自然拼讀和音標學哪個?

目前國內『自然拼讀』熱, 很多家長都是一頭霧水,不知道自然拼讀和音標應該給孩子學哪個? 兩者有什麼區別?


大家總是有一種很不好的意願——兩種選擇的話,就非得二選一,評個好壞,然後遵循其一。倘若是自己嘗試下再評優劣也罷,試圖從他人的經驗里找答案,尤其是對自己的孩子安排學前教育時,未免太草率了。[音標]跟[自然拼讀]根本就不是非要二選一的,應該都學的,它們是互為補充的。台灣的英文教育,是先教音標,再教自然拼讀的。

學音標的目的從來都不是為了查詞典通過音標能讀音,我們早就過了那個年代了。現在各家電子辭典都有真人發音了,生詞讀音的問題已經解決了。學音標的目的在於讓我們的嘴巴能讀英語,中文的發音與英語的發音有很大的區別。像special、usual這類英語初級就會接觸的單詞,不通過學習下英標適應嘴型,根本發不好單詞的音。學習音標是為了幫助我們發音更標準。

[自然拼讀]就是在音標的基礎上對發音規律的總結。比如C做輔音的時候發兩個音/s/與/k/,那麼當字母c在單詞中,什麼時候發/s/什麼時候又發/k/呢。自然拼讀總結了下,當c在字母i、y、e之前時發/s/的音,其他發/k/的音。city、cell、cake,其實很方便的規律總結。自然拼讀最重要的一條規律是[一輔一元,先輔後元]——這是一條極好的發音規律,稍微注意下就能掃清很多發音問題。母音就五個[a、e、i、o、u],接觸下自然拼讀,無論是背單詞還是整理自己的詞庫,都是極為有效的幫助。

[自然拼讀]是在[音標]的基礎上總結的,所以學[自然拼讀]必須先學[音標]。http://www.xiemengyuan.cn謝孟媛的發音課,就是先學音標,再學自然拼讀。[自然拼讀]值得學兩次,第一次學——剛開始接觸英語的時候,一起學下音標跟自然拼讀。第二次學自然拼讀——通過那些辭彙檢測網站測自己辭彙量有10000的時候,再學一遍[自然拼讀],溫故知新,可為師。會對自己背過的單詞有一個重新點歸納。

某寶直接搜「自然拼讀 新東方」,他們天貓的旗艦店[自然拼讀]課只賣8.9,音標課也就是10塊錢,一起的價格還不夠一包黃鶴樓的煙錢,學習成本這麼低,你買了自己聽一下,看是不是應該讓孩子通史同時都學。

建議大家買正版,家長完全可以自己學了再教孩子,很好的親子活動。

開通了個人公眾號——sparetime2017 / 姜大白,在哪裡我把關於自學英語的內容系統的整理了,現已開門迎客,歡迎大家去看一看,有朋自遠方來~

http://weixin.qq.com/r/szrexuPEML5Prael92_h (二維碼自動識別)


近期在國內,頗不習慣的除了天熱,還有一個『熱』,就是被問及最多,廣大家長普遍一頭霧水的「自然拼讀」熱。我個人因為是英語專業出身,加上家裡有學齡兒童自然關注這個話題,也做了一些相關的調研。最近的一些想法和調研結果希望能和大家在這裡分享一下,權作拋磚引玉吧。

自然拼讀教什麼?

「自然拼讀」這個說法本身在英語中是不存在的。
如果你直接拿出來翻譯回英語的話, 叫natural spelling或者natural
spelling pronunciation , 母語人士不會知道是什麼。「自然拼讀」這個譯法從某種程度上講是個好的商業文案,很多機構也是打著「見字能讀, 聽音能寫」的噱頭把它給「神話」了。

本文中,我們且回歸原意phonics,就叫它拼讀法。拼讀法是用來顯示聲音和其對應的書寫形式之間關係規則的一套方法。20多年前筆者上大學的時候,還沒有「自然拼讀」之說,英語專業的老師用的是最樸實的說法——「字母組合的發音規律」:即什麼樣的字母在什麼樣的情況下應該發什麼音,或者字母組合又發什麼音。這些是有規律可循的,百分之八十的情況下,可以推出來他應該讀什麼音;聽到這些音了也大概八九不離十的可以把它拼寫出來。

這在當時是英語專業學生必須涉獵的一套方法。主要用在是背單詞和聽寫的時候。
聽到一個詞,馬上聯想到幾種可能的字母組合,記單詞就比較快,聽寫的時候萬一遇到生詞,根據讀音也能把拼寫猜個八九不離十,即所謂的「見字能讀,聽音能寫」。作為第二語言的學習,用到拼讀法的地方除此之外還真不多。當然,遇到生詞,能念對發音卻猜不透詞義的情況也非常普遍。這大概是拼讀法沒有被神話的主要原因。

以上是我們把英語當作第二語言來學習的專業學生所用到的Phonics(拼讀法)。這種方法在英語國家則是完全不同的用法。它是給母語是英語的小朋友用來從聽說過渡到識字和閱讀的一種工具。拼讀法在英語國家是用來教閱讀而不是教發音的,母語是英語的孩子顯然沒有學習發音的必要。

我大兒子四歲,今年九月份要在英國上小學了,在上小學之前,他們是基本不學習發音及拼讀的相關知識的。小學之後,小朋友大多數經歷了四五年的英語環境的浸泡和大量的繪本閱讀,以及兒歌,童謠,動畫片等素材的使用以後才慢慢介入Phonics (拼讀法)的學習。利用這種方法教小朋友怎麼樣把自己熟悉的口語辭彙的讀音和這個單詞的寫法聯繫起來,從不識字過渡到識字。比如「apple」和「cat」, 這兩個詞裡頭,字母a的讀音相同。小朋友下次看到有a的生詞比方說:bat,也許可以試著用這個音套,而推斷出大致的發音,從而和大腦裡頭已有的熟悉的有關bat的知識結合起來,完成認字和閱讀理解的過程。

自然拼讀能代替音標么?

作為第二語言學習,音標和拼讀法那到底學哪個呢?先來看看二者的區別吧。前文提到的Phonics(拼讀法) 的規則只能涵蓋百分之八十的情況。這個方法的主要問題是特例很多都需要一一記住。而IPA國際音標(International Phonetic Alphabet,IPA) 是一個非常科學、系統地標註單詞發音的方法。音標百分百適用,沒有特例,可以標註任何一種人類語言。簡言之,音標就是語言的樂譜。音樂中聲音是靠樂譜記錄下來,語言的記錄則是用音標。音標的標註科學,系統,完全可以做到100%從紙面上還原到聲音,反之亦然。拼讀法中,字母組合到底發什麼音,沒有音標的記錄也無法檢驗其準確性。

拼讀法和音標這兩個東西都是很好的工具。但是對於英語啟蒙階段的孩子來說,音標因為是對具象聲音的抽象理論總結會比較枯燥難懂,非專業出身的家長如果不是英語基礎特別好,也不太容易在家自己操作。所以音標的系統學習不太適合初學者。中國國內的英語教學到初中階段就會系統教授音標,筆者以為在此之前主要精力應該花在大量聽說和閱讀有營養的語言上面而不是去深究音標。

相對音標,拼讀法看起來更直觀,見效快。但是對於非母語孩子,兩個問題不容忽視:發音和口頭辭彙量
。我們說過一個非母語的孩子和母語孩子的最大區別一個是「量」,一個是語言環境是否純正。 沒有大量純正英語環境的浸泡,非母語孩子首先面臨一個發音的問題。每種字母組合發什麼音,讀音是否準確,這個對於母語孩子來說根本不存在的問題,成了我們必須首先面對的。

自然拼讀熱,你盲從了么?

目前在國內各機構都宣傳自然拼讀。這種方法在中國國內受到熱捧,宣傳的熱點在於它是英語國家很多(不是全部)的小學正在使用的方法。但是有多少人明白告訴你,學自然拼讀到底是學啥?這恐怕也是大家誤以為『自然拼讀』就是學發音的根本原因吧。再來看它的宣傳口號:「見字能讀,聽音能寫」。言外之意,學了自然拼讀,小朋友拿起一本書,無論認識與否開始哇啦哇啦念,這對於英語啟蒙的意義恐怕更多的是在於家長的面子吧。

事實上在英語國家,Phonics(拼讀法)是不是最有效的提高識字和閱讀水平的方法業界和學界其實也是一直在爭論。我也做過很多調查,其中包括在英國的家長以及老師,還有我的鄰居們,三十多歲,四十上下,他們上學的時候其實沒有用過拼讀法。

和拼讀法針鋒相對的學派Whole Language 法,即「整體語言」,也是主要英語國家使用的閱讀方法 。至今仍有很多學者反對把Phonics(拼讀法) 作為指導閱讀的方法,他們的主要論點其實很容易理解也很有力:任何一個熟練的讀者,根本不會把注意力放在某一個單詞甚至音節上,這樣的方法根本不利於整體上提高閱讀水平。拼讀法所強調的發音和拼寫的聯繫和詞義和整句的理解也沒有直接關係,見詞會讀顯然不等於明白詞義啊。

作為第二語言啟蒙,國內的多數孩子不具備4-5年的純英語語言環境的熏陶,加上老師教學水平參差不齊,發音水平更是難以評估,啟蒙階段要求孩子建立聲音和詞義的聯想非常困難。另外,沒有類似母語孩子的4-5年的口語辭彙積累,如何保證我們的孩子接受拼讀法學習之前已經熟悉那麼多種字母組合的聲音?不熟悉這些發音,所謂的聲音和拼寫的關聯就毫無意義。在回答這些問題之前,一聽說是英美學校採用的教學法就不假思索地全盤接受,到底是西學東漸還是邯鄲學步?

大道致簡,首先撇看任何一個獨立的方法不談,學習語言首先強調一定要從真實的語言環境出發,去培養孩子,尤其是在早期,孩子還無法理解太抽象的概念和理論的階段。就像很多音樂家不識譜,不看譜一樣可以作出傳世的作品。語言學習的最自然的規律就是大量的語言環境的浸泡和閱讀的積累,無論是聽、說、讀還是寫。不管是什麼樣的方法,前提一定是「量大」,從量變到質變的過程。在此基礎之上,再談方法才不會捨本逐末。

筆者關注育兒話題這些年,看到無數概念被商家炒作起來。 比如「起跑線」一說就抓住家長「不要讓孩子輸在起跑線上」這個心理出現各種各樣的培訓機構,各種名目的玩具,教具。試問,「自然拼讀」熱了這幾年,作為一種英語學習的方法,最終的受益人更多的是我們的孩子還是各路商家?

作者簡介:

王凌潔博士畢業於英國華威大學,先後取得媒體及創意產業碩士和文化及媒體政策研究博士學位(2005)。王凌潔博士先後在國內外媒體行業從業十餘年,曾就職於中央電視台(CCTV), 英國BBC和 Mediacom (London)。2013年初發起並創建全球首個以『中西合璧』為主旨的教育資訊平台——合璧兒(合璧兒 | 東西文化 合璧育兒)並擔任英國《英中時報》合璧兒育兒專版的主編,教育評論文章常見於海內外知名媒體。王凌潔旅居英倫15年,現居倫敦,與先生育有兩子。

王凌潔大學本科英語專業畢業,早年教授大學英語和課外《新概念英語》班,留學期間有多年的對外漢語教學經驗。

合璧兒微信ID (hebiikids-london)

http://weixin.qq.com/r/UnVvd2TEnjnhrSAU9yBA (二維碼自動識別)


自然拼讀法又稱「Phonics」, 它不僅是以英語為母語國家的孩子學習英語讀音與拼字,增進閱讀能力與理解力的教學法,更是以英語為第二語言的英語初學者學習發音規則與拼讀技巧的教學方法。(以上來自百度)

其實說白了,就是學認字!只不過這個認的是英語的「字」兒。

這跟我們講中文、認漢字一樣。小孩子從一歲開始學講話,等話都能說利落了,心急點的兩三歲,晚一點的六七歲,家長和老師們就開始教認字了。喏,紙面上「媽媽」這兩個字就是你天天粘在嘴上的,「牛奶」就是你每天喝的,「日」就是掛在天上那個太陽。是從聽覺上的語言,轉化為視覺上的文字的一個過程。學會了常用900字後,就可以把故事書丟給小朋友們自己讀,家長再也沒有被纏著要講故事的煩惱了。

英語也是一樣。從小愛吃的cake這個發音,轉化為視覺上的文字就C-A-K-E這幾個字母的組合。也是從聽覺中的語言,轉換為視覺上的文字的過程。英語國家的小朋友,學會了拼讀規則以後,也就可以開始自主閱讀童話故事啦!比如「crocodile」這個詞,小朋友一看,哇,好多字母呀,不認識這個詞,然後用拼讀規則一讀「cro-co-dil」,原來就是動物園裡看到的鱷魚呀!英語國家小朋友學認字就比我們多一個步驟,必須學發音規則嘛!誰讓他們是拼音文字,我們是象形文字呢。

自然拼讀的核心教學內容,就是告訴你26個字母及其組合的發音規律。

自然拼讀的核心目的是認字,終極目的是自主閱讀。

這是為英語為母語的孩子而創設的教學法。他們有日常英語會話做底,學會了拼讀自然就學會了認字。

但是我們講中文的孩子,即使學會了自然拼讀法,能夠做到「見詞會讀,聽音會寫」了,能讀一個詞,甚至能讀整句話,但是這句話什麼意思還是不明白,因為我們日常生活里聽不到英語啊!

那我們為什麼要學自然拼讀法呢?不是多此一舉嗎?

我琢磨著有以下幾種原因:

1.外國的月亮圓呀

現在國人什麼東西都要學外國的,外國小孩學自然拼讀么總歸有道理的,我們跟著也這麼學就沒錯了。

2.課外教育機構的噱頭

自然拼讀法學校里沒有教的哦,只能在課外學,而且自然拼讀法見效快,學完一個課程小朋友就能張口讀英語書了,家長們你們的錢包還不得心甘情願地奉上?

3.自然拼讀法相對來說比較適合小孩子來學

相比我們這代人小時候學的國際音標,與字母相關聯的拼讀法可能更適合10歲以下小孩子來學。更加重要的是,自然拼讀法的確對閱讀英語有較大的幫助,而閱讀顯然很重要。學會了閱讀,英語聽說寫的能力也會水漲船高,學習英語的速度就加快了。

但是,學習自然拼讀法有個非常重要的前提——聽力!

別忘了自然拼讀法是給英語母語的孩子準備的,如果你的孩子從來沒有聽過英語兒歌,看過英語動畫片,那你還是先省省吧!完全沒有聽力的積累,上來就學發音規則,那真的是事倍功半,主次不分。

自然拼讀沒那麼重要,只是進入閱讀世界的一個階梯,重要的是有一對聽夠了英語的耳朵。學會一門語言必然需要大量的聽力輸入,沒有輸入就沒有輸出。我們學校英語教育這麼多年卻這麼失敗,歸根結底就是聽得太少。

判斷一個孩子有沒有聽力基礎的標準是:願不願意看英語動畫片

更嚴格點的標準是:願不願意聽英語音頻

如果孩子已經有了聽力基礎,年齡也到了五六歲能夠理解發音規則了,那麼學習自然拼讀法就能事半功倍,水到渠成,進入英語學習的快車道。自然拼讀就是前接聽力,後接閱讀的一個橋樑。

音標適合十歲以上的小朋友學,在學習了自然拼讀之後學習音標可以進一步校對孩子的發音。

歡迎關注關注「育兒修行記」進一步了解幼兒如何學習英語並獲取相關資料與經驗

http://weixin.qq.com/r/dkgsNGXEhzj4rSFX9x1k (二維碼自動識別)


自然拼讀適合學了兩三年英語的人學,個人覺得。

我的小學只有英譯口語課,從小上的也是類似的課程,就是side by side,和一個美國老師。

我學了三四年年很多單詞都能猜著讀出來的時候才學的思然拼讀。那時候我都10歲了。

真的不適合很小的非英語國家的孩子學。


雖然我也不太了解所謂的自然拼讀是何物,但從字面意思理解,大概意思我也能get到…所以我想說的是:

沒有音標的基礎,就不要想什麼一步登天了。天下沒有不學走就能跑的捷徑。

而且,我四年級時和初中時的英語老師都是這麼教我(們)的,只可惜學到並用到的人並不多。怎麼現在又冷飯被翻出來炒了?

