為什麼大多數的英文平裝原版書都比較小?
01-04
不知道問題是否會片面,但是就本人從Amazon和外文書店購買的原版平裝書來看,大部分都是比中文平裝書要小很多的開本。
請問這是有什麼特別的原因嗎?
你買的大多是小說或散文之類的休閑書籍吧?這類書經常要裝在包里或者口袋裡隨身閱讀,所以開本就很小、細長。
其他的書籍,尤其是學術書籍、紀實文學、精裝本小說,並不比中文書籍的開本小。
我隨便找了幾本英文書做對比。左上這本是比較常見的中文開本。它右邊這一本是典型的美國散文、小說之類休閑文學的開本。可以看到其他的開本也並不見得就小。
同樣,左邊是典型16開本,可以與這兩本英文書相對比。英文書籍開本很多。可以看到。有的也比中文書大。因為每行英文字母太多的話換行時容易看串列。
---------------2014.5.30 Edit-----------------關於原版書的分類 練小川 教授的科普文
何謂trade paperback? 題主見到的是 mass market paperback因為這樣能增加人均閱讀量。
取決於所購買書籍的種類,題主所說的英文平裝原版書應該是為了方便閱讀設計的。
英文平裝書裡面有一類書(主要是小說)為了適合隨身攜帶閱讀,可以裝在口袋和手提包中,對字型大小和行間距還有紙質進行了調整。如果是課本和學術書籍還有精裝書,那厚度嘖嘖。。。
另:精裝書適合收藏和保存,閱讀時不如這種簡裝小尺寸書籍方便。日本的出版物這種口袋書最常見。
你是沒見過英文原版教科書,超級貴加超級重,哭了...
推薦閱讀: