為什麼有的人能同時精通好幾國語言,有的人光學一門英語都費勁?


你們那麼多人不好好回答問題非要戳穿一些人吹牛逼幹嘛。愛慕虛榮之心人皆有之,笑笑就行了。

題主說的問題的確存在,我覺得語言和音樂一樣,都是一件很講究天賦的事。甚至語言和音樂都是有相通之處的。

要精通多門語言,方法無外乎:

1.儘早沉浸在語言環境中

2.跟著正確的語法讀音多讀多練

相信所有外國語學校的教學方法都是「跟著錄音跟讀xx遍,自讀xx遍,語音語調都要模仿得一模一樣。」

語言這事,就四個字:

熟能生巧。

沒有捷徑。

但是有些人,在付出相同程度努力的情況下,的確是更容易習得一門語言,或是發音更好。

根據我的觀察,這些人往往在音律方面技能點也被點得很高。

北方的同學常常會有口音,但是我有個出身北方的同學說英文絲毫沒有北方口音,發音非常好,他是伯克利音樂學院的,樂感極好。他自己的解釋是,因為自己對聲音很敏感,所以可以分辨出許多細微的發音並且努力去模仿,所以他的口語很好絲毫沒有北方口音。


學新語言永遠是困難的,而且學了新語言之後保全你對舊語言的正確知識也是非常困難的(參照一大堆經常寫歐式中文的人,比如。。我)

以下是個人、非科學的見解,單語的人(無論說什麼語言)很容易陷入如下一個不利於語言學習的態度:

1. 認為其它語言的發音是非常奇怪、不方便的,什麼大舌音,什麼前後不同的母音/a/

2. 認為它們的語法是非常反邏輯的,什麼陰陽性、conjugation都是複雜神秘而且沒有必要的,還有什麼不規則動詞,居然詞幹的母音還不一樣!糟糕

3. 認為它們的辭彙非常繁雜,尤其是細碎的一些詞比如英語那個「鑷子」 tweezer,什麼鬼

3. 認為它們形成合成詞的方式是非常反邏輯的

4. 認為它們語言中很多毫無道理的idiomatic的用法是非常經不起推敲的,比如英語call upon, take in,都怎麼理解,什麼鬼

5. 很多「神秘」的語癌比如法語那個著名的pleonastic ne,明擺著找茬不是?嗯?

這種邏輯上的完美主義在學語言的時候經常冒出來而且阻止你去接受別人使用這個語言的方式,進而影響到你對那個語言的記憶,也因此從來不會習慣那語言的用法。很遺憾,我們通常自以為很「邏輯」的事情在別人看來就是不邏輯的,就像我們說「馬路」一樣,英語公路的很多說法carriageway, turnpike, 哪來的馬車?哪來的turn?什麼鬼。

來自中國北方很多地方的人到南方之後,聽到他們常說的「這隻鞋濕了」「我吃過飯啊」,也是,什麼鬼。

這種純粹主義和偏見可以說是一個人學習語言的最大障礙,並不是所有東西都是順著你的想法來,也不是所有人群和社區的convention都跟你的一樣。比如很多人會對留過學的人說話插英文詞表示很不滿(比如我說的上一句),但是不少人如果不插英文詞他就是說不出來他想表達的那個意思,即使是漢語里有類似的詞,他可能也只能搜腸刮肚才能想到。人是一個適應力很強的系統,不同環境下的人思維方式會有很大的差異,而且並沒有哪一個好哪一個不好,所有人都只能主動接受這種差異。

別忘了,任何語言在標準化以前,最大的使用人群是不識字的販夫走卒。雖然他們文化程度不高,但是幾百萬的文盲加在一起未必比你蠢。在他們之間久而久之形成了一種共同的約定,也就是一種共同的方言。後來這種方言變的越來越嚴肅,影響力也越來越大,才形成了我們學的語言。每次你覺得學對方語言困難的時候,想想別的民族的文盲怎麼說話?你怎麼說服一個文盲放棄他的用法,使用你認為的更「邏輯」的用法?顯然,是沒有任何希望讓他能夠理解你的,想要做到這一點也許會花10年或者更久。但是你不同,你是在學另外一種語言,你有義務去謙虛地習慣他的說話方式。

要知道語言不僅僅是那些詞法、句法,而是一整套表達習慣。否則你說了一堆語法上毫無問題的句子,別人也未必能準確理解你意思。很多多語者在跟別人交流之前,會預先積累一些對方文化背景的知識和常識,把自己主動帶入到別人的思維方式中,嘗試藉助語言留意你們想法之間的細微差別。這樣既可以避免不必要的誤會,也可以加快你學習的速度。

所以很多學英語、甚至普通話都費勁的小朋友,可以換個生活環境,讓那些跟你迥然不同的人從精神上虐待你一下,進而知道怎麼遷就別人,你會覺得瞬間就知道怎麼學英語了。

當然,你學習的時候需要用真正的語料,而不是使用為了編寫教材而生造出來的詞句。

希望這回答會到點子上。


能不能不要濫用精通這個詞?這個詞真的已經被用爛了。

因為喜歡語言,加上在外國語大學,有便利條件,所以學過那麼幾門外語。

本來沒想說啥,但是看到某個答案,越往後看越那啥,真是不得不說。

語言學習有一個閥值,第一門外語會很難(尤其是從表意文字到表音文字的跨越,中文日文相對簡單),當一個人能完全使用外語思考的時候。大腦的語言部門結構會有改變。

之後學習第三第四第五外語就會變得相當簡單。

還有原因就是歐洲語言大都基於拉丁語系。英語和法語超過50%的辭彙有相同的詞根,很多語言辭彙都有共通而只存在字母的不同。

在這之間的區別就好像是中文和日文的區別一樣。

1.閥值?

不好意思,我猜你本來是想說閾值的。

閾值,即臨界值。從個人經驗來說,多種語言的學習不是靠衝破閾值。

2.學第一門外語很難,然後第三第四第五就相當簡單?

(先吐個槽:第二外語在哪裡)實話說,學第一門外語很難的人,學後面的第幾門都會很難。真正擅長語言的人從第一門外語起就沒那麼難。

3.歐洲語言大都基於拉丁語系?

估計我們學校好多人要哭出來了。

拉丁語系是啥?你先告訴我?

學者對於語系(Language Families)的劃分有很多種方法,不過都沒有「拉丁語系」。

非要說個大多數的話,歐洲語言大多屬於印歐語系,一些語言屬於烏拉爾語系(阿爾泰語系有爭議)。

4.英語和法語?

英語屬於日耳曼語族,而法語屬於羅曼語族。歷史上,法語確實對英語造成過影響。我沒有學過法語,所以他們是不是超過50%的辭彙都有相同的詞根我不敢說。

5.歐洲很多語言之間的區別就像中文和日文的區別一樣?

咱們說的不是「語」嗎,怎麼成「文」了呢。:)

從傳統的語系角度來說,日語不屬於任何語系,或者自成一體屬於「琉球語系」。雖然在過去日語受漢語影響頗深,但是,這主要體現在文字的書寫上。日語的語法與韓語比較相似,是黏著語,而漢語是孤立語。從發音上來說,日語也有音調,但是和漢語的聲調不是同一個概念。日語的母音和西班牙語有相似,而漢語的大量韻母和日語的五個母音明顯不是一個概念。

然後回到這個問題本身,個人覺得,這個和天賦真的是有關係的。但是,這指的是那些少數的語言天才。我身邊這種人真的挺多的。

除開他們不說,還是有些人,他們習得語言的速度比別人快。不過,很多這樣的人在其他方面也更優秀。這與個人的生活習慣、學習方法、效率、自控能力等等太多方面都有關係。

光學一門英語都費勁的人,我也見過不少。要不就是不光英語,學啥都費勁;要不就是沒想學,沒好好學,或者沒學會怎麼學外語。

另外,看到有人說英語算很難學的了。只想說英語如果算難學的話,那沒有什麼好學的語言了。

好了,本來只是想在學習的間隙隨便刷下知乎,結果寫了半天廢話。

現在滾去繼續準備能力考了。


經常有人問我日語怎麼學的這麼好。。。我日語基本上就是和留學生天天吹牛吹出來的,以前每次吹牛都帶著筆記本去,有什麼新詞新表述法就通通記下來,就這樣日語從初級一路吹到N1+。所以,侃大山真的是一種能力,正常人的語言學習能力也是非常強大的!只要常運用活運用多讀多說多寫,語言技能6個月有突破是可以的,親測有效。

問題是,通過課堂學習,做卷子,枯燥又低效。學十年也不一定會有質的飛躍。

附註【日語過n1如果150以下離精通還遠著呢,托福100以下雅思8.0以下離精通都還遠】。。。我認為精通等於毫無違和感的閱讀、寫作、說話,還要有一定文學、修辭、措辭上的美感,可以說有的native也不一定精通他們的母語。不過六個月的浸泡學習體驗幫你達到在外國語環境下無生活學習障礙的中級水平,還是可以的。


在這個問題下回答的某些答主真是吹牛瞎糊弄也不害臊,什麼英語是拉丁語言都說出來了。

最初英國平民說的是anglo-saxon,跟其他germanic語言還有點聯繫,跟法語可就扯到老祖宗上去了。兩者都有可能是由印歐原始語演化而來,但是英語跟拉丁語從源頭上來說很遠。

透明辭彙多的語言在歐洲的確很多,但是不是只要有大量辭彙相近就同源。西班牙語,法語,義大利語和羅馬尼亞語是羅曼語族,很多辭彙互相透明就是因為這些語言本身同由拉丁語演變而來。而英語和拉丁語、法語的關係僅僅是借詞而已。有很多專業、概念性的辭彙本身在Anglo Saxon中不存在或使用頻率低,所以借用法語辭彙(因為諾曼底貴族使用法語,所以法語辭彙逐漸滲透入平民使用的語言),也就逐步變成了contemporary English.

比如說中文和日文,有那麼多透明辭彙跟什麼語系沒關係,就是單純的借詞。中文屬於漢藏語系,而日語只不過在某些情況下被部分語言學家認為可能屬於阿爾泰語系。


我理解精通是指:同時具備聽,說,讀,寫四項能力。這四個能力又可以各自按照掌握程度劃分為:1. 粗略使用。2. 基本使用。3. 無障礙使用。

這裡假設有一門外語 A。那麼對於不懂外語 A 的群眾來說,他們如何感知到使用外語 A 的人的水平呢?

聽(1),說(1),讀(?),寫(?)

其實,對於很多群眾來說,只要別人能夠聽懂 A 到1的水平,說出 A 到1的水平,就會以為別人對 A 的掌握達到了精通。一般情況下,群眾根本不知道別人對 A 的讀的能力和寫的能力的水平,群眾自己不懂啊。

聽說能力是一種模仿能力,讀寫能力是一種理解能力。很多語言真正最難的恰恰是讀寫能力。因此所謂精通,更應該體現在讀寫能力上,而不是聽說能力上。按照這個邏輯,那些「精通」中文的老外有幾個會「寫」中文?而那些口若懸河出幾國語言的精英,又有幾個能夠「寫」出那些語言到紙面上?

讀寫能力才是需要花很長時間來精通的部分。真正能用幾個國家不同語言寫作並達到程度3的人,我真的一個沒見過(但肯定有,不會太多就是)。


據我觀察 就中國人來說

學一門英語都很「吃力」的人絕大多數就是太懶 其實是根本沒花時間學「吃力」只是借口

精通好幾國(要起碼三四國吧)語言的我一個也沒見過 更直接的說 我連一個精通法語的都沒見過

幾門外語都會一些的人肯定有很多 但要說高水平的話 就連最通用的英語也沒多少人精通

其實絕大多數人資質差不了太多 知乎這裡各個話題里跳大神都跳習慣了 讓你產生某種幻覺


因為可能生活中真的需要用這幾門語言。馬來西亞華人就熟練掌握馬來語、英語和至少一門漢語語族下的語言。我去了幾天,英語都比在國內流利了。


不算精通好幾門語言,也就常用日語和英語,從自身感受來說:因為有需要啊。

作為一個腐女,日本那麼廣闊的BL生產地錯過了多可惜,漫畫什麼的總想搶先看最新的吧,等漢化要等很久呢,更別提有些小眾的漫畫或者同人本根本就沒人漢化給你好嗎,同理小說;還有那麼多的BL廣播劇,子安三木中村福山神谷中井千葉鈴木武內立花日野下野小西野島兄弟,變態系大叔系青年音少年音美人音各種口味應有盡有你一邊對著翻譯一邊聽還能盡情享受嗎?大一的時候我日語專業成績還只能屬中游,大二開始一個晚上聽三部廣播劇(3個多小時)之後能力考除了滿分就沒考過別的了···

同理英語,這年頭不看美劇英劇電影什麼的對得起那些用生命賣腐的編劇導演演員嗎?看完本體心潮澎湃的時候fan fiction當然是必須的了。奈何國內寫的好的文就這麼點,以我的速度一個星期就能扒完,不找英文的看直接斷糧,英語不好你連上AO3搜tag都搜不到。再加上要ship喜歡的CP的話總得上fandom找組織吧?呵呵Tumblr通用英文哦,英語不好怎麼看八卦粉紅勾搭妹子一起吐槽花痴。最後只能從四級水平硬生生自學了。

對比廣東話,雖然只是一門方言,但因為我周圍的人都講普通話所以我在廣東住了十多年,說不好就是說不好,因為沒需要啊。

所以說我一直覺得興趣是最好的老師這句話並不準確,你不需要對一門語言感興趣,因為說到底語言只是工具,你需要的,是使用語言的強烈需要。

以上。


要看怎麼算"精通"了。中文聽說讀寫,聽說相對簡單,不講各地方言水平,有多少人普通話考試過了甲等?? 隨便拿個文言文,你能看懂多少??誰能夠堅持每天手寫漢字,而沒有錯別字,沒有提筆忘字??能夠寫出美文,不論散文詩歌還是小說,或者能寫出論文的人又能夠有多少??我給一些大專家做過校對,敢說連續三千字不出現錯字、標點錯、主語謂語混亂等語法問題的大學教授都極少了。

----

如果只是說學過多門外語,我也學不少了。英語學了快二十年也是糊裡糊塗。還學過德語、日語、韓語、滿語和藏語。但各項水平都是偏的。德語滿語藏語是只能看,聽說寫都不能。日語韓語是生活口語都湊合,讀寫沒戲。因為前幾種是寫論文、讀論文常用到,後兩種是在那個國家生活一段時間。

----總之,回到題目。第一,精通的水平沒有一個統一的標準。第二,語言要有實在用途才能提高。

學英語,其實在現在社會的用途不大了。英語好的人太多,隨便一個在線翻譯或者找個同學都可以翻譯,已經可以基本解決語言需要了。所以反而是學英語動力不夠。

————謝謝評論提醒,我手機用谷歌輸入,很多標點符號不好找,現在都改了。還有輸入法聯想詞的錯誤,也改了。————


能夠精通好幾門語言的人,那是因為他們對於學習語言有興趣。而學一門英語都費勁的人,基本都是因為考試必須要考,但是自己又興趣一般,自然很難學了。


從我在知乎上的觀察來看,多數時候是因為吹牛逼不上稅。


簡單說我對於這個問題的一個觀點。

先不說天賦等東西,語言是學的越多,越好學。

比如我學了英語,二外俄語,雖說語法等的差別很大,但是還是有相同之處。之後再學日語,韓語,法語等等,會有自己對語言的一個概念,比如辭彙,語法等等,當然也會總結出來自己獨特的學習方法,最重要的是語感。幾乎所有的使用人數較多的小語種之間都會有一些相通的地方。

以及,我認為天賦只要不是太太太太差,語言這種東西,下功夫就能學好的。


為什麼有的人數學那麼好 我卻不行?

為什麼有的人體育那麼好 我卻不行?

為什麼有的人唱歌那麼好 我卻不行?

為什麼有的人吉他彈的那麼好 我卻不行?

這樣的問題簡直無窮盡。根本原因是每個人的天賦不同、擅長的領域不同。不要每一次看到別人某方面風光就感嘆自己不行。正確態度是坦然接受別人在某個方面比自己強、然後尋找自己擅長的領域。發揮自己的長處、把自己擅長的事情做到最好、你也會獲得別人的羨慕。不要總拿自己的短處和別人的長處比、也許別人的短處還不如你。

做自己擅長的事情、讓別人去羨慕吧!

加油 騷年!


有錢,或者有能力獲得學習資源。

不知道你們有沒有見過,因為老師不教,自己沒錢請家教,於是到處問人學英語音標的孩子……

以及,哪怕是自學吧。要買書,也要個四五百吧,不用書也要電腦(更貴)吧,再加上對話什麼的,確實可以去網上下載資料來做。但據我所知,初級學習的音頻資料大多還是付費的,不付費的基本上都是盜傳。不過真的要學好發言,請個(收錢 )老師教幾天音標確實應該是非常重要的吧……不收錢的老師,大多是親戚朋友吧,你們家絕大多數不可能太沒錢吧……

此外,就是生活環境好。

婚亂的家庭,混亂的學校極其消耗學生精力。用做題量刷成績的普通學校也是……我之前在記錄過,學習了5門語言左右的人大多是在初中高中就開始學習第二外語了……一般產生學習的念頭且執行,需要良好的環境氣氛才能夠事先。如果一個人的父母逗到:「學日語語的人炒蛋。。」「法國,你新聞里聽說過幾次?學了沒用吧。」 你覺得這樣子的孩子還……可以去嘗試學嗎?

以上。


來一個自己的親身感受吧

學!習!方!法!很!重!要!

學!習!方!法!很!重!要!

學!習!方!法!很!重!要!

但是不得不說語言天賦這個東西確實是存在的,在我就讀的外語學校,我同班同學大多數都會3門以上外語,和我一起上下學的小夥伴會7門呢TWT我就學不會…但是我們班還是有學的很費勁的,就是那種其他科成績都不錯,就是外語怎麼學都考不高。

先說我吧,算是有一點語言天賦。但這並不代表聰明,比如我史地政差死了,樂器也怎麼都學不好,只是在這一方面有點小特長,家長又創造了很好的環境給我。我說話比同齡人早不少,一歲的時候就處於話癆會犟嘴的狀態,爹媽都煩死了…

於是,在我兩歲多的時候,爹媽被我煩的不行,送我去學了英語,同班孩子都比我大。具體不記得,反正那時候小嘛,就是跟著說,外教教課的時候也當我們是不會說話的孩子。效果嗎,也就那麼回事,因為小學時每周末也有繼續上外教課(就是帥哥帶孩子玩),小學階段處於不用學課本的狀態。也從來沒有學過音標語法,因為學得早,已經會了自然拼音,腦子裡也有語法架構,句子一讀就能知道怎麼寫。單詞也不用背,小學課本那點單詞外教天天說話都在提早記住了。

然後初中進了外校,12歲,開始學了西班牙語,因為太小沒有概念就直接把英語放下了。學這門的時候和學英語的方法完全不一樣,我死背單詞,記語法,刷題,於是初一的成績差的要死,到了初二也是一般。到了初三之後,由於之前的積累,我也背了不少課文什麼的,突然語法架構就出來了(傳說中的語感),背單詞也不費勁了,一口氣上五層樓…要是說以前的西語水平是按爬樓梯式增長的話,找到語感後的水平簡直是坐了和諧號。

前面說的把英語放下了,因為在西語沒學好的同時又學英語很confusing,所以在找到了西語的語感後,一邊在學校繼續學西語,我又拾起了英語,同時自學了個葡語。英語由於只有小學生的水平,我報了個外教口語,以話癆形式開始學英語。進去時候水平真的很差,結果三個月之後,超過了高中生水平,然後又超過了自己的西語水平(當時西語B1,但是現在當時英語水平也比現在西語水平高),8個月之後雅思7.0。還是靠語感,雖然之前忘了不少,也少學了很多,外教一教我就接受的很快,不知不覺就記住了。至於葡語,由於它真的和西語像爆了,入門不太難,但是我現在還是渣渣水平,準備假期找個老師學學。

另外說一下我並不同意「興趣很重要」的看法,其實我後來學英語才是出於應試,我學西語和葡語的興趣要大得多,花的時間也更多(西語一周12+小時,英語4小時左右,葡語3小時每周的樣子),但是從整體看都不在一個水平上哦…


回答問題: 人的智力結構不一樣,所受教育不一樣,努力程度不一樣,情商和思維方式不一樣,都是影響因素。

多說兩句: 個人感覺很多人低估低估了學語言的難度,即使是一門。以考試或者閱讀為標準,那的確不難。但是要說精通,真的不是有天賦或者比較勤奮就夠的。以英語為例,光美國英語和英國英語的區別就夠學好長時間了。

而且語言是包羅萬象的,不僅基本的語言知識要懂,背後的文化也得懂,不然一個外國人學了好多年中文,跟他說個歷史典故他也可能不懂。除了文化,還有不同行業,不同文體,不同人群,都有區別。


什麼時候才能做到先問是不是再問為什麼……


語言學多了,會發現很多語言都有相似性。因而更有利於繼續多種語言的學習。


我也有這種錯覺,因為看多了名人傳記。最近看的李光耀,上學期間已經精通多門外語了。

真正精通多門外語的,我身邊確實還沒見過呢


推薦閱讀:

其他地方的方言為什麼不能像粵語一樣有自己的流行歌曲呢?
英文名中的J.R和J.J.什麼意思?有什麼來歷嘛?
「法西斯」與「希特勒」,同樣是xī,為何用不同的字?
古希臘語和現代希臘語、古漢語和現代漢語,哪個差別更大?
會德語的話學英語好學嗎?

TAG:語言 | 語言文化 | 外語 | 外語學習 | 語言學習 |