冬青黑體簡體中文不符合 PRC 現行漢字筆形標準的地方有哪些?

希望是具體的 Glyph 對比,而不是夸夸其談。

想知道究竟是標準遵循方面的問題、還是美術設計風格方面的問題。

(因為總聽到有人說冬青黑體簡體中文筆形不標準,覺得很奇怪,就提問了)


隨便截了張圖。就像梁海說的那樣,大陸字形很遵守的。冬青黑是 Hiragino Kaku Gothic 的本地化版,能不改的都沒改,部分字不符合大陸審美是肯定的,而且漢儀也改了很多符合大陸審美的字形了,效果不錯。而一些 Hiragino Kaku Gothic 沒有的字形(日本沒那個漢字),其質量就跟不上原設計了。

比如上圖,外面的粗細和裡面的粗細完全像是兩個字重,估計漢儀是把「真」縮縮小,直接放進去了吧~右下角的點還粘住了~負空間也有問題~兩個字硬攬在一起的感覺~做得比較粗糙~~~= =同樣的字,拿蘭亭黑就懂了~


你所謂的「有些人」可能討厭日本風格的漢字筆畫布局


冬青黑體對大陸字形標準遵守得挺好的。

問題不在字形標準上,在設計風格上(也就是你說的「美術」):一些字的日本設計風格不符合大陸的漢字審美,一些字由漢儀做字形本地化之後設計質量不夠。


推薦閱讀:

設計一個字體需要每個字都寫出來么?
設計師常用的中英文字體都有哪些?
英文字體設計中的字間距如何把握?
怎麼區別 Helvetica 和其它無襯線體?
最重要的字體設計師是哪幾位?他們分別有哪些代表作?

TAG:中文字體 | 字體設計 | 規範漢字中國大陸 |