網球計算分數為什麼是 15、30、40,這是怎麼來的?
01-05
網球比賽的記分方式是所有球類當中最奇特的,15分就是得1分,30分就是得2分,40分就是得3分。用15分為記分法始於十五世紀,它是參照天文學中的六分儀而來。六分儀與1/6個圓一樣共有60度,每度分為60分。當時網球比賽每局有4分,4個15分為一度,4個15度構成1/6的圓,採用15為基數來計算每一球的得失。至於現在報分是40而非45,據了解是因為40(forty)是45(forty-five)的縮寫沿用之故;另外一個比較合理的解釋是裁判在報分時說「forty」比較簡捷一些,便於比賽呼報。 另:網球比賽中0分呼報為love,比如15-0時候就是fifteen-love,30-0的時候是thirty-love,一局中對手一分未得就叫love game
網球在十三、十四世紀的時候起源於法國,十六、十七世紀再流傳到英國,因此在網球的一些專門術語或用詞上,受法文的影響很大,而這個0報作LOVE的發音方式就是一例。
當英國人學習網球,在觀賞法國球員比賽時,聽到法國人呼叫0分為 "l′oeuf" 時,聲音聽起來就像是LOVE的發音,因此之故,從那時起他們就把0念成LOVE,一直沿用到今天。1.根據Mr.Lorda Aberdare研究指出,在中世紀年代,網球比賽就已經採用以15給分的計算方式,當時總分為60分,將之等分為四,每等分為15,即以15分為給分標準,當時的記分為15、30、45。為什麼會以60分為總分?60這個數字對當時的人來說,有一種特別的意義,在他們生活環境的周圍當中,常常會碰到60這個數字,例如說:60度為一個圓角度的六分之一。一小時為60分鐘;一分鐘為60秒。
2.至於現在的報分為什麼是40而非45,據了解是因為40(forty)是45(foryt—five)的縮寫沿用之故。另外一個比較合理的解釋是裁判在報分時說forty比較簡捷一些。參考資料:http://sports.163.com/05/1229/13/2655SKOQ00051O5H.html
l′oeuf這個詞在法語里是蛋,雞蛋的意思,和咱們說拿了個鴨蛋是異曲同工之妙...最悲劇的是99=4乘以20+10+9....
在法國宮廷比賽的時候,用時鐘計分,分針每走四分之一即十五分鐘為一分,那麼你需要讓你的時針走到15分,30分,45分,再回歸即勝利,45分是多音節詞,換成40以便發音。至於其他人談到和法語的聯繫嘛,我這是第一次聽說,不能深入挖掘。
都是從法語來的。據說法國人的數學都好得不得了,76不念七十六,念六十加十六;94不念九十四,念四個二十加十四;你要找小姑娘要個手機號,她念一遍的時間一部葫蘆娃都看完了
要贏一局網球,選手至少需要得四次得分,通過時鐘來記錄分數,分針走一圈(一小時),選手贏一局,所以原本應該是15,30,45,60,但是這樣計分沒考慮平局的情況,45比45的情況下一個選手再贏一分就可以以60贏下這局比賽,但是這與贏一局至少凈勝兩球相違背。所以就把45減為40。兩邊的選手都贏下三球以後成為40平,哪位選手贏下下一球,分針向前走10分鐘,50比40(只不過不叫50比40,叫Advantage ),如果這位領先的選手贏下了下一球,分針再向前10分鐘,到達60贏得這一局,如果這位領先的選手輸了下一球,分針向後10分鐘,雙方回到40比40。我是從quora上看來的,不知道我啰里啰嗦有沒有說清楚;-)
quarter,15分鐘的意思因為forty-five不好念,所以叫forty如果一局對手沒有得分就叫love game
一個說法是當時用類似於時鐘的裝置記分,所以轉一圈是60分剛好是一局,得一分擺動指針90度,指向15度.45的讀音太長,用40表示。
便於主裁叫分。
推薦閱讀:
※網球技術中有哪些非常規技術?
※在網球運動中有哪些步法?
※你在沒有網球場的時候是如何練習網球的?
※網球中的反手削球有哪些技術要點?
※如何評價俄羅斯網球名將薩芬?
TAG:網球 |