希臘字母的念法,應該使用中文/英文擬音,還是使用現代希臘語的發音?


擬音是用來消歧義的,無論是什麼場合,愛怎麼讀怎麼讀,只要別讀重,反正美國人讀不來χ是不是。

但是我挺受不了 ν 寫得跟 v 一樣的,人家是 n 好不好啦 &>_&<,還有υ ν 不分真的很崩潰的。 ζ 寫得跟 ξ 一樣,人家是 z 好不好啦 &>_&<。

至於分不清楚φ ψ ,其實我覺得挺好分的,ψ 是 (ps) ,是雙輔音,可以聯想下 psukhe(ψυχ?),靈魂 ;φ 是單輔音 (f) ,可以聯想下philos(φ?λο?),愛。


一般來說,我會參考這個網頁的讀法:The Greek Alphabet

然後寫法參照:How to handwrite in Greek

我認為使用擬音並不影響交流,如果可以使用現代希臘語讀法是最好的,但是使用擬音也不會形成交流障礙。


取決於聽者是誰。

如果是數學課堂,那當然是採用數學教師的發音。就算教師把σ讀成delta,也要入鄉隨俗。

如果是英語課堂,當然採用英語發音。

如果是和希臘人交流,當然是現代希臘語發音。

如果是自己默讀,最好是古音。


用英文發音吧,希臘讀音太難了而且你也用不到……比如gamma在希臘語裡面是讀蛤蟆還帶顫音的……


推薦英語讀音的,因為希臘語讀音反而會不習慣。

舉個例子:

比如我們最熟悉的圓周率π,在英語里發音是「派」,而在希臘語里發音是「閉」。

包括維基百科詞條「Greek Alphabet」中的音頻都是讀「閉」,感興趣可以去聽一下。

這是希臘字母的英語名稱:

漢語音譯:

希臘字母在英語音譯里是有標準的,比如圓周率π的英文名稱是pi, 而不能再是pie, pai......

而希臘字母的中文音譯竟然沒有標準!比如φ,中文音譯成佛愛、斐、弗愛...什麼都有。

打個相關的小廣告:

我的公眾號里有一篇對希臘字母的全面解讀,有英語的真人發音。

一定要看|希臘字母到底怎麼讀?360度解析希臘字母表

歡迎關註:英文茶館(myenglishteatime)

http://weixin.qq.com/r/0Cr85KLEQ-88reaH93-C (二維碼自動識別)


只要聽懂了就沒啥

語言是用來交流的


和使用環境有關吧。

大部分學生學的第一個希臘字母應該就是一元二次方程根的判別式DELTA,吐槽的很多,數學物理老師學來的也不標準,不管是「扽它」「嘚經」還是「德r它」,知道是這個符號就行,雙方都能聽懂理解就行了。

但是要說讀法,我個人是按英語的讀法來的,alpha, beta, gamma, sigma, theta等等的,(三角函數名也是,不是按數學老師有樣學樣「賽因」「扣賽因」「彈震它」,盡量讀它英語的音)。

希臘語就算了吧。就像英語文章里日語人名 kazuo ishiguro(カズオ?イシグロ,石黑一雄)也少有按日語讀法來的,基本就是按英語單詞讀法,比較明顯的是zuo連一塊讀 而不是zu o分兩個音節,ro髮捲舌音而不像日語發/lo/的音。

當然,若是類比在英語里出來的日語人名應按英語讀法,那麼在中文出來的希臘字母也按中文讀法才好。其實也可以,「阿爾法」「貝塔」「伽瑪」「宇普西龍」的讀法也有,tan(β) tangent beta 讀作 貝塔角的正切值(再音譯一點 彈真特貝塔 ,更不像樣)。你願意全這樣讀嗎


推薦閱讀:

二維實平面存在面積無限大而周長有限的圖形么?
微分定義時略去了deltaX的高階無窮小,為何積分後還能得到理論上的精確值?
普通歪果仁的數學真的很差嗎?
怎樣證明√2小數點後的偶數的個數有無窮多個?
在三個同心圓上分別取一個點連接成三角形,何時面積最大?何時周長最大?

TAG:英語 | 數學 | 古希臘語 | 希臘語 |