怎麼開始看英文原版書?


拿起一本感興趣的書,讀就好了。不會的查單詞,慢慢會有感覺的(當然這裡指的是有一定基礎的人,高中甚至初中水平就行了)

我這人比較有勇氣,怎麼說呢,就是我初二就花樣作死跑去翻福爾摩斯原版,然後,我就看跪了...

後來初三了居然跑去搞聽譯,當時西方某團剛火起來,採訪都沒字幕,我看著很難過,自己能聽懂兩個單詞的話就會試著把那個視頻聽好多遍,看了幾頁字典後又會回來聽幾遍...後來居然也...慢慢能聽懂大部分了...

高中之後再去讀福爾摩斯,就好多了,雖說滿頁還是充斥著不認識的單詞,但起碼也是看得懂大概了。高中後真正讀完的第一本原版小說,是王爾德的道連格雷,因為很喜歡這本書,也很喜歡王爾德的漂亮話。

我也說不上英語多好,但真的就是一直敢幹這些事兒。

我並不覺得應該從十分簡單的開始讀,追求這種,為何不幹脆讀課文呢?我覺得關鍵是,你自己得感興趣。因為我喜歡王爾德,所以會費盡心思想搞清楚他原本的表達是怎樣的。

我覺得讀原版書是個很好的積累單詞的過程,我個人很不喜歡記單詞,我是絕對不會抱著單詞表背的。但是如果書看多了,自然就會認識了。

記得奶爸以前開過一個書單,自己實在拿不定主意的可以從裡面挑。不過我覺得還是得看自己多感興趣啦。


在看英文書的時候, 你會遇到很多問題 :

要麼就是一句10個單詞話 , 有 5 個單詞看不懂

要麼就是一句10個單詞話 , 單詞都認識 , 但是還是不懂作者想表達的意義

這些都是挫折

這些挫折最終會指向一個問題 : 我為什麼要讀這本書 ?

對 , 這就是選書的問題 .

選一本好書吧 : 選完書之後你能毫不猶豫地回答 " 我為什麼要讀這本書 " 這個問題 .

答案是 " 因為 xxxxxxxx 所以我一定要讀懂這本書 "

其實以下內容和英文學習無關了 . 但是很重要 ---- 它解決了為什麼即使有的人看了 200 多頁英文書之後最終還是會半途而廢的問題 .

這是動機問題 , 而不是一本書本身的內容的有趣或者英文辭彙難易問題 .

( 是英文學習的 長期動機 , 它和該怎麼學英文是兩個不同的問題 --- 長期動機不能代替方法 , 即使有人在學習方法上指導你給你推薦學習辦法和學習材料 , 你在動機上你也未必會去做到學完 )

xxxxxx 可以 ( 也必須來自 ) 是以下幾點 :

1. 這本書 是很多外國妞都讀過的 , 如果不讀懂這本書 , 在和外國妞的時候說話的時候 , 我就只能 how are you 而無法與她們進行深層次的精神交流

2. 這本書 是一本曠世奇術 , 如果不讀懂這本書 , 會在和西方上層社會圈子裡的人打交道時被認為是膚淺很沒有內涵的

3. 這本書 是了解某某外國歌手必備的一本書 , 如果不讀懂這本書 , 就不能稱之為一個真正的樂迷 , 會被其他外國樂迷所鄙視

4. 如果我的小夥伴都沒讀過這本書 , 只有我讀過這本書 , 那麼我會很享受這種 well informed 的鶴立雞群的感覺

5. 如果這本書在我國是禁書 , 或者還沒有中文版的書 , 那麼讀了它之後 , 我會在信息獲取方面一舉超過 ( 還在等出中文版的 ) 本國的 13 億人

6. 這是一本有聲書 , 我打算聽人來念書 , 但是我必須提前看懂這本書 , 否則我更聽不懂人家念書了 .

如果沒有以上的 xxxxxxx , 如果只憑著所謂的 " 對英文的興趣 , 是某外語老師的推薦 " , 大概是舉步維艱的. 如果想從 " 先看看簡單的英文書 " 入手 , 那麼簡單的書估計也是看不下去的 . 原因是 :

作為一個中國人, 在這個各種世界名著都有中譯本的國家裡 , 你怎麼可能會看英文書呢 ?

如果你對某個外國作家的小說有興趣的話 , 你大可以直接看譯本去, 此乃信息獲取最高效之方式是不是 ?

幹嘛非要讀英文書 ? 哈哈 , 看中文書就好了嘛 , 我大唐廣納四海賓客 , 中文書已然豐富至極


直接去百度一下入門級英文原著閱讀者的書單,它會給很多建議。

但是即便是入門的也會有看不懂的情況,沒有關係,首先你要確保你挑了一本你覺得比較好看的書。讀了前面十頁看不懂,繼續讀,遇到生詞?不要怕,猜,不管意思對或者不對,不能因為這些單詞打亂了你看書的節奏,那麼你就更難關注書的內容,更難讀懂。

這樣讀下來,至少是能夠了解大概的

那些不會的單詞怎麼辦?

1、文中出現了多次。 那麼在不同的句子中你更應該可以揣摩出它的意思,當你覺得今天的閱讀量已經讀完了的時候再查,一般來講這個時候查出的意思和你猜的八九不離十

2、文中出現了一兩次 記不住了

文中都只出現一兩次就沒了,這麼生僻的詞,你還了解它幹嘛?

這樣讀下去就會慢慢適應了

答主第一次讀《飄》的時候看了80+頁才真正進入狀態…進入狀態後有一種閱讀突破語言障礙和讀中文沒太大區別的感覺


我片刻嚴重 文科極差 於是準備買幾本書學英語。

買了三本,另一本不知道了。生詞不多,但讀者有意思。

高考英語似乎一百零幾。

畢業後無聊,就買了少年維特之煩惱看。

然後有一陣子叔控,買了lolita看。

lolita這本書啊… 真是屌炸天。情色的一塌糊塗啊一塌糊塗。簡單的幾個單詞就看的我十分欽佩 簡直是全程跪著。

我英文讀的不多…


Stephen D. Krashen(史蒂芬·克拉申),美國著名語言教育學家,將畢生精力都奉獻給了二語習得(Second-language acquisition),稍微對學習方法論有了解的人對Krashen教授應該都不陌生。

Krashen認為,學習第二語言最好的辦法就是通過閱讀,並提出了著名的 「輸入假說理論」——

只有可理解的語言輸入(comprehensive input),才能幫助學習者習得語言。

什麼是「可理解的語言輸入」? 舉個簡單的例子。

假設把你關在一個辦公室里,裡面只有阿拉伯人,你一天8小時聽他們交流…...三個月後,你覺得你能學會阿拉伯語嗎?不能吧?因為你聽到的那些聲音,都是不可理解的,被語言學家稱為「無效輸入」,因為不懂,跟聽噪音沒太大區別。

Krashen的輸入假說理論,簡單的講就是說:學習材料不能太簡單,也不能太難。太簡單讓人什麼也學不到,太難讓人什麼也學不了。

找到最適合你的材料

分級閱讀,即根據每個人的閱讀水平定製不同的閱讀級別,從而達到真正的任意打開一本英文書,都能無障礙閱讀。

當辭彙量是3000-4000時,就去看《哈姆雷特》,就好像你要求自己3歲就要讀懂《史記》一樣,除了把書扔了去看電視,也沒有別的玩法了。


建議樓主還是從自己感興趣的...難度較低的書開始(近代的)..稍微老一點小說裡面的生詞和語法用法我們英語專業自己看的都痛苦...

然後呢...我想說希望樓主能不怕麻煩...找點雙語的小說開始..這樣就算看不懂也有中文...而且不認識的單詞一下次就知道意思了!非常方便!但是唯一的缺點是不是所有書都有雙語版的...而且不少雙語版的很多長篇小說都給精簡了...非常不爽!

不過我仍然覺得這是進階的好方法...


擁有足夠應付高考的英語水平,手機放手邊用來查生詞,讀就行了。

我最近在用kindle看狄更斯的雙城記,除了別人給他寫的前言外基本可以看懂。


首先一定要找一本自己非常感興趣的書看,第二是如果一個開始太難進去,可以先把前一兩章的中文版看了,然後忍住重新再開始讀英文版,就會發現順利的多了。


一開始一定一定一定不要看小說.

入門請看任意感興趣領域的nonfiction


推薦閱讀:

閱讀英文書籍時應注意些什麼?應養成什麼習慣?
在哪可以買到便宜的英文原版書?
有哪些意境唯美的英文詩歌?
有哪些值得一讀的英文傳記類圖書?

TAG:英語學習 | 英文原著 |