為什麼被英國殖民過的國家都不以為恥反以為榮,而被中國統治過的國家爭先廢除了漢字?
聽說以前是中國人統治的越南、韓國等國後來都廢除了漢字,和中國文化劃清了界限。但為什麼英國統治過的加拿大、美國、澳大利亞等國就很親英?
我覺得也不好就說加拿大是親英的。
加拿大曾經是殖民地,而且名字前面加個 Commonwealth 是不錯,她的憲法也本身從英國憲法原則中來,第一個文本名字就叫 British North America Act 1867,女王代表 Governer General 也都還存在並行使一些儀式性權利,到現在刑事法庭上都還是 Crown vs. XXX… 看起來的確是。
我覺得造成這種印象是因為 English Canadian 占人口的大多數。這些人祖宗上就是 Irish 或者 English Scottish Origin. 根本就是搬過來的,所以是這些人親英。但 Quebec 就不一樣了。Quebec 是法裔,他們是親法的。這也是為什麼加拿大建國的時候採用了不列顛憲法但選擇了聯邦制,到現在 Quebec 也一直要把自己搞得那麼特殊,聯邦政府不答應就想獨立。從根本上,魁北克人認為加拿大是 "a union of two nations" 而不是 「a union of ten provinces」,而聯邦政府是 English nation 的政府,他們省政府才是 French nation 的政府。更別說原住民,他們跟聯邦政府的關係就是相殺相愛,把相殺擺在前面是因為還是相殺的感覺更濃重一點… 所以加拿大官方語言是英語法語,說英語的多點,是因為這些人本來就說英語,而說法語的也還在說他們的法語。
其次,不同意一樓說的「加拿大很長時間沒有民主權利」。有什麼事情由英國 Westminster 批准才有法律效力是沒錯,但這是憲法 BNA Act 1867 裡面規定了的。加拿大議會這邊商量好,然後把東西呈給女王代表(一開始是 Westminster), 代表簽字批准,但並不是他和議會說了算。可能說了算的事情就是 1949 年以前英國 Judicial Committe of Privy Council 針對加拿大一些案子的審判和對法條的解釋了。但 JCPC 是作出解釋,並不負責修改或者立法,而且後來就是因為加拿大人不能接受一個外國的 committee 老是對我們的事情說了算,才想方設法廢止,轉向國內的最高法院了啊。現在
兩次世界戰爭以後加拿大 nationalism 興起,還是對自己的 national identity 很在意的(最起碼 English Canadian 還挺在意)。
東亞宗藩體系跟殖民體系不一樣。歷史根源和統治的過程都不太一樣,影響也不一樣。我覺得一定要比文化影響,至少得都拿殖民地去比。由於近代中國沒有機會搞殖民,所以還得去看古代中原對嶺南和百越,甚至包括吐蕃琉球。這些行為也符合殖民主義,歷史學上對名稱出現爭議是因為它們已經完全變成宗主國的一部分了——但,這難道不也算殖民者眼中的最高夢想和完美結局嗎...英國、加拿大、美國、澳大利亞的主要居民是盎格魯薩克遜人,同根同源,人家心裡知道再不好也是兄弟內部事務。越南、朝鮮一直是中國的屬國而已,類似於那種逢年過節來打秋風的窮親戚,以前是真窮沒辦法,現在有點錢么當然要去中國化,哪個妓女從良後還願意提當年做婊子的經歷?
越南那個奇葩的造字法……你讓它怎麼把漢喃文接著用?你能想像認識「二」和「三」還要先認識「台」和「巴」么?漢喃的「二」寫法是「(台二)」讀音是「台」,「三」寫法是「(巴三)」讀音是「巴」。形聲字是形旁加聲旁沒錯,但是形旁不等於意義啊。喃字系統爛成這樣,真心不能怪到漢字的頭上啊。類似的例子一抓一大把,總之大多數喃字的構成就是這麼魔性,一個義旁加一個聲旁。義旁不比漢字的偏旁,為了認識一個喃字,越南人要認識兩個漢字,其中一個表音,一個表義,複雜度一下子就從O(n log n)變O(n^2)了啊。再加上越南語聲調豐富,輔音多,韻尾多,所以同音字少,使用表音文字也沒有什麼壓力。至於韓國對漢字的態度,還要繼續觀望,因為韓語沒有越南語音調的優勢,漢語詞也多於越南語,廢除漢字不一定是足夠理智的選擇。一直覺得諺文霸佔Unicode好幾百個位置很沒道理。
是的,這是個很悲傷的事情,屬於歷史遺留問題
不過近些年來,隨著中國慢慢恢復元氣,開始重拾天朝氣象,事情正在起變化啊
譬如曾經放棄漢字的韓國,現在已經要求小學生課本中,必須用中文標註了。還有日本人家也一直沒放棄漢字啊日本還有不少漢位元組目呢,依稀記得那個漢字拼寫大賽的節目創意來自日本?日本還出過好幾版次的漢語常用字字典,好像記得是800個字?上次看一個翻譯帖子,日本人自high自家每個人都會背幾句唐詩,然後有幾個中國丟臉的貨色說這些唐詩我們都不會(大約就是春寒賜浴華清池這些),於是更加得意,大笑誰才是中國啊,果然正統還是在我們這裡啊balabalabala看了特別想把那幾個丟臉的貨色揍一頓因為美加澳原住民都被基本殺完了,現在住那地方說英語的本來就是英國人後裔,總不能要求英國人搬到美洲去住就發明個新語言出來吧。
以成吉思汗為榮的中國人也不少啊
你確定中東那些殖民地是以被英國殖民為榮的?
另外,被英國殖民過的國家可不止這三個國家。
說白了就是哪個強的問題,英國強盛之時遍地殖民,殖民地甚至因為殖民身份獲取了巨大利益,自然引以為傲,其實跟語言關係不大,我國古代強盛之時也一樣道理周邊國家都以納貢為傲,,一戰後美國強大不在親英,同樣道理古代日本強大後不再親中。。。
美國歷史上親英?
當年美國大西洋艦隊的戰略目標之一就是日死英國皇家海軍好么……白人的陰莖捅過的地方,陰道是有肌肉記憶的,會回味快感
漢人近代沒有真正意義上的強姦過周邊地區,有時是勃起困難,有時是壓根沒有慾望
白人的文明則渴望把精液塗滿全世界,從歐洲開始就是如此其實真正沒有幾個前殖民地親英的
印度,巴基斯坦(好像最近把官方語言從英語改成烏都語),辛巴威(已退出英聯邦),迦納,奈及利亞等等。。。
單說親英的國家其實也就是加拿大,澳大利亞,紐西蘭
加拿大還是認定英國女王為國家元首和加拿大君主。曾經英軍幫助加拿大抵抗了美國的侵略戰爭可能是其中的原因之一,加上本身國家主體民族還是從英國移民過來
澳大利亞,紐西蘭也是英國女王為國家元首,本身大部分是英國人後裔被高富帥上過的黑木耳自然還是很喜歡高富帥。但是被落寞的富N代搞過的自然會懷恨在心了。________________________________________當然,時過境遷。過些年如果中國又發達了,那麼自然會有些人提出恢復漢字。況且,英國殖民地也是分情況的,存在「徹底殖民地」和「政治殖民地」的區別。前者類似美澳加新,原住民人口被屠殺殆盡。後者類似印度、東非多國、馬來西亞、緬甸、香港,原住民人口並未被消滅,但軍事、文化嚴重受控制,且政治上歸屬於英國。
因為大英帝國還是大英帝國,而中華帝國不但不再是中華帝國,都變成半殖民地了,還怎麼怎麼引以為榮?
中國自己都要廢掉漢字,為了這個目標,文字改革委員會轟轟烈烈地幹了三十多年,人家還會珍惜漢字?
因為新中國建立曾經也要廢除漢字 改用拉丁文 拼音都被設計出來了 準備一步一步取代 然後推行不下去不了了之。當時西方文明包括蘇聯美國就代表著先進。
因為我們輸掉了一個世紀咱們現在所知道的,見到的是歐美殖民後形成的世界。如果把時間維度拉長到千年,那麼在某個時間點,中國對外國的影響就像現在的歐美影響一樣
好像所謂被英國殖民過的國家,本土民。。。。好像只有兩個結局,第一個是被屠殺得差不多第二個是壓根就沒開化,時間久了,英語自然而然成為了第一語言,這是很順其自然的。至於中國,中國好像都喜歡玩附庸,在強大的時候,為了外交等需要,他國肯定會把漢語作為現在的英語來對待,但在中國衰落之後,本土文化重新站到制高點,肯定不能讓本國被文化侵佔啊。什麼是真正的侵略?來劫掠幾次,搶點東西和人,站在宏觀戰略的角度都不算侵略,把人弄過去,把語言弄過去,把文化弄過去,並且排擠掉本土的文化,那才叫真正的侵略,並且玩到最後你連渣都不會剩下。所以具有本土文化意識的國家和民族在覺醒後,肯定不能讓漢語作為第一語言。不過題主說,廢除了漢字,這恐怕也沒用吧,就像印度保留很多英語單詞一樣,日本和某些國家也保留了漢字的很多東西,而且隨著中國越來越強大,他們也會越來越重視漢字與中文
題主應該問問那些被英國殖民過的非洲國家,別眼睛光盯著發達國家。
又是一個題主主動伸臉過來求打的題!題主你的臉腫么了!
朝鮮 越南很早就不屬於中國統治範圍了,真正中國長期統治的地方基本都完好的留在了共和國內,西伯利亞屬於人太少+俄國人直接驅逐中國人。外蒙屬於人家本來就不用漢語+統治時間較短。相反英國連本國後裔為主體的殖民地都守不住。另一種像印度 非洲部分國家 東南亞部分國家 本來就沒有文字或沒有被一種被大多國民認可的語言文字。只能用英語。新加坡屬於異類,但華裔也需要學習漢語。
因為你舉的那幾個都是海外殖民地,在現代和英國沒有利益衝突。而朝鮮越南都挨著中國,差別可想而知。你看蘇格蘭愛爾蘭親英嗎?古代人要早知道教化那些茹毛飲血的扶餘人和百越人會這麼吃力不討好,應該早就改去經營海外殖民地了吧。搜刮夠資源留下個爛攤子走人,還能留下「被多殖民三百年能現代化」的美名,何樂而不為
推薦閱讀: