西方詩歌中,文字優美並適合提高英文的詩人與作品有哪些值得推薦?
01-05
1 .類似Charles Bukowski的後現代作品有哪些?惡之花之類風格與調子加內容玩的牛逼先鋒的
2.哪些古典派的詩人或作品在西方世界廣為傳讀 文章引用裝點品味 口語引用裝飾談吐 讓人覺得了解西方文化與 傳統3.單就提高四級以上的英文水準 辭彙量適合閱讀的詩歌或詩人有哪些值得推薦4.中文哪些詩人的作品一看就在學西方某一詩人的作品
謝邀。
1 《惡之花》更適合提高法語吧?如果對法語詩有興趣,蘭波、魏爾侖、馬拉美、波德萊爾。當然波德萊爾那東西當時算先鋒,現在則大大未必了。英文詩歌的話,愛倫·坡、朗費羅、惠特曼、華茲華斯、柯勒維支、拜倫、雪萊、狄金森、奧登、弗羅斯特什麼的。
2 如果只是拿古典來裝門面,彌爾頓、莎士比亞這倆足夠橫掃一切牛鬼蛇神了,經典品位永不過時。偶爾來句惠特曼的顯得很不羈。當然如果要好記,我推薦朗費羅。如果想拽語錄,愛倫·坡(這人語錄忒多了。)
3 四級辭彙的話,威廉·布萊克、朗費羅、狄金森、弗羅斯特(尤其是他的農村詩)、惠特曼(他的句子都很好讀)。古代英國那些位其實也好,但他們大多會用些古詞。
4 通常大詩人不會專學一位。徐志摩對哈代肯定有感情。西川對克洛岱爾和博爾赫斯是必然有感的。基本上詩人如果玩翻譯的話,他們翻譯的那位一般是心儀的——穆旦先生明顯對普希金和拜倫的倜儻熱情很愛,所以譯得也用心。西方詩歌中,文字優美並適合提高英文的詩人與作品,推薦以下經典名作:
泰戈爾的《飛鳥集》、《吉檀伽利》、《流螢集》、《游思集》、《采果集》等詩集;紀伯倫的《沙與沫》;《華茲華斯詩選 》(W. Wordsworth)、《丁尼生詩選》(A.Tennyson)、《威廉·布萊克詩選 》(William Blake)、《朗費羅詩選》(Henry Wadsworth Longfellow)、《魯米詩選》(Rumi)。
英詩我推薦濟慈,美死了。
Wordsworth"s Excursion, The Prelude, Lyrical BalladsW.H. Auden
Percy Shelley, "Ode to the West Wind"
WordsworthKeatscoleridge
雪萊、莎士比亞的都不錯啊
3,泰戈爾
我個人特別喜歡Oscar Wilde(王爾德)推薦你看看。他的文字深蘊智慧一樓回答很全面了,但是我要加上兩個:葉芝和泰戈爾。尤其是葉芝,美極
推薦閱讀:
※如何看待人鼠之間這本書?
※如何評價《斯通納》?
※外国人是否喜欢读中国的书籍?喜欢什么类型?
※伊塔洛·卡爾維諾在中國的知名度怎麼樣?你最愛他哪篇?為什麼?