怎麼評價唐朝樂隊的國際歌?

怎麼說呢,題主語言比較匱乏,說的不清楚,請見諒。個人認為唐朝樂隊版的國際歌其傳揚度配不上這首歌,看過當年的背景,當時的樂隊都喜歡以搖滾的方式改編經典歌曲,但是唐朝樂隊的這首國際歌以搖滾形式演唱,缺失了一種味道,一種感覺,對待歷史的不莊重,這種聲嘶力竭的吶喊,顯得很虛浮,沒有力量,很多人說聽這首歌,能激起他們的熱血,我只能說跟國歌不是一個級別


題主,我推薦另一個特別特別好聽的版本,你聽了千萬別生氣,因為它更配不上你所認為《國際歌》應有的樣子。

分享Jean-Jacques Milteau的單曲《L"Internationale》: http://music.163.com/song/2864697/?userid=15794530 (來自@網易雲音樂)

是不是很好聽?是不是很好聽?

不過它完全沒有激昂壯烈的情懷和意志,用網友的話說「太過浪漫,無心革命」。口琴吹奏,溫和悠閑,曲調舒緩,輕得像微風拂過,柔得像沙發里蜷著的慵懶貓咪。

那這樣的演奏方式到底配不配得上這麼一首激勵人心的經典曲子呢?有個評論說得好:「這首曲適合兩種聽法:一、想像著很久後已然實現了共產主義,側卧在共產世界的陽光下,人類歷史的苦難早已在回憶中風輕雲淡;二、想像著置身於另一個大同世界,那個遙遠而美麗的共產傳說早已成為一個謎,而能否解開已不再重要了。」

說起它,是因為我認為音樂可以有許多不同的表現形式,反映的是演奏者對它的理解。《國際歌》可以是莊重的,可以是瘋狂的,可以是溫和的,它所表現出來的感情各不相同,但內核始終沒有變化。沒有什麼配不配得上,只要是充分得表達出美感的作品,都應該值得尊重,即使你不喜歡。

換句話說,你不喜歡唐朝這版,人家也不是為你而唱,各有所愛,你可以挑選,沒必要批判。

=====分割線====

評論里還有知友推薦其他版本的《國際歌》

@會暈機的飛行員@孫盟@raimanfang 吉他合唱:分享Hannes Wader的單曲《Die Internationale》: http://music.163.com/song/18267037/?userid=15794530 評論里說:「社會主義必須跟像啤酒館一樣親民。」

@列日 德語版:分享了#國際歌#的節目《國際歌——德語》: http://music.163.com/program/795908111/248550124/?userid=15794530

別說話,靜靜體會。


像小酒館一樣親民的社會主義才是真正的社會主義。

分享Hannes Wader的單曲《Die Internationale》: Die Internationale (來自@網易雲音樂)


巴黎公社的戰鬥不是在宏偉的建築伴著交響曲中進行的,而是在每條街道的爭奪中、在無產階級革命戰士一聲聲聲嘶力竭的呼喊和怒吼中進行的

莊嚴的國際歌,是為前仆的烈士而放

激昂,甚至嘶吼的國際歌,是由後繼的鬥士而唱

演唱國際歌,也許不在乎多或少幾個大小提琴

而不可或缺的,是一張嘴,以及勇於對舊世界宣戰,拋下種族民族國家的成見與藩籬,與全世界受壓迫人民站在一起的心

這,才是真正的Internationale


看著這麼多人對唐朝樂隊或者什麼其它版本的國際歌嗤之以鼻,一口一個白左、小資產階級,認為只有流血的戰鬥的死人的風格才是正統的。這讓我想到一段歷史,街舞在我國曾經也是被反對的,老幹部們說,那是腐朽西方資產階級的東西,後來有人問,街舞不是美國貧民區里最窮困最受壓迫的黑人兄弟跳起來的么?怎麼成了資產階級的東西了?

搖滾在中國也受到過這個待遇,老幹部們,應該也不知道搖滾和他們口口聲聲要解放的受壓迫的黑人階級兄弟的淵源。

老幹部的問題,在於自以為佔據了道德制高點的無知與傲慢,越無知,就越傲慢;越傲慢,也就越無知。所以特別樂於毀禁。

肆虐中東,毀滅無數人類古迹,殺虐姦淫異教徒的ISIS,也是這麼無知與傲慢。

我不知道,你們這群國際歌原教旨主義者,在認識水平上,和各路基督教/伊斯蘭原教旨主義者,有什麼區別。

我軍歌曲從民族音樂借鑒很多,而我國傳統的民族音樂相對柔和,因此我軍從成立以來,在戰鬥中誕生的、傳唱了七八十年的歌曲,聽起來其實軟綿綿的,戰鬥力不是很強,甚至是有些「娘」。

這和蘇俄比起來尤其明顯,我最早聽到的莫斯科郊外的晚上,很是喜歡,但那個年代沒有網路,不方便查詢這首歌曲的創作背景,那個幽回深致的曲調,我一直以為是青年和姑娘夜裡幽會完,第二天就要分離奔赴戰場。直到後來我才知道,這是為電影《在運動大會的日子裡》所作插曲……如假包換的和平年代的情歌。

那麼,這些我軍正兒八經從戰火中誕生,唱了幾十年的軍歌,在你們眼裡,是不是也是靡靡之音,毫無戰鬥力呢?我軍的戰歌是不是太娘炮、太小農、太不革命了?

最後,你們這群人心中自以為正統的國際歌,其實都是不正統的,因為當年巴黎公社的國際歌,是按照馬賽曲的曲調創作的,今天的曲子,是狄蓋特在巴黎公社十幾年後所作。這個被閹割過的、嚴重背離了巴黎公社精神的國際歌,從第一國際唱到第二國際,從蘇俄唱到我朝,從第一次國共合作唱到太陽花學運,是導致國際共運失敗的根本原因。

這不國際。

建議你們以身作則,正本清源,抵制狄蓋特作曲版,恢復馬賽曲版本,這樣,實現因特納雄耐爾,鮮紅的太陽照遍全球就指日可待了。

這裡是三十一種語言版本的國際歌:http://y.qq.com/w/album.html?hostuin=672277633albumId=210025appshare=android_qq


國際歌不僅是廟堂之上的雄渾齊唱

它也是人民面對壓迫時五音不全的相互鼓舞

它也是游擊隊在山林間圍著夜晚篝火的低吟

它也是志同道合者相聚時理想之聲的相合

它可以是頌歌

也可以是戰歌

哪兒那麼多破規矩……


我聽了十來個版本的國際歌。

我唯一的感覺就是,只要是國際歌那就夠了。

唐朝搖滾的國際歌那又如何。

聽聽日語版的國際歌,你就會感覺到,國際歌本身怎麼改都不要緊,各種各樣不同的演繹下,國際歌都能直擊心靈。

國際歌之所以是國際歌,那是不管什麼音樂,什麼語言。你都會想說,L』Internationale,

Sera le genre humain.(英特納雄耐爾就一定要實現!)

何況我們的標準版的國際歌還是學蘇聯的調子,和原版比還都是改了的。


這有個版本要跟著音樂跳舞了…

http://music.163.com/#/m/song?id=2120412userid=41555491


革命不是老頭子開會,城樓上揮手,而是流血與抗爭,硝煙和暴動,國際歌是戰歌而非讚歌,當然要小青年扯著嗓子嚎了。

當然啦,某些人屁股坐在那裡就註定了聽不慣這樣的戰歌,也能理解。


國際歌就應該是來自這種壓抑的、嘶吼的、衝破牢籠的聲音,從而燃起革命的熱血。

我們平時聽到的主流的版本,那是改良過的,告訴你,服從吧,革命頂多是一種情懷,僅此而已。


國際歌我只服一首,就是空軍一號電影里的,雖然形象不太正面,但讓人熱血澎湃


《國際歌》最適合的地方根本就不是舞台,而是街頭,當年人民在受到殘酷壓迫時走上街頭,沒有什麼伴奏,一張張嘴就能組成一首完美的國際歌,哪裡用的上吉他架子鼓之流


起來饑寒交迫的奴隸,起來全世界受苦的人,滿腔的熱血已經沸騰要為真理而鬥爭。舊世界打個落花流水,奴隸們起來起來,不要說我們一無所有我們要做天下的主人。

從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝,要創造人類的幸福全靠我們自己。我們要奪回勞動果實讓思想衝破牢籠,快把那爐火燒的通紅趁熱打鐵才能成功。

最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉,一旦把他們消滅乾淨,鮮紅的太陽照遍全球。

這是最後的鬥爭,團結起來到明天,英特納雄耐爾,就一定要實現。


國際歌本就是桀驁不馴,表現形式無所謂,重要的是領會精神。


當唐朝開始吼「起來,饑寒交迫的奴隸……」的時候,他們是真的一無所有的。

可以說,唐朝用反面實現了向國際歌本真的回歸。

相比之下,還有一個有趣的事實:在我聽過的所有國際歌版本裡面,ZG官方版是最慢的。

為什麼呢?大家可以自己想一想。


國際歌在統治者眼裡就是一首反歌!


沒有共產的心就不要聽共產的歌了。


基本上所有網上容易找到的國際歌版本我都聽過了,包括唐朝和一些小語種版本。 目前覺得最好聽的版本有幾個:

1. 最強版本沒有之一: 人民大會堂 震撼演唱會 劉歡莫華倫廖昌永,前半法語後半加速版解放軍版中文 真的是很震撼。睜開眼睛聽弦樂你能看到紅旗漫卷遍山野,閉上眼睛聽號聲你能聽到鐵水奔流向春風,人聲和聲部分也很贊。。。個人而言這個是最好的版本了,從平緩到激昂,有嚴肅有熱烈,好像革命的紅旗已經插遍全球。。雖然事實是我們已經背叛了共產革命囧。其實好聲音劉歡戰隊那版法語開頭也很贊,但是幾個隊員出來開口就毀了。

2. Die internationale 德語酒館吉他版。有其他人提到共產主義是xxx不是xxx 某種程度上也很正確,但畢竟一個事物總有不同的面。個人排名這個是第二。

3. 朝鮮軍隊演奏版。純樂。 比我軍軍樂隊快一些也更有氣勢。

4. 唐朝版、現代人樂隊+總政歌舞團 馬備《紅色搖滾》版。聽cd沒法聽出現場的效果,單以播放音樂文件而言,私以為後者的效果比較好,但明顯編曲借鑒了前者。所以放一起吧。喜歡唐朝的朋友可能不贊同。

5. 那年那兔 第二季11集ed。其實就音樂來說真的一般,沒有唱功聲音也很單薄,但是配上ed的圖和mv,就是一首共產主義的輓歌了...看一次 虐一次。放在第五名 就當紀念我們的革命友誼。

6. 最常見的標準俄語版 和波蘭版。 波蘭語版國際歌意外的不錯。

其他的基本都不用說了,還有些吉他演奏和口琴演奏還有其他語種版本,除了日語版都留不下什麼太多印象。日語版的印象---好吧你們真的是日共囧。

最大的遺憾。。心中排第一的震撼演唱會版沒有cd,連mp3都沒有。土豆可以找到高清mv,b站只有渣像素。


為啥我聽著唐朝的國際歌聽到的是一種嘲諷的感覺呢


國際歌,就是對某主義的宣傳之歌,本意就是鼓動造飯的。這種歌就應該以一種激昂的形式表現出來,用以激發荷爾蒙的,而搖滾樂恰好適合。聽這種歌就應該只欣賞其藝術表現力,天天嚷嚷還要計較什麼資啊社啊共啊什麼的,還要講什麼情調、立場,就不應聽這種具有強烈煽動性的歌。


紅色搖滾 馬備那一版我更喜歡


推薦閱讀:

為什麼那麼多華語樂壇的歌曲都是翻唱自日語歌?
周杰倫三鍵成曲so easy,為啥出張專輯這麼久?
如何評價楊丞琳的新專輯《雙丞戲》?
如何評價許嵩新歌《千古》?
如何分析 The Beatles 的專輯 Love ?

TAG:音樂 | 國際歌 | 音樂評論 | 唐朝樂隊 |