注意,是「頌」,不是「送」。

11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫「順頌秋安」,或者「夏安」「冬祺」。

12、但沒有寫「春祺」的。


△以上爲島內發文到大陸。

▽以下爲大陸發文到島內。


給長輩、老師的電子郵件怎麼結尾才合適?中提及到的:

順頌春祺、順頌時祺、謹祝夏安,匆匆不一、草草不盡,即問近祺、此請召綏,佇候明教、盼即賜復,尚希裁答、敬祈示知,專此奉懇 、並請著安,此布時綏、曼福不盡……


剛來台灣的時候,由於選課的原因要給老師發郵件,我絞盡腦汁的「醞釀」了一篇自己覺得非常客氣又有禮貌的郵件給老師,過了一會收到老師的回復,立刻覺得自己被秒了。

老師在回復郵件的最後寫了五個字:

XXX(他的名字) 敬上


請先原諒我答不對題…

我覺得應該少用古時候的說法,除非是以下三種對象:

1 民國遺老

2 港台地區的人

3 對方先用了敬辭

少用的原因是:

1 溝通效率低。首先是啰嗦,其次多數人都不知道這些套話的意思,你寫過去人家看不懂可能會覺得自己沒文化,反而損害了對方自尊;如果對方有心,就會花時間去查祝辭的意思,但這樣耽誤了對方的時間。

2 產生距離感。不是一點點的距離。敬辭感覺很官方,除非是機構公文,或者你處在高位,有意要樹立一個距離。處在高位的也不希望下屬都把自己看成冷漠無情的古董。

我的建議是:借鑒英語,統一表達。你認為英語是不怎麼講究禮節的?那好吧…

中文敬辭可以標準化:

開頭:親愛的/尊敬的

結尾:祝好/此致

對多人:諸先生共鑒

對公司/不知道名字的:敬啟者


寫給編輯記者作者譯者等與文字打交道的人一般用 即頌 編(或撰)祺 比較標準


拋磚:

撥冗:抽空,萬望周知,順頌商祺…


我一般在結尾加句「盼復」,如果是稿子我就會加句「請雅正」。別的放在現在用我覺得太彆扭了寫不下手。。。


稱謂,不同身份有不同用語。如對於父母用膝下、膝前;對於長輩用尊前、尊右、前鑒、鈞鑒、侍右;對於平輩用台啟、大鑒,惠鑒、台右;對於婦女用懿鑒、慈鑒;對於老師要用函丈、壇席……等。現時,一般已不用了,多以同志、先生等作為尊稱,如加上惠鑒,台鑒,賜鑒,等也未嘗不可。

  信寫好以後,加上結尾語,俗稱「關門」。有如「敬頌鈞安」「即問近好」「敬祝健康」「此致敬禮」,以及較古樸形式的春安、冬安、日棋,刻祉……在社交上用「專頌台安」。另有匆促草率語「匆匆不一」「草草不盡」「不盡欲言」「恕不多寫」等。用於祝福問安的有「順頌大安」「專此祝好」「即問近祺」「此請召綏」等。請教用語有「乞復候教」「佇候明教」「盼即賜復」「尚希裁答」「敬祈示知」等。在《魯迅雜文書信選》中,就可找到三十種不同的套語,如:即頌大安;順頌健康;此復,即請偏安;專此布達,並問好;專此奉答,並請著安;專此布復,即請久安;敬頌痊安;此布即頌,曼福不盡;專此布復,順頌時綏;此上,即頌時綏;此復,即請儷安;專此布達,即請旅安;此布,即請冬安;專此布達、即請冬安;專此布復,即請春安;專此布復,並頌春綏;勿復並頌儷祉;此復即請儷安;此復,即頌時綏;專此布達,並請春安;專此布復,並頌時綏;專此布達,並請日安;專此布達,即請日安;專此布復,即請日安;專此布復,並請暑安;專此布復,即頌時綏;專此布達,並頌時綏。意思儘管相同,但其在文字上卻根據書信內容,運用自如,幾乎無一雷同。

  註:「順頌」「並祝」之類敬語,其後多另起一行接續所祝之語。如:

  順祝

    安康!

  當然,於現在書信中將其並為一行來寫未為不可。


網上搜過幾個版本,匯總成自己喜歡的文末敬辭:

耑此奉懇,敬候 德音,並頌

商祺/文祺(視乎對象)

(感覺順頌好像有點隨便,不夠誠懇哈哈,就換了個字


m


順祝商祺


此致敬禮(???ω???)


推薦閱讀:

在陌生人問你的工作和家庭狀況怎麼拒絕?
有哪些平時不被注意但偶然的卻讓你獲益匪淺的禮儀or行為?
哪些是最基本的禮貌?哪些是容易忽略的不禮貌?
有哪些小習慣可以改變人一生?
關於如何禮貌稱呼殘疾人群體的討論?

TAG:社交禮儀 | 商務禮儀 |