香港台灣澳門使用拼音嗎?他們用什麼輸入法?


台灣在幼稚園/小學裡面, 以及之後在實用上,

是用1918年公佈的那套國語ㄅㄆㄇㄈ「注音符號」

來識國語字音跟標注國語字音。

因而在電腦漢字的字音輸入法方面,

普遍用的也是「注音符號」輸入法。

題主問題裡面的 香港跟澳門的部分,

就要請香港跟澳門的朋友來回答了。


因為在澳門待的久了所以說下:

1.如果沒出去讀過書的澳門人也就是不會拼音的,往往就是倉頡了。三個字:不好用。而且他們其實也想學拼音,鑒於普通話能力看學的好壞。

2.如果去大陸讀書的話,還真有一部分人會了拼音,因為人家是大學階段才去大陸讀書嘛,小時候不會,所以不是人人都能學會的。我見到的澳門人,只要會拼音,就用拼音輸入法!!!搜狗裝的妥妥的,倉頡神馬的看都不看;

3.不清楚去台灣讀書的年輕人用什麼輸入法,但是我見過去台灣讀書的人回澳門也用倉頡。他們說和台灣的類似,但是沒有台灣的那些輸入法好用。

總結來說,拼音輸入法從某種程度上解決了漢字輸入難的問題。


香港應該是倉頡和速成是主流 (學校教倉頡, 懶人打速成, 速成只取倉頡首尾碼, 然後再選字), 其次是九方和廣東話拚音, 澳門情況應該大致相同.

具體視學校課程而定, 我是中一那年學的(大概96, 97左右吧), 學校教的是倉頡. 妹妹讀另一間學校, 雖然都是英文學校, 但學校就連中文打字也沒有教. 她也是跟我學倉頡的. 現在甚麼情況不太清楚, 聽說過有些學校好像把中文打字編到小學課程.


還是拆字類的倉頡,五筆比較高級,完全無口音障礙。要知道漢語口音太多,不會說北方官話怎麼用拼音?但是漢字確是一脈相承,自秦漢以降千年一脈,就像古代越南和朝鮮都用漢字,日本現在也在用,只是語音不通而已


澳門人打字一般使用倉頡和手寫的

拼音和香港用的拼音類似,但是不太一樣的地方在是根據葡文發音,所以我的姓香港拼音是Cheng,澳門(葡文)拼音是Cheang


台灣一般用註音輸入法,還有用無蝦米輸入法,倉頡輸入法;香港一般用倉頡輸入法。


倉頡,速成


推薦閱讀:

對於學生來說,日本自由行和台灣自由行哪一個相對容易一些呢?
如何去台灣工作?
對台灣人越來越反感了,台灣人真的像ptt上那樣?
台灣南投 6.7 級地震後現在情況怎麼樣了?
如何看待普京的最新評論:支持川普能作為總統表現得好?

TAG:香港 | 語言 | 輸入法 | 台灣 | 拼音輸入法 |