中華料理在日本都存在哪些誤解?

呃..不知道該怎麼編輯題目

大概就是今天有一交換生髮了條朋友圈

然後題主說這個是宮廷糕點,北京是發源地,所以在北方比在南方有名balabala(大概是我自己的一點觀察和印象,沒查,比較主觀,不要信我w)然後她說啊醬我以為是南方的,比如廣東那邊粵式點心。

我說不是醬的,另外一個【他の一つ不思議なことに、日本では甘栗を売っているところで、「天津甘栗」という看板をよく目にしますが、北京こそが本場なんです。】balabala

然後對方表示啊啊以前並不知道誒balabala

又想到了之前的天津飯,一個存在於日本料理中但在中國聞所未聞的東西。(匿名用戶:舉例不當,天津飯來源於天津衛鍋塌裡脊蓋飯)

所以想知道的是,在飲食上的話,對於中華料理,日本人是否存在一些誤解,或者說比較有趣的差異,以及這種差異的起源。

(這個題問比較亂.....可能並不是很懂題主在說什麼....


你要理解為這是日本料理的一個派系,叫中華料理,我們中國人吃的叫中國料理。就類似於印度咖喱和印度風咖喱一樣,不知道你們能不能理解。再舉個栗子,裝修風格中有個叫美式設計的,那跟真的美帝住的房子還是天差地別的。


日本人的所謂「中華料理」,一點也不中華,已經完全改為適合他們的胃口的日本菜。

第一次試「中華料理」,你會大叫:「怎麼這麼難吃!」

漸漸地「難吃」變為「難忘」。有一段長時間不吃的話,也會想念。

起初難於進口的就是那碟韭菜炒豬肝,但後來變成美味,去到東京總在帝國酒店附近小巷子里的「來來」叫這碟菜。

愈臟愈小的中華料理才能做出真正的日本中華味。裝修得像樣的,就半中半日,無可救藥。

代表性的最難吃的一道菜,叫「中華丼」。丼字是把菜蓋在飯上的意思,大家已知道。這個中華丼有時也叫「五目丼」。五目,有五種配料的意思,也有雜牌的解釋。

真正的中華丼不止五種,基本上有白菜、圓白菜、竹芛片、黑目耳或白目耳、荸薺、豬肉、雞,有時會下幾尾小蝦,或人工螃蟹肉,最後有顆鵪鶉蛋。為甚麼要放鵪鶉蛋,真是匪夷所思。

將所有材料亂炒一通,加所謂的「上湯」,也不過是些味精水。最後,最要命的,是打上一層很厚很濃的芡。

對於芡,不管在大陸或香港吃,我都很討厭。這層廚師自以為會增加美觀的東西,一點味道也沒有。不,不能說沒味道,有很重的芡粉味,絕對稱不上可口。

日本的「中華丼」、一塌胡塗加上芡,用的多少種材料,都互不關連。你想想,圓白菜和鵪鶉蛋怎會產生火花?最悲慘的是所有材料都是不接納對方,毫無「入味」可言。

研究日本人對中華丼為甚麼那麼感興趣?答案只有一個,他們吃飯多數是一種東西送一碗白飯,不會兩種齊來,貧乏得很。從小只有一樣餸一碗飯的日本人,看到「中華丼」裡面那麼多不同種類的材料,管它入不入味就呱呱叫好,實在可憐到極點。


我來講講在日本點菜的時候有名的中華料理吧。

--------------------------------------以下好吃與否均僅代表個人觀點-----------------------------------

【多圖,殺流量,深夜慎入】

圖片均來自https://recipe.rakuten.co.jp/ 楽天レシピ

以下正文

在日本小餐館點菜的時候,有這麼幾個菜名的出現頻率很高:

1.酢豚 酢鶏 クーラオロー

日式咕咾肉,也有說是糖醋裡脊的,但是味道真的難以恭維...

酢豚

酢鶏

2.ユーリンチー(油淋鶏)

有的店炸的不好,皮很硬,曾經被扎破過上牙床。味道和國內不一樣。

ユーリンチー

3.マーボー豆腐(麻婆豆腐) 麻婆ナス(茄子) マーボー春雨 マーボー開頭的菜 

這個大家都說了,不麻不辣是日式特點。什麼都能麻婆也是日式特點。

麻婆豆腐

麻婆茄子

麻婆春雨(粉絲)

4.スーラータン(酸辣湯) スーラータン面

其實酸辣湯和國內的差別不大,還可以接受,就是芶的芡太濃了,酸辣湯麵意外的還不錯。

日式酸辣湯,煮拉麵就是酸辣湯麵

5.餃子定食(揚げ餃子 焼き餃子 水餃子)

餃子定食的意思就是餃子套餐,裡邊一般有湯有米飯,在我們札幌也有拉麵搭配炸餃的套餐,有時候還配一碗米飯。有時候可以選揚げ餃子或者水餃子,揚げ就是炸餃的意思,焼き餃子應該算是鍋貼,水餃子不知道怎麼形容,看圖吧。

揚げ餃子

焼き餃子

水餃子

6.エビチリ エビチリ衍生菜

エビ是蝦,チリ是チリソース的縮寫,辣醬的意思。這道菜據說是一個叫陳建民的四川廚師歸化日本後發明的,原來是四川的干燒蝦仁,日化後變成了甜辣口炒蝦仁。不難吃。順便7-11上個月出了干燒蝦仁義大利面......

エビチリ

7.中華丼 五目丼 五目炒飯 五目スープ 中華スープ 天津飯 チャーシュー飯

這幾個大家都回答的差不多了,不多說,就提一下最後那個叉燒飯,味道上就權當炒飯吃吧。

チャーシュー飯(叉燒飯)

8.春巻き 揚げ春巻き

炸春卷,這個倒是和國內差不多,沒必要來日本吃了。

揚げ春巻き

9.ラーメン

在日本,幾乎所有拉麵都可以說是中華料理。在我國,由於各種日料連鎖店的發展,日本拉麵以骨湯為主。而在日本,拉麵由湯頭的不同主要分為海鮮,鹽,味增,醬油,豚骨等種類。其中,北海道常年佔據全國都道府縣最好吃拉麵排行榜第一名,而豚骨拉麵以福岡最為有名。

塩ラーメン

醬油ラーメン

味噌ラーメン

豚骨ラーメン

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー以上ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

其實還有擔擔麵,青椒肉絲,韭菜炒肝,回鍋肉,鹽和味增炒豬大腸什麼的,改天有時間再補吧。

今天沒喝多!


今年暑假在日本度假酒店研修 酒店包吃住 三個月也算是吃完了日本家常菜…… 霓虹金真的很喜歡麻婆茄子和麻婆豆腐啊 每次食堂阿姨做了這個一定是搶手菜 經常早上打開電視機做飯節目就在教如何做麻婆茄子 麻婆豆腐 日本員工們拿一小碗麻婆系列的菜(對 是用碗裝) 再盛一小碗米飯 就愉快的說 我開動了 可是……麻婆豆腐不放辣椒啊 一半剁碎的豆腐一半剁碎的肉沫煮在一起的感覺…… 我覺得一點都不辣 也看不出什麼青椒紅椒辣椒殼 這種對中國人來說微微辣都不算的菜把我的日本同事辣的一遍嘴裡使勁吸氣 一遍慌忙跑去接冰水喝 食堂大媽看到了還很抱歉說 很抱歉啊 今天可能辣椒放多了

我只能………………

食堂的菜都是早上做好了用保鮮膜放著 等我們下班基本都是冷盤…… 日本人除了會熱一熱放在冰箱里的前一天的剩菜 這種今天的菜 涼了也不會熱 那種已經冷掉凝固的一堆麻婆豆腐他們也能津津有味的吃…… 無話可說…… 後來一個大媽對我說

你微波爐用的真上手(′-ι_-`)

以及 他們喝水全喝冰水 水默認為冰水

對我這樣胃不好的人來說簡直就是災難啊災難

お湯是熱水 但在他們看來是拿來泡茶喝的

老闆給我了水壺讓我接水可以在寢室喝 我每次都去食堂接熱水…… 食堂大媽剛開始看到我這樣一臉驚恐和不可思議

後來就熱情給她們普及中國的麻婆豆腐大概是個怎麼樣的東西 也有很多人問天津飯 我說我們沒有天津飯…… 炒飯最出名的是揚州炒飯

小籠包也不是定食 早上過早有時吃小籠包 中國的餃子一般指水餃 不是日本這種煎餃

我們有時也會拿來當早餐 不會和米飯一起吃的

日本人又是 へええええー????

在日本顛覆日本人對中國的認知大概是我最大的樂趣了?( ??? ) ? ☆

有一天下晚班 餓的快要虛脫 看食堂的小黑板上寫著今天晚上供應ビーフン 我看了擺著的菜也沒有啊 就一盤炒細粉條?這是個什麼東西 對著黑板上的假名盯著看了看 啊 ビーフン是米粉的諧音 …… 這個東西真的很難吃啊粉很短很細 喪心病狂的是和青椒大包菜一起炒的 還要點綴一點紅姜 說良心話還真沒有我們學校后街的香飄飄鐵板炒米線好吃

印象很深刻的另一個菜大概就是燒麥吧 日本的燒麥很小很小一個 迷你掌心燒麥吧 食堂的燒麥裡面是肉泥和小蝦仁包在一起 沒有糯米 麵皮沒有那麼透明 也沒有很好看的褶 很難吃我吃了一個以後就只吃皮了…… 酒店裡正式宴會提供的燒麥是雲丹燒麥 放在一個很精美的小容器里 大概像一個小煙灰缸那樣的瓷容器里 顏色是竹子色 裡面也墊好了一層竹子的小席子……?嗯不太好形容 煙灰缸一樣的容器下面還墊著一個木質的墊板 行業術語叫しきいだ 每一份是一個燒麥 還要另付一個小碟子 裡面是專用的燒麥蘸的汁…… 服務員上菜都會熱情的說 這是雲丹燒麥 請把燒麥先放在燒麥汁里蘸一下再吃哦 真的太把燒麥當回事了吧…… ——!

冷やし中華也是一個受歡迎的菜 今年是羅森還是family mart我有點忘了 還專門推出了夏季限定的冷やし中華 我覺得有點像朝鮮冷麵…… 面煮好了撈起來放進冰鎮的面汁里 再擺上黃瓜絲火腿絲 可能再點綴半個聖女果

嗯 當晚飯還不錯 可是食堂只有中午供應

有個也是暑期來員工食堂做飯的大叔 他做的中華丼我覺得巨好吃啊 比其他的親子丼 三色丼都要好吃很多啊 在日本吃了很久都不習慣

有一天吃到中華丼後真的驚呼 啊!有中國的味道! 後來特地跟食堂大叔道謝

日本人對中國的包子的印象除了小籠包以外 大概就是揚子江豬肉包吧 之前看綜藝(Generations高校TV)也有這個包子出鏡 在小倉的車站也看到了 一個日本的同事也問我 這種包子裡面是什麼餡的 她說之前的中國人給她嘗過一口 她覺得 哇 太好吃了 就一直想買 但是不知道哪裡可以買到 哈哈哈真是可愛的日本人

最後 我覺得我可以答一下

吃過冷掉的純芝士餡炸餃是怎樣一種體驗


也不叫誤解吧。就是本土化。

日本菜的精神是:不入味。

所以中華料理就是不入味的中國菜。

比如一點都不麻,一點都不辣的麻婆豆腐,是其中典型。


做菜真的不會發光。。。。


誤會當然很大,而且是雙向的。

中華料理可以看成是早期到日本打拚的中國廚師(也包括一些歸國者)用中國的食材與烹飪方法開發出的,適合日本本地口味的偽?中國菜。不過誤會雖大,但從數量來說,這種中華料理數來數去其實種類並沒有很多。

也就是不(太)辣的麻婆豆腐/茄子

天津人民表示不知道的天津飯

覺得超好吃但名字想吐槽的中華丼

必須放鵪鶉蛋的咕咾肉和回鍋肉

面里放捲心菜麵粉大蒜的煎餃。。

其實還好。。

青椒肉絲倒是好像沒什麼誤會。。

干燒蝦仁。。在北京沒見過囧

炒飯拉麵遍地開花,無論是花樣還是逼格都遠遠超出了原產國。

隨便想一下也就這樣吧……

哦對對對補充一個:

料巨多的酸辣湯!雖然酸辣湯做法家家不一樣,不過我一直覺得那是個偷懶的吃法,日本的酸辣湯真是輕鬆7、8種料。。杏仁豆腐其實也是同理囧

不過中國這邊的日本料理誤會更多啊囧。。因為流落到中國的日本料理比流落到日本的中華料理多多了,很多日本料理都是經由歐美國家轉一圈跑到中國的,所以把加利福尼亞卷當作日本壽司,日料自助店詭異的甜甜的鵝肝什麼的當成日料之類的誤會好像更大一點囧 當然中國的日料自助店其實本身就是最大的誤會了囧。。

另外題主對杏仁豆腐的解釋很好我很感動TTwTT 雖然這幾年北京大部分杏仁豆腐的水準普遍不如日本,甚至還不如日本便利店的,不過牛街還是有做得好吃的。。


麻婆豆腐

青椒肉絲

北京烤鴨

回鍋肉

皮蛋

基本上說到中華料理,日本人就會說這些


每次一說中國代表菜

日本人就說是麻婆豆腐…

附上剛吃在家附近吃的中國人開的中華料理


其實我要表達的是日本的中華料理老愛勾芡,然後拿天津飯舉了個例子,重點不是天津飯啊喂……(//?//)

以下是原回答

日本人做中華料理真的相當喜歡勾芡了。

大家知道天津飯嗎

呃……不是他

這是一道我只在日本見過的中華料理。基本上就是炒飯上蓋一張蛋皮然後一層芡汁。

雖然日本一般的中華料理不是正統的中國菜但也不難接受,當在炒飯上澆上一層芡汁,討厭黏糊糊食物星人的我就成功被打倒了……


日本人真的是!不管是餃子的王將還是其他中華料理店!什麼菜都往上勾芡!真的服!而且一般的中華料理店都是迎合日本人口味做的,吃不慣。我寧願自己買來燒!


說到這裡我想額外說一句,其實很多日本料理也是和原產地不一樣。比如來自葡萄牙的天婦羅,日本改進了內容物和搭配,比如來自義大利的ナポリタン(一種日式改良意麵),日本用了甜醬來調味,這道菜在本土可沒有人氣。像是咖喱飯,跟印度或者泰國都不一樣。再比如說拉麵同樣來自中國,一點都吃不出中國的味道。所以其實如果有人誤以為日本的中華料理是中國菜,或者說認為本土菜才有話語權,那就缺乏對外國的理解了。

一種食物要在當地有生命力,當地人吃的口味才是最重要的。


看食戟之靈就可以看出來。

明明對別家的料理都可以說是很了解。

到了中華料理這邊,就是日式的中華料理了……

堂堂十傑,居然依靠麻婆豆腐吸引顧客……

說到底,這位炒個魚香肉絲都可以啊。

而且本子本身又吃不了辣,還非要寫的麻婆豆腐有多辣。

真是的。

(而且我覺得魚香肉絲明明很適合本子的口味,不太辣,又甜又酸,但是又不是特別甜和酸,也非常合適拌飯,為什麼沒有在日本火呢?)


