標籤:

伊麗莎白曾說過這樣一句話:根本沒有英式英語和美式英語,只有英語和錯誤?

但是我們現在學習的都是美式英語,為啥呀?美國人的英語也不標準呀


謝邀! 下面有翻譯:)

My name is Elizabeth, and I don"t remember saying this :p

The second half of that sentence is a joke.

Language is constantly changing and evolving. If American English is incorrect just because British English existed earlier, then British English could be considered wrong compared to Old English which is mostly not understandable to modern people.

For me, this statement is like a person from Taiwan or Hong Kong claiming that simplified Chinese is wrong, which is funny.

This is only my opinion.

**************************************

栗子的知乎答案索引:栗子樹

栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)

**************************************

謝謝 @Jerry Pen 的翻譯:

我叫伊麗莎白,我不記得曾經講過這句話。:p

上面那句話的第二部分是個玩笑。

語言一直在持續不斷地變化和發展。如果僅僅是因為英式英語出現的比較早而認為美式英語是不正確的話,那麼和現代人大多不能理解的古英語比起來,英式英語大概恐怕也是不正確的。

對於我而言,(題目的)這句話就像一個台灣人或者香港人聲稱簡體中文是不正確的。這點很搞笑。

以上僅為個人觀點。


高考標準:英式和美式都可以接受。

我從小到大學的各種教材,只有仁愛英語的美式的。


謝邀。

如果真的對這個問題疑惑,對美語沒信心,就把眼光拉遠一些。b站有個記錄片,拍的特別好,叫The Adventure of English,一共八集。

感受下英語的發展史,啥英語美語呀,咱們看看Old English與Modern English。這個視角特別好,很多人很喜歡英式英語的發音好聽,可我覺得古英語的發音才真正迷人。非專業自然沒必要去深入學習古英語,但了解下、感受下,對於那些把英音放在口音歧視鏈上端的人,就能溫柔視之了,沒文化而已。

有人管美語叫lazy English,因為很多難發的音它就改善下,更圓融。符合英語的發展規律,如果按女王陛下的觀點,英語只會滅亡。反而如美語這樣,日漸壯大。

中國的學生,喜歡英式,也可以先學好美語,再練習英音。(賴世雄老師的觀點)

美語,是美國人是自己的英語。女王陛下這樣講,是英國人的「自信」,她又不會美語,哈哈哈。

開通了個人公眾號——sparetime2017 / 姜大白,在哪裡我把關於自學英語的內容系統的整理了,現已開門迎客,歡迎大家去看一看,有朋自遠方來~

http://weixin.qq.com/r/szrexuPEML5Prael92_h (二維碼自動識別)


我只關心大學英語專業英語考研英語哈哈哈。


哪個伊麗莎白說的,是現任女皇,伊麗莎白泰勒,伊麗莎白.235,到底是哪個說的,你給我說清楚


什麼英式美式 不過是資本家賺錢的噱頭 或者獨立戰爭期間美國政府凝聚人心的政策 或者下定決心與英國割裂的證明

還有一層意義 就是當時流行說英式英語多麼純正多麼貴族飯 同時體現出你的出身與國別高貴(像中國各省份之間一樣,國家間也有鄙視鏈條)

但是現在呢 國際化的今天這種鄙視鏈條顯然已經很愚蠢 就算還有美國也已經大大超過英國

還有 什麼伊麗莎白?


推薦閱讀:

怎麼樣通過一個單詞的讀音正確拼寫?
怎麼寫好花體英文?
長期閱讀英文原版刊物是什麼體驗?
英語學習困境,不背文章能寫的好的英語作文嗎?能很順暢的用英語表達自己的想法嗎?
是否學好英語就能避免在留學中一直卡在中國人小圈子中?

TAG:英語學習 |