動漫可以改編成評書嗎?
比如用三俠劍為模版寫聖鬥士星矢演義
或是用傳統公案小說改編福爾摩斯公案
大部分動漫都不適合。就像金庸的書沒法說一樣。細節太豐富,人情非常規,腦洞比較大,情節離生活較遠。還是外國的。用傳統說法說很難,新創個合適的說法肯定不像評書。
總而言之一句話,為什麼不去看動漫本身?我一直不明白那個黃瓜片味的土豆片是圖什麼許的。獎璇功 絎璇_楂瑙ㄧ嚎瑙
紅樓夢鹿鼎記都說了書了,動漫為什麼不可以,當然,哈利波特也說了書了。
可以噠。我媽一個從不聽評書的人抱著電腦聽評書版死亡筆記停不下來。可惜是個坑【摔!
難。
我也覺得,雜學夠多的可以。看動漫我們還喜歡看帶彈幕的呢。肯定不能套什麼公案、神怪、袍帶、短打。
真要說的話就是跟著作品的節奏走唄,像陳派聊齋那麼說。
五六回一話。像柯南可以。
龍珠北斗神拳幽游白書JOJO這些老物可以。銀魂可以。死神和火影就不好說——我覺得和現實那麼稍微有點聯繫,允許各種外插花的都可以。而且真有水平的話說出來可能還挺有效果。
民工漫跟劍俠圖這種短打書有什麼區別!還不是一個柁子一個柁子的反覆。
其他的真不適合。
肉番不行。廢萌不行。日常番不行。
太文藝的不行。世界觀太窄,比如機戰類的不行。火影和死神是同樣的道理。年輕女演員的話,可以說個魔禁超炮什麼的,這是一個本作設定之內就提供了足夠多的書外書的作品。(有年輕女演員嗎……)說時遲那時快,只見卡卡羅特的頭髮唰的一下........
您猜怎麼著?那位說:怎麼著?立起來啦?
........可不僅僅是立起來了,只見那頭髮瞬間變的是金光閃閃增明瓦亮啊!!!
晃的弗利薩簡直都睜不開眼睛啊。有詩為贊:
千錘百鍊真悟空強敵當前亦從容,衝冠一怒戰神起除魔只在談笑中!那麼,這孫悟空發生了這個變化到底說明什麼了呢?且聽下回分解!既然是「改編」,那就無所謂適合不適合,只要你改得好,那就適合。
然而肯定很難改,二者的差異太大了。
動漫是個視覺藝術,想像力充沛的場面描繪、張力十足的動作定格,是它的特色;評書歸根結底屬於語言藝術,合理的情節、獨到的批講,是它的特色,但上面動漫那兩點,它做不到。
媒介即信息。不同的形式,當然會有不同的效果。我不懂漫畫,但我一眼就能看出來鳴人和路飛的長相畫風不一樣。請問評書演員怎麼玩?請參見我的文章http://zhuanlan.zhihu.com/p/22028624
我覺得名偵探柯南有改編成評書的機會,當然可以按照公案書那麼說,不過要求說書的人知識要豐富,不然就跑梁子了。
怎麼不能啊?
(啪!)(沙啞嗓)上回書,說到這個星矢啊,帶著冰河、子龍還有瞬,前往內個黃金十二宮,營救雅典娜那個小娘們兒!幾個人施展出了了十二個字的跑字功——膝蓋碰前心,腳後跟打屁股蛋。說時遲那時快,就到了黃金十二宮的第五宮。這個第五宮的守將,叫做艾奧里亞!書中代言,這個艾奧里亞可不是一般人,那可是茅房拉屎臉朝外的漢子!
星矢一看,連忙說道,哥兒幾個先走,這趟雷我趟了! 說罷雙腳一點地,使了個燕子三抄水,左腳蹬右腳背,右腳蹬左腳背,突突突突的來到了艾奧里亞的面前。兩個人是話不投機,當場動手。只見兩個人嗖嗖嗖啪啪啪嗖嗖嗖啪啪啪嗖嗖嗖啪啪啪,三百個回和是未分勝負吶!星矢偷眼觀瞧,道這艾奧里亞能耐在我之上。想贏他,得使出我的畢生絕學天馬流星拳吶!這天馬流星拳可厲害,一秒鐘能打出一萬多拳。可是這動用了天馬流星拳的星矢就能揍得過這艾奧里亞么?欲知後事如何,且聽下回分解!(啪!)人言道:錢壓奴婢手,藝壓盪旁人。
卻說這A-RISE的三人,身著琉璃,面似紅玉,雖身材、容貌各不相同,卻均可謂精緻。動作一板一眼,舞步精準無誤,一半兒誘惑,一半兒俊俏。黃鸝兒般的歌聲宛若天籟,餘音繞梁。尤其是隊長綺羅翼,精神抖擻,神采飛揚,真好似那擎天薄玉柱,架海紫金梁,活生生的一副仙女兒模樣。
一曲《Private War》唱畢,聽得眾人是如痴如醉,貌合神離。
那高坂穗乃果見了A-RISE的《Private War》,恁地是虎軀一震,心頭一驚,手裡的宣傳單嘩啦啦掉在地上,整個人似丟了魂兒般不知所措。待到她回過神來,竟不知覺已在UTX門前的欄杆上拄了半個時辰。縱是艷陽高照的六月,大半個身子竟讓冷汗浸濕,牙關瑟瑟,手腳冰涼。
饒得是這周圍的駐足行人越積越多,綺羅翼的歌聲透過高功率音響哇哩哇啦地唱著,那看著屏幕怔怔出神的穗乃果,不由得渾身一激靈。正是:突發靈光一閃現,茅塞頓開喜過頭。這丫頭突然面露喜色,振臂高呼:「正是此道。妙哉,妙哉!」隨即一路狂奔,再顧不得什麼寡廉鮮恥,少女矜持,頭也不回,便直衝沖奔著來時的地鐵方向匆匆跑去。
欲知這穗乃果究竟想到什麼妙計,且聽咱下回分解。原版是評書聖鬥士,嘗試著改編成龍珠,篇幅所限原作劇情有刪改。
————————驚——————堂——————木—————「 上文書,正說到比達和杜拉克斯前去降服西魯。比達一見西魯,也是不含糊,這就要過去除之而後快。西魯冷笑一聲:『比達,你小子別覺得自己不含糊,不是我西某人說大話,今天你要是能接住我變完全體後的一招,我就隨你的姓!』比達聞言火往上撞,不由分說,便真放了西魯吞了那十八妹,化了全形。這下子可有比達好受了。 那位說,比達有能耐沒有?有,但分跟誰比。想當年比達剛出道,一套穿擊炮打遍銀河無敵手,也就後來遇著那孫悟空,才算是狠狠地吃了一回苦頭。但今天情況不同,面對完全體的西魯,比達這兩下子乾脆白給。眼見得比達被西魯逼得滴溜亂轉,只有招架之功並無還手之力,鼻窪鬢角熱汗直淌!那位說杜拉克斯怎不上前助比達一臂之力?前文書咱們說了,這比達啊心高氣傲,就是愛那單打獨鬥,你要是幫了他啊,人可能還不會記著你的好,指不定還得臭罵你一通,所以杜拉克斯是干著急伸不上手。 眼看這邊比達是力漸不支,還是倒了。只見那杜拉克斯噹噹一站,口中亮聲一吼:『西魯,你休得猖狂,俺杜拉克斯到——了!——』
那位說這杜拉克斯本領又是如何?那正可是未來戰士稱第一,勇者無雙逞英豪! 話分兩頭,那西魯聽聞此言,也硬是不讓分毫:「呀~呀~呸,小東西,今天你要是贏得了我,沒有話說,我什麼都聽你的,要不是我的對手,今天你也走不了!你招傢伙吧~」。說著,西魯是擼胳膊就往上沖,啪啪啪,蓋頂三爪,杜拉克斯是一閃身躲過了,西魯這拳頭就掄開了,呼呼掛風,就下起了狠手,那拳頭要打上還好的了嗎? 西魯那也是集百家的功夫,孫悟空,天津飯,乃至是武天老師傅的萬國驚天掌他都全會。更別提現在又吸取了那天神的技藝,這箇中強手集聚,就是成了名的劍俠也受不了他這掌法。但見杜拉克斯身形滴溜溜爛轉,忽左就右,忽前就後,西魯還就打不著。枯林一邊躲著一邊心中暗想:「罷了。不愧是虎父無犬子,小小年紀也有幾分能為。」 正這時,那杜拉克斯是騰身而起,這才是要大戰,」我的功力其實早已在父親之上,超級賽亞人!---第三階------! 」觀眾朋友們,今天的節目就到這裡了,歡迎您明天同一時間繼續收聽由單田芳播講的長篇評書《七龍珠續》。漫畫改編成評書有發展前途嗎? - 動漫
其實新編評書現在已經很多了,這個不是那種廣播劇,而是正經的評書,,用傳統的播講方法加上新的題材。之前聽過德雲社李雲天(李根)播講的新編評書《古惑仔》和《聖鬥士星矢》整個漫畫就變成了俠義評書演義。這個不是現場播講的,而是錄音。後來聽了郭鶴鳴的《哈利波特》葉蓬的《霍比特人》連著聽,非常有意思,幽默,傳統播講方法,還加進去廣義相對論等概念,這個樂啊。
王玥波的火影忍者?
獵人螞蟻篇後半夾敘夾議的部分簡直已經是評書了
超級英雄的故事有可能用京劇或者評書表現么? - 漫威(Marvel)
漫畫改編成評書有發展前途嗎? - 動漫
如何評價王玥波的《火影評書》? - 動漫
要養成提問之前先搜索的好習慣@胖子王玥波
聽過一陣兒評書海賊王。
我覺得大多數聽這個的都是看過海賊王過來聽一樂,聽聽改成什麼樣了,沒看過的絕不會因為這評書喜歡上海賊王。語言和畫面表現的東西不同,有的句子畫出來費勁,同樣有的畫面描述起來也麻煩,說不清楚,聽著不倫不類。不過也看類型,有位答主說柯南可以改編,細想一下確實可以腦補出一些片段,應該不錯。去土豆,王胖說過火影忍者
【單弦牌子曲】夏目友人帳·第一回——貓與友人帳 - 津沽書館 - 知乎專欄
推薦閱讀:
※評書界的贊兒將來會失傳嗎?如果失傳了,是因為什麼呢?
※怎樣評價單田芳的近代史評書《亂世梟雄》和《千古功臣張學良》?
※京劇演員為什麼要戴點翠頭面?
※如果大量的在評書里植入其他曲藝或演藝形式,是否會革新現有的評書藝術?
※為什麼連闊如先生的響馬傳里賈家樓是三十六友,而現在大部分說隋唐都是四十六友?