不同意誤解的說法。

中華料理是很多老華僑經營者對於中國菜(大概指粵菜)進行和風改良後形成的風格。


在日本不要吃「中華料理」,極其無法下咽。

可以吃拉麵和烤牛肉、壽喜鍋。

對於日本人所理解的中國飯菜,我完全無語的是:

1,上海擔擔麵。日式拉麵加肉醬和辣椒。

2,天津飯:類似揚州炒飯,說實話天津真的沒有天津飯。

3,鼎泰豐,日本人都覺得很高檔超級好吃。。

4,蒙古拉麵:日本拉麵含辣椒醬。


日本料理=中華料理的一個獨特菜系

謝謝

日本的中華料理=一樣菜加糖又加鹽的感覺


中華料理從字面上翻譯確實是「中國菜」,但是在實際情況下卻和中國菜大相徑庭。無論是日本人廚師還是華人廚師,最終都是將原本的中國菜根據日本人喜歡的口味進行調和,最終得出「中華料理」這一概念。

就像我初到日本時,被「エビチリ」「酢豚」」天津飯」等一道道中國內聞所未聞的中華料理所震驚。但是對日本人來說,這就是他們理解中的中華料理,中國菜。

而且一般的日本人壓根不知道中國有幾大菜系,在他們眼裡有幾個比較固定的認知:1.日本的中華料理屋的菜」應該「就是中國人民日常吃的菜。2.中國大陸有兩種菜,即他們知道的中華料理與四川料理。3.比起「エビチリ」「酢豚」」天津飯」這些代表來,中國家常菜的典範之一---西紅柿炒雞蛋簡直默默無名。(以前我做便當時帶了這個,日本同事紛紛表示原來西紅柿和雞蛋可以炒的哦!。。。。。)

總之即使是現在,日本人對中國菜的整體認知度還是很低的,所以日本的中華料理你就姑且當他是一個具有「中國風」的本地菜即可。


天津飯就是鍋塌裡脊變種 天津賣蓋飯的地方八成都有 不是什麼中國聞所未聞的東西


餃子必須是白菜豬肉餡兒的。如果是別的餡兒。日本人說不正宗。豆腐必須是麻婆豆腐,如果是家常豆腐或者別的豆腐。也是不正宗的。炒飯。永遠都是蛋炒加點肉末。肯定比不過中國學校門口那一碗炒飯。油淋雞?天津飯?炸軟骨。。糖醋肉。神奇到不行的口味。日本人才認為是中華料理。。他們並不買賬中國人自己做的那些家鄉菜。


在沒有進來點開問題全部的時候,腦中就是杏仁豆腐。沒想到題主也是在說這個問題。

因為這個印象太深刻就遠了我就稍微說一下。

日本留學的時候,在料理店打工一直都是我在做這個甜點。配好料的食品添加劑和牛奶一起煮就可以了,非常的簡單,口感和味道也不錯。以至於我回國後自己買各種配料也想做,可總是那裡配比不對哈哈哈哈。最主要的是日本朋友一直問我杏仁豆腐你在中國吃過沒,有沒有,味道怎麼樣,一不一樣等等。真的是搞得我一頭霧水,長這麼大從來沒聽過啊。還說是四川料理里的,我就更是一臉懵逼了。

現在好了終於來到四川的大成都了。問了很多四川人都沒有聽說過這個杏仁豆腐,根據描述都說是豆花。我還帶著在成都的兩個日本人學生到處去找,都沒有找到。

這是日本的杏仁豆腐。

這樣一看還真的挺像的,但日常可不是這種吃法。

像這樣才是日常的。

但不管如何好吃就行。

以上

微博:成都日本語教師FA


推薦閱讀:

「ホンコン」來自英語嗎?為何日語把中文名稱中的「ng」譯成「ン」,把其他外語名稱中的「ng」譯作「ング」?
為什麼日語的五十音圖中沒有トゥ?
日語中一些單詞在外來語之前是怎麼表達的?
肉便器是什麼意思?

TAG:日本 | 日本文化 | 日本料理 | 日語 | 日語學習 |