日本民間對月份別稱的來歷?

一月——初空

二月——梅見

三月——夜櫻

四月——清和

五月——浴蘭

六月——蟬羽

七月——涼月

八月——月見

九月——竹醉

十月——時雨

十一月——神樂

十二月——朧月


1月——初空:沒有這種叫法,應該是初春;睦月:親友和睦

2月——梅見:可以賞梅;如月:換衣服的月份

3月——夜櫻:應該是櫻月,可以賞櫻;彌月:沒這種叫法,應該是彌生,萬物生長

4月——清和:來自中國古代4月別稱;卯月:卯花(溲疏)開花

5月——浴蘭;用蘭草洗澡;皋月:田裡插秧

6月——蟬羽:蟬脫殼;水無月:梅雨過後無水

7月——涼月:來自中國古代7月別稱;文月:七夕掛短冊

8月——月見:可以賞月;葉月:賞紅葉

9月——竹醉;可以在竹林里喝酒;長月:夜晚明顯變長

10月——時雨:雨水較多;神無月:神都去出雲開(兩)會

11月——神樂:可以觀賞神樂;霜月:開始有霜了

12月——朧月:沒這種叫法,應該是臘月;師走:和尚忙的很

基於wiki的原創,轉載請署名。


那位高見君的答案才是比較常見的說法,我挺好奇題主這些說法從哪來的?


這些雅稱是相對於陰曆來說的,日本月份的雅稱非常多,一個月就有十幾多種別稱。題主所列出來的是挑選了其中較清雅優美的字眼,大部分在廣辭苑能找到。但現在最常用的是【一月-睦月,二月-如月,三月 -彌生,四月- 卯月,五月 -皐月,六月- 水無月,七月 -文月,八月- 葉月,九月 -長月,十月- 神無月,十一月 -霜月,十二月-師走

  • 一月——「初空」 廣辭苑寫為初空月(はつそらづき)。舊的一年過去後,迎來新年第一天的天空稱為初空,一月由此稱為初空月。

常用的「睦月」:正月是合家歡樂的月份。這時候家人或親戚都會開家宴,齊聚一堂,其樂融融。

別稱還有「孟春」「霞初月」「暮新月」「早緑月」「大簇?太簇(這還是中國古代音樂十二律的一種)」等等。

  • 二月——「梅見」 廣辭苑為梅つ月(うめつつき)。此時梅花盛開。梅見月(うめみつき)的說法我在日本某些網站有看到,但沒有在廣辭苑和小學館裡找到。

另外,五月份也叫「梅月」(ばいげつ),出處沒找到,我猜是因為5月份開始,日本的許多地區都進入了梅雨時節。嗯..純屬猜測。

十二月也叫「梅初月」(うめはつづき),梅花早綻。

常用的「如月」:如月這二字出自中國辭書之祖《爾雅·釋天》:「二月為如。」

有關如月的解釋我一共找到了4種:「衣更著」二月還很寒冷,需要添衣保暖。源自《奧儀抄》這是我在日文網上看到最多的解釋。

「生更ぎ」春天來了草木開始生長,綠芽新吐。

「気更來」天氣回暖的時候到了。

「來更來」今月的春天比一月的更有春意。

但根據廣辭苑的解釋:

「生更ぎ」の意。草木の更生することをいう。著物をさらに重ね著る意とするのは誤り。

應該是第二種意思,草木滋長,綠芽新吐。而需要添衣保暖的說法是錯誤的...嗯...大字典間意見有分歧昂。

別稱還有「惠風」「夾鐘(中國十二律之一)」「花朝」「雪消月」等。

  • 三月——「夜櫻」 未找到夜櫻的說法。應該是桜月(さくらづき)。櫻花盛放之際,滿樹燦爛。

常用的「彌生」:此時草木展葉,不斷生長繁茂。

別稱還有「暮春」「花見月」「嘉月」「殿春」「姑洗(中國十二律之一)」等。

  • 四月——「清和」 天空晴朗澄澈,氣候和暖。中國古代將農曆四月作為初夏,即夏季的第一個月,別稱清和月。白居易的《七言十二句贈駕部吳郎中七兄》:「四月天氣和且清,綠槐陰合沙堤平。」這句詩在《源氏物語》里也有引用。

