怎麼評價《紅色角落》這部電影?
謝邀。這不是一個特別不好的電影,從頭到尾都看的還算饒有興趣。美術方面,搭景拍攝的中國街道還真不錯。一些偷拍的空鏡可以看到九十年代早期的北京鼓樓和什剎海,真有點懷念。百靈演的還不錯。真的。英語發音有點怪異,但是還蠻用心的。
如果有人看了覺得辱華,特別難受,可能是因為瞎搞中又正好說中了某些真實的東西。
《紅色角落》:這部電影很聰明,可惜被禁了。
文/電影符號學
1997年被禁的《紅色角落》,如果放到2017年的大銀幕上,應該可以跟熒屏上的《人民的名義》,一起給觀眾上一節生動的政治課了。
電影《紅色角落》開篇就是一段隱喻意味極強的旁白,大意是竹子在等風來,片尾再次落到這個話題點上。竹子的所指便是古老的中國,風則是開民智、保人權之風。這一段隱喻,說明了導演喬恩·阿維奈對中國文化的一句話理解——木秀於林,風必摧之。
細心的觀眾可以發現理查·基爾在白靈家彈鋼琴的時候,發現了鋼琴上小女孩的照片,正是小時候的白靈,所以片頭小白靈的等風來,到片尾長大後白靈的等風來,表示這個古老的國度里,公平正義一直是缺失的。
以上是電影結構的所指,再來看電影內容:理查·基爾在政府部門播放了一段《海灘救護隊》,裡面的比基尼女郎勾起了官員火急火燎的小心臟,這開化之風眼看就要在理查·基爾的努力之下吹到這壓抑人性的古老國度之時,命案發生了。
理查·基爾發現一見鍾情的孟廣美死在了酒店套房,於是理查·基爾體驗了特色主義的監視,從無處不在的攝像頭,到監獄裡時不時打開的探望口,都在預示這個國度的人民生活在被控制的生活中。與之形成鮮明對比的是白靈問起理查·基爾為什麼努力上哈佛、斯坦福的時候,理查·基爾德回答是不想被控制。
正如影片中的理查·基爾,大部分的時間都被控制了人身自由。
再來看白靈幫助理查·基爾的動機——因為她覺得自己從小到大,都是聾的、是瞎的。此處幾乎完美貼合理查·基爾此時此刻的遭遇:坐在法庭上的他,不僅說的沒辦法讓警察和審判長理解,而且警察和審判長說的他也聽不懂。所以理查·基爾更像是從小生活在這個國度里的白靈的一個困境下的映射,意指大部分的國人都是聾的、是瞎的、是被監控的。
與此同時,白靈們還是被洗腦的。當理查·基爾查到通話記錄被刪,明顯是「上面有人」時,白靈卻在反問:你的國家每年有多少人自殺。
甚至從洪將軍到白靈,他們先入為主的觀念都覺得這個能帶認識幾個小時的女生上床的歪果仁,就是有原罪的。這也與片頭那個看《海灘救護隊》就撩起了褲腿的官員,形成了一個可笑的對比,在這個壓抑的古老國度里,人們一方面在酒吧里肆意地嚎叫著釋放著荷爾蒙,另一方面又站在道德的制高點上在抨擊這樣的一見鍾情。
另一個有意思的點是洪將軍的姓氏——洪,對比《暗花》中在幕後洗牌澳門的洪先生一樣,似乎導演偏愛給幕後的大佬冠以洪這個姓氏,寓指紅色政權下的中華大地。
不幸的是洪將軍的女兒卻愛上了美國人,這是年輕一代的自主選擇,因為他們嚮往美國的春風。但是在洪將軍的眼中,女兒卻是被美國人QJ的,這個巧妙的人物設計,幾乎完整貼合了兩代人的看法:老一輩眼中的資本主義QJ,其實是新一代年輕人的自主選擇。
再來看理查·基爾在獄中遭受的那些看起來頗為新奇,實際上可能是歪果仁比當時一般的中國人更了解中國——從精神上的反覆觀看槍斃視頻、用高壓水槍、掌摑、用廁水洗碗......到紅二代大官的手下進監獄毆打、大街上準備槍殺、在案發現場行兇殺死......這樣的手段看上去似乎不可思議,但是結合日後發生的新聞事件,似乎或多或少證明了電影中的一些橋段,是真實存在過的,只是不知道現在是否還存在著。
所以理查·基爾的勝利,並不是人權的勝利,而是洪將軍的勝利,強權的勝利。洪將軍通過打向走資派胸口的子彈,順帶洗刷了理查·基爾的冤屈,歸根結底,還是強權的勝利。
因為強權,紅二代林丹可以通過謀殺嫁禍,獲得生意上的成功。
因為強權,洪將軍可以在檢察院的門口槍殺了林丹,而不用付任何的法律責任。
而象徵著公平與正義的法庭,更像是強權的附庸。在槍杆子出政權的領導方針下,法庭居然成為了公布結果的政府的喉舌,而不是調查事因原委的機構。
結合現實,從1997年的通信公司、法庭姓黨;到2017年的媒體姓黨,如今來看這部電影,似乎見證了改革開放的進程。
最後,電影通過兩個情節設計,試圖淡化意識形態上的輸出。
一是理查·基爾從獄中出來,美國大使館的官員來為他接風,被理查·基爾狠狠嘲諷了一頓。這一段把理查·基爾的勝利,歸結於個人意志的勝利,而不是社會制度的勝利。
二是理查·基爾與白靈的分別,通過刻意模仿《卡薩布蘭卡》,來消解理查·基爾對白靈的影響,從而模糊意識形態和情感
這部電影很聰明,可惜被禁了。
美國人拍這部電影的時候,一定不會想到,裡面設計的犯人被虐待的情形,會發生在美軍審訊伊拉克的戰俘身上
這是典型的美國對中國的一種意象投射,並且還幻想式的創造出中國內部的矛盾雙方互相較勁。但是本片在法律的細節處理上,太水了。除了警察打人之外,基本沒有真實的細節。
就記得北京路邊上,有人在砧板上斬狗肉了。。。;
國外導演拍的涉及中國題材的影片,就沒一部切中要害的,諷刺得非常膚淺非常LOW
這部電影直到現在來看 總體還是很紀實的 給你說個笑話------------「中國是個法治國家」
恰巧我還看過這個電影。里查基爾那時候確實帥啊。。。。生活的場景上比較準確的反映了90年代的北京(但這個電影完全沒有在中國拍攝,好萊塢布景技術真厲害),所有的漢語對白明顯是華裔美國演員後來學的,能蒙外國人但是一聽就是很奇怪的口音。至於黑中國的法治,一個能做到同聲傳譯的法庭居然將軍可以直接開槍,把法院等同於軍政府了實在太假,要是說是文革時期我信,90年代了將軍敢這麼干分分鐘被中央軍委拿下。雖然很多地方黑的過頭了,但是又有很多地方黑的不到位,比如中國的法庭上來了大量外國記者,中國法官可能擔心輿論之類的,現實中根本沒人鳥他們吧,畢竟中國獨裁者不是南韓根本不在乎西方怎麼評論 總之就是不倫不類,當成驚悚片和劇情片來看還行,想達到諷刺中國現實的高度逼格真low。
看過再來回答這個電影真實反映現在中國的現狀。這個可以1997年拍的,官二代為錢殺了紅二代還牽扯一個美國人進來,紅二代的爹敢在法庭上槍殺官二代,而且還沒任何事情。現實中絕對存在。看看當下的zz環境是不是很像
表面上看是黑,實際上是粉。
把背景放在中國,其實講得是美國的故事:受陷害的律師與法院指派的辯護人一起揭穿了高官的陰謀,洗清了罪名。
所以說這部片子實際上正面宣傳了我國的法治狀況。
推薦閱讀:
※看完紀錄片《二十二》你有什麼感受?
※如何評價治癒系電影《一條狗的使命》?
※《現代啟示錄》帶給你什麼?
※健忘村到底講了什麼?