怎樣定義武士片、時代劇和劍戟片?
武士片是不是中文語境下獨有的辭彙?時代劇應該包括劍戟片吧,感覺兩者的關係類似於古裝片和武俠片?如果是的話,是否可以從動作場面的有無或者重要性來定義劍戟片?最後,拿黑澤明晚期的《影武者》和《亂》來說,這兩部電影算不算劍戟片呢?
武士片(samurai film),主要是一個在西方流行的概念,日本人很少運用這個概念,如果有,應該也是從西方反哺回去的。我覺得凡是表現武士生活的電影都是武士片。
時代劇(jedageki),一種特定的歷史劇吧,主要指發生在江戶時代(1603-1868)間的電影(或電視劇之類),當然,上溯到戰國和安土桃山時代乃至更早,下延到明治時代,也不是不可以,主要是江戶時代比較多。時代劇不一定要有武士,不一定打鬥,只是時代背景的限定,它和現代劇(gendai-geki)相對。
劍戟片(chambara),從字面上理解,應該是描寫劍術格鬥的影片。關於武士片和劍戟片的區別,也沒什麼固定答案,因為運用這兩者的人不同,前者主要是外國人,後者主要是日本人。比如有人覺得武士片牽涉較廣,歷史、政治、社會生活,劍戟片是以動作為核心的。也有人覺得兩者大體差不多(我們很容易設想某部武士片但它其實不包含任何技擊動作)。
山中貞雄《丹下左膳》肯定是時代劇,但絕不是劍戟片,至於是否武士片,可商榷。
木下惠介《笛吹川》也是有點模糊的,武士不是重點。
溝口健二《新平家物語》是時代劇,也可以算是武士片。
六十年代是劍戟片黃金時期,帶子雄狼、座頭市、眠狂四郎……
《影武者》和《亂》我覺得都不算劍戟片。筆記:
1、武士片Samurai cinema,原想當然以為對應的是武士映畫,日文維基鏈接的對應日語 ちゃんば ,是揮刀的擬聲詞。日語貌似真的沒有「武士片」說法。2、時代劇,感覺是一個很籠統的概念,在舞台上表演的古歷史劇,最早應該是從戲劇衍生出來,後來擴展到電影、電視。
3、剣戟映畫 Swashbuckler film,日文維基說,俗稱ちゃんばら映畫,挺混亂的。Samurai cinema和劍戟片覺得有區別。比如,「武士の家計簿"可以判定為武士片的範疇,卻又很難歸為劍戟片。
好吧,越思考越混亂,因為沒有具體的定義。黑澤明的《影武者》和《亂》也覺得不是剣戟映畫,但為什麼呢?如果給個理由,我又聯想到」任俠片「,感覺劍戟片似乎有個」俠「的概念,不是說動作場面的重要與否。展現武士階層,武士道的是武士片,演的是某個角色的道的是武士片。
展現時代的是時代片,某個角色在時代的進程中扮演了某個角色,從而推動歷史發展,是時代片。
演某個人武功如何屌,是什麼什麼流,有個壞人是什麼什麼流,互相打是劍戟片。
雖然說時代劇是相對於現代而言(也就是說武士片和劍戟片也屬於時代劇範疇),但是時代劇一般來說也和純粹的劍戟片區分開來。像山中貞雄的三部留存作品、《赤西蠣太》、《幕末太陽傳》和 《血槍富士》等代表性的時代劇可能一般具有明顯的喜劇性或悲劇性。極端的時代劇則是披著時代的外衣表現近現代以來的市民生活。 武士片是三者中定義最模糊的一個。 劍戟片如早期的《雄呂血》有點歷史劇的味道,而戰後如稻垣浩的作品開啟風潮之後,一直到60年代左右則逐漸偏向了劍客,而獲得了如武俠片般明顯的區分與定義。
這個不需要定義吧,能理解就成。
瀉藥,對日本電影研究淺薄,不過好在多少知曉一點黑澤明,1樓M大已經解釋的相對清晰,我補充兩句。日本時代劇,宏觀上可分成三類:1.崇尚古典主義情調的歷史劇--「純粹時代劇」2.以時代劇作偽裝、本質里卻和小市民生活息息相關的「古裝的現代劇」3.以砍殺打鬥為看點的追求官能刺激且較通俗的娛樂劇--「劍戟片」黑澤明則是「劍戟片」的代表。簡而言之,時代劇中包括但不限於劍戟片。
推薦閱讀:
※如何評價電影《烈火青春》?
※感覺《山海經》是一個很好的素材,為什麼我國沒有影視作品進行反映呢?
※穿普拉達的女王和Prada有什麼關係?