常用的「卯月」:卯花盛開的月份。——《奧義抄》

廣辭苑:卯月(うづき)十二支の卯の月、また、ナエウエヅキ(苗植月)の転とも

十二支里四為卯,因此四月為卯月。除此之外,此時還是開始種植稻苗的時節。

別稱還有「孟夏」「麥秋」「乏月」「仲呂(中國十二律之一)」等。

  • 五月——「浴蘭」 日文網上我沒有看到對五月使用浴蘭這個稱呼。我國的端午節又稱浴蘭節,用蘭草湯沐浴去污。《楚辭·九歌·雲中君》:「浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英。」

常用的皐月」:將秧田裡的秧苗移植到田裡。さつき(皐月)是一個縮略詞,由さなえづき(早苗月,早苗意味秧苗)縮略而成。

別稱還有「仲夏」「橘月」「吹雪」「蕤賓(中國十二律之一)」等。

  • 六月——「蟬羽」

廣辭苑:せみのはづき【蟬の羽月】(薄い著物を著るからいう) 陰暦6月の稱。

可以穿上如蟬翼般薄的夏衣的月份。

常用的水無月」

廣辭苑:みなづき【水無月?六月】(古くは清音。「水の月」で、水を田に注ぎ入れる月の意) 陰6月の異稱。

無為の,往田裡多注水之意。

我還看到一種說法是

梅雨も終わって水も枯れ盡きる。(新井白石)「東雅」

陰曆的六月是梅雨期結束的月份,盛夏來臨,雨水乾涸至無,因此叫水無月。

別稱還有「長夏」「涼暮」「風待月」「林鐘(中國十二律之一)」等。

  • 七月——「涼月」 這個稱呼應該挺少用,我僅在《デジタル大辭泉》、《日本大百科全書(ニッポニカ)》和某個網頁上看到涼月是日本陰曆七月的別稱。

百度百科裡的詞條↓

《事物異名錄·歲時·七月》引南朝梁元帝《纂要》:「七月曰首秋、初秋、上秋、肇秋、蘭秋、涼月。」

常用的「文月」:據說從江戶時代開始有七夕時在五色長條詩箋上寫詩或文字掛在竹子上,祈禱在書法上更進一步的風俗。同時也有為防蟲蛀而曬書的傳統的說法。

別稱還有「孟秋」「流火」「蘭月」「夷則(中國十二律之一)」等。

  • 八月——「月見」 月見月,賞月的季節,一年中八月月色最好,八月十五尤甚。

蔵玉和歌集:

名にしおはば秋のなかばの空晴れて光ことなる月見月かな。

↑↑功力不夠,這話我翻譯不粗來(*/ω\*)

常用的「葉月」:樹葉變黃飄零掉落的季節。由「葉落ち月」略為「葉月」。——《奧義抄》

別稱還有「清秋」「素月」「秋涼」等。

  • 九月——「竹醉」 沒有找到出處。

常見的「長月」:秋意逐漸變濃,夜晚的時間也變長了,思念著戀人的夜晚時間感覺更長了..——《拾遺和歌集·雑下·巻第九》

別稱還有「晚秋」「授衣」「陰月」「無射」等。

  • 十月——「時雨 」

廣辭苑:しぐれ‐づき【時雨月】時雨の多く降る月、すなわち陰暦10月の異稱。

這裡的時雨指秋冬之交時下的陣雨。十月時雨多降。

常用的「神無月」:十月八百萬神明都集中在出雲大社,其他地方沒有神明在。

別稱還有「孟冬」「霜先」「陽月」「広鍾」等。

  • 十一月——「神樂」 此月祭神的舞樂盛行。

常用的「霜月」:霜降的時候。

別稱還有「星紀」「暢月」「黃鐘」等。

  • 十二月——「朧月」

廣辭苑:ろうげつ【臘月】陰暦12月の異稱。

出處沒找到。

常用的「師走」:十二月家家戶戶請來僧人誦經,僧人奔走於各家之間。

大概就是這樣。其實說法特別多,越找越多...而且總會有些差異,沒辦法確定一個最準確的。


推薦閱讀:

日本影視動漫中人物的「器」具體指什麼?
為何近現代日本的文學影視漫畫等作品中,有很多關於人性醜惡的探討?
日本平安時代為什麼會出現"訪妻制"?
與日本文化輸出相比,中國文化輸出差在哪裡?
為什麼日本人介紹人的時候說完名字都要帶上年齡?

TAG:日本 | 日本文化 |