葯娘們反感變性人 人妖 之類的詞稱呼嗎?
這些詞稱呼人 感覺不太好
相比於人妖,變性人……聽到「太監」更傷心。
……………… 原來做過一個夢,就是手術後交了一個男朋友,他對我很好,然後帶我去見家長的時候,不出意外的,當男票坦白我是個trans的時候,他們家人瞬間變臉,各種譏諷。我記得最清楚的一句是:「把自己閹了,還來勾搭我們家XX,真不要臉」,然後。。。後面的不記得了。………………
記得原來出過一次櫃,當時父母不懂mtf,直接問「你要做人妖?」,當時。。。真的內心崩塌了,因為我可以忍受全世界,甚至親朋好友的異樣眼光,可是來自父母的,終究擊潰了我的最後一絲淚線,我放下電話,哭了一晚上。。。 後來,我明白,我們……不是活給別人看的。 當我拿獎學金的時候,XX說:「喲,獎學金怎麼發給個太監。」,我要笑著回答「是哦,你還比不過一個太監呦。」 就這樣,今天北京下雨,好大,我在雨天容易憂鬱,回想起許多事,開心的,不開心的。 可是最後還是在那一片雨聲中,淋醒了自己。 --自己選的路,跪著,也要走下去。確實很反感,也很厭惡,不過那一天我爸媽罵我是人妖的時候,現在,無所謂,麻木了。。。。
怎麼叫我,只是稱呼一個, 如果說我是人妖你會開心點,那。。。你喜歡就好。。。被路人指指點點並不會讓人難過,因為他們不了解你,你也不了解他們
讓人難以接受的事,
是你父母發現了你的糖要送你去精神病院是你跟朋友出櫃然後就失去了一個朋友是你網上徹夜長談的小哥哥發現你的身份後不再有早安晚安我們在一條無法回頭的路上走著,兩側是名為現實的懸崖絕壁,我一個人漫步漆黑長夜,追逐著是眼眸中未曾見過的光明,如果你來陪我,我希望你別走叫人妖,太監這類詞的人,這些話從他們的嘴裡一說出來,就給人一種非常不專業,什麼都不了解就瞎jb亂叫的感覺。也給人一種蔑視,貶義的感覺。然而最氣的是,那些人就是為了惹你不開心,故意用這些詞來稱呼,這就很難受。
舉個例子,對於死了丈夫的女人,就是寡婦嘛對吧,但是當著她的面,你好意思談寡婦這個詞嗎,那得叫遺孀對不對。這倆雖然意思一樣,但後一個明顯比前一個高大上,同時顯得說話者理解女性,尊重女性,還有較高的文化水平。那個女人被這麼叫也比被叫寡婦會好受一些。
兩全其美的事情,為什麼不做,這就很奇怪,那些喊「人妖,太監」的那些人,只會讓別人難受,還會讓別人覺得他們基本沒啥素質。
相對的,你說一句小姐姐,好像吃多大虧一樣,別吧。
你叫一句小姐姐,顯得幽默可愛又不失風度,聽的人也會舒服很多,雖然你內心的看法是一點沒有改變,但是知乎整體氛圍因為你而顯得更加美好了對不對。
你是想做一個鵝心別人還讓別人鵝心自己的baka,還是想做一個風度翩翩能換來笑臉的紳士?
差別就在一句話。某種程度上
寧願別人說「這是個人妖/變性人哦」 也不願意別人說 「哇這人(or曾經)居然是個男的??!」挺反感的,尤其是在自己的父母和好朋友口中聽到,估計會很絕望吧畢竟是本身就帶有一些貶義或者惡趣味的詞,不過在大多數人那裡這倒是他們能理解的說法……
遇到這種事要這麼懟回去
『人妖是對於賣淫的跨性別的稱呼。那你是女的。請問你是妓女嗎?那你是男的。請問你是鴨子嗎?』「人妖」一詞本身就是有惡意的。
首先,我們回歸本源,看看「妖精」是啥,
在古神話中,牲畜植物的異化被稱為「精」,而由人異化、由人造參與異化,失去倫常而為「妖」。古神話中的「妖」是描述一種事物,然而在民俗中,「妖」則常用於對人的貶低,形容其為「異類」。所以說,「人妖」一詞本來就包含了對人的惡意。所以不管是對「葯娘」也好,還是真正的「人妖」群體也好,千萬別用這個詞。學沒學過語文?人妖是什麼意思?人不人鬼不鬼的東西,用這種詞稱呼別人,那是對人最大的侮辱了。人妖是一種職業,葯娘是一個生理標籤,不能說人妖和葯娘都吃糖,人妖就等於葯娘,這是一種張冠李戴,就好比女性性工作者和女性之間的區別,你能說女人都是妓女么?當然我不是說葯娘包括人妖,二者在本質上有很大的區別,這裡也就不詳細解釋了,只是希望大家能使用得體規範的語言來對待一個群體,這樣也能獲得別人的尊重。
哈哈哈哈,我以前一個老師還說我太監大學時男裝沒出櫃走在學校里有人說我人妖當時不太難過就那樣吧。
人妖一詞對任何人都不要用,沒有人類應該被開除人籍。
變性人一詞看似無侮辱義,但在長期使用中已經被帶上了獵奇等不好的意味,可以類比支那之於China。
P.S:通常來說看見問題描述中有這兩個詞的我都會改成跨性別女性....但是這個問題....額.....
反感可是如果是別人說的,對我而言不聽就好了我更反感的是這種內容尤其是,當自己的母親發出這樣的東西
反感。太監是對古代宦官的一種稱呼,現代根本不存在,用這種詞形容別人不是無知就是充滿惡意。人妖同理。至於別人這樣說我我會怎樣。。。。我是玻璃心,陌生人的話我會懟回去,如果對方充滿惡意我還說不定會有過激行為吧。家人不想談。
別說她們會反感,我都會反感。這也是一種「不尊重」的體現。所以我在知乎上稱呼MTF這個群體的時候大多數只使用「跨性別者」這個名詞。(有的時候和認識的MTF聊天也會稱她們為小姐姐)
幾年前,當解釋不清且實在不想解釋的時候,我會嘗試用他們理解的詞語來表達,對就是人妖。還好現在女裝大佬 小姐姐 女裝程序員 已經不需要解釋太多。
遇到這種人一般直接拉黑處理。討厭一切語言上的歧視。
有太監和二椅子在前面墊著就不那麼反感了
不要說葯娘被稱呼成人妖反感了。作為一個ftm也是。其實不了解lgbt的人,一直以為想變性的就是人妖。
我作為一個ftm和同學出櫃的時候他們問我是不是想當人妖???wtf!我是人妖你大爺!
到現在為止,葯娘在國內的被認同度很低。其實很多父母后面根本不能接受自己的孩子為了變成女孩子來吃藥。而在社會上,大部分人都不了解什麼是葯娘,什麼是mtf。但像人妖這種詞還是很多人知道的。因此他們認為葯娘就是人妖。理解是一個漫長的過程。而在這期間尋求理解的群體確實最痛苦的。國人的包容度不夠,這也就是葯娘群體長期處於被壓制狀態的一個原因。
在古代太監可是大官。。。我比較喜歡小姐姐這個稱呼
反感,因為大部分人對這些詞語的印象都是不好的,所以說出來很多都是看不起你,但是卻不在意,因為陌生人和我並沒有什麼關係,他們這樣說我但是不在意,而如果是
是很反感人妖的,這完全不是一個概念吖。但變性人的話,不應該是最終目標么
推薦閱讀:
※中國中老年跨性別者的現狀是怎樣的?
※如何評價知乎用戶Castle.Y?
※葯娘/MTF如何緩解抑鬱?
※怎麼找一個葯娘當女朋友?
※葯娘會有生理期嗎?