台灣為什麼沒有簡化漢字?
01-05
台灣為什麼不把簡體方案實施?
簡化漢字只能在一定程度上提高漢字的書寫速度,但並不會(至少沒有數據支持它會顯著地)提高辨認、學習速度,並且它在一定程度上破壞了漢字的整體性、系統性,有些簡化還會影響美觀(如一些草書楷畫字訁等)。現在計算機技術越來越發達,書寫已經不是一個很大的困難(因爲需要手寫的地方越來越少了),爲何將要簡化?
作為一個大陸人都知道....
以前的台灣寫作臺灣.現在用簡體台已經越來越多了
大陸GF既然簡化漢字,號稱作為中國正統堅持漢賊不兩立且蝸居台灣的凱申公當然不會去簡化啦。
我是中國人,但比起簡體更喜歡繁體,也費解為何要全面實施簡體,兩樣都用不好么。為什麼要分台灣和中國呢,這不是一個地方么~
你為啥不問西藏的朋友怎麼還寫藏語不寫簡體字?
做簡化字那批學者後來有一些去了台灣,其實簡化字的基礎工作49之前就完成了。於是當台灣做簡化字的時候發現,思路還是一樣的,最後為了面子,台灣還是決定不用簡化字了。
很多台灣或者香港的朋友,都不理解,甚至嘲諷大陸的漢字簡化。但是客觀的講,漢字簡化的效果有不理想的地方,但是簡化的方向是極其正確的!
當時在台灣,也掀起過漢字簡化的風潮,只不過後來大陸率先簡化,台灣為了區別,才叫停了簡化。
蔣介石曾多次呼籲簡化漢字!!
在今天,我們有很多智能的輸入法,去方便的輸入漢字。但是在50年代,字母文字,在教育,計算機技術上,是遠遠優於漢字的。西方國家在二戰時期就能使用打字機,而中國的漢字只能用筆書寫。
所以很多有識之士,都認為,文字限制了中國的發展,導致了中國的落後。。他們推行的文字改革,是利國利民的!!
因為他們認為自己是中華正統。
敵人贊成的我們就要反對→_→
印刷字體沒簡化罷了,平時會寫俗字、會草寫。如體是體的俗字,體的俗字還有軆、躰、骵;「說」「車」「貝」是「説」「車」「貝」的草寫,就像「法」的三點寫成一筆那像,不應該變成印刷字,很難看,簡體字這裡不好,把一個字的草寫視為另一個字。
誰說沒有?人家有自己的簡化方式,讓寫作誏,門寫作冂+丨,印刷品沒有耳。
推薦閱讀:
※為什麼內地人看得懂繁體字,港澳台人士卻不一定看得懂簡體?
※簡體字與繁體字哪個識別更難?
※大陸學生誤買了繁體字的書籍該怎麼辦?
※香港人為什麼堅持在教育和日常生活中使用繁體字?
※傳統漢字究竟該稱「繁體字」,還是現在台灣所稱的「正體字」?