PS:懷念我初中的英語老師,她姓彭,可惜已經去世多年,願她在天之靈安息。


在有文曲星和有道詞典App之前,中國人學英語不學音標怎麼能知道新單詞的準確發音呢?你沒有母語的環境,隨時可以問別人這個單詞怎麼讀,不根據音標還能根據什麼?

當然現在各種多媒體發達,也許音標過時了,但是要費時費力的學自然拼讀,真是多此一舉。遇到新單詞,即使你會拼讀法,讀出來了,不還是不知道意思,不還是要查字典,那為什麼不索性連讀音一起查了?學的單詞多了,總結總結,拼讀規則也就差不多明白了,恕我直言,自然拼讀就是商家的噱頭,忽悠家長掏錢的。抓住了大家想走捷徑的心理,你看以後單詞都不用背了呀!騙鬼吧,詞義不還是一樣要背?

那些說母語英語國家的人不會音標的人,想想我們的父母也未必會拼音吧?他們是不是也說流利漢語呢?如果不是為了電腦打字,拼音對我們來說也沒多大意義。當然有了說有了拼音的幫助,孩子就能獨立閱讀了,說對了,自然拼讀就相當於拼音,老外學中文,光學會拼音,就能閱讀了嗎?他也許能朗讀,但是他不會明白自己讀的是什麼意思。

我家兒子在帝都一所小學上一年級,班上的英語老師特執著的要教自然拼讀,對著這幫半年前第一次接觸英語,26個字母都念不全的孩子教拼讀,我也是呵呵了。


你是怎麼讀單詞的?英語是拼音文字,單詞由發音字母組成,每個字母都有不同讀音。當孩子們開始學習閱讀時,他們會把單詞拆分成一個一個字母來讀。然而隨著年齡的增長,我們會靠視覺來辨別大多數單詞(視覺詞),並不需要將單詞拆分開來讀

口語和閱讀方面有兩個重要的理論,一個是「首輔音節-母音音節」理論(onset-rime theory),另一個是「主體-尾音」理論(body-coda theory)。

首輔音節-母音音節用的是這種方法:

/h/+/at/=/hat/

主體-尾音理論則用的是另一種拼讀:

/ha/+/t/=/hat/

第一個理論表明,孩子們利用韻律會學得更好。因此,孩子學習「hat」的時候,也可以一起學習mat/bat/pat等其他押韻詞,從而在單詞和讀音之間形成關聯。這就是我們之前談到的押韻詞的理論基礎(親子互動遊戲——押韻詞)。

第二個理論表示,說/ha/+/t/比/h/+/at/更容易,因為孩子可能會為單獨發第一個字母「h」的讀音而更努力。因此,該理論認為最好教孩子把輔音和母音混合在一起讀。比如,你可以把map/mat/man和mad等發音相似的詞放在一起教孩子,這也是運用了和押韻詞相同的方法。

這兩種方法沒有優劣之分,您可以都試一試,或者混合起來用,看看哪種方法更適合您的孩子。反正最終的目標就是讓孩子形成語音意識,自然地發出整個單詞的音,而不是分開一個個字母讀。


又在這胡說八道 我不能同意學國際音標是好事 那些國內自然拼讀效果不好 是因為太早的學習這個(有聽說的基本能力應該在識字發音之前 我們在學漢語拼音前是不是流利的中文交談呢 不會拼音不識字的英語文盲一樣可以流利的交流 只是無法閱讀寫作) 還有教學因為沒有創造語言環境去構成發音糾正體系 教學方式的差異 那些機構追求的是商業利益但我們不能否定它 是你沒有用好它

然而去學習老古董----國際音標 對於沒有語言環境的我們其實危害更大。

老外識字發音方法,其實是沒有一個通用的標準的。我們姑且把他叫做自然拼音吧 他們學習自然發音的目的是讓自己能從發音中知道怎麼寫這個字。所以自然拼音對於學習英語來講真正最大的助益是讀寫 。 從各國看來 在本國的外語教學往往都是落後和死板無用的 國內那些英語教學者的觀點是非常有局限性地 中國傳統的英語教育是有大問題的 (他們要是有教學水平 為什麼中國學生英文水平在各非英語國家中是偏低呢?) 從小到大 大班式的英語課投入太多時間 但教學效果我不敢恭維 大量的學生過了所謂的四六級還是無法使用英語 但是我不知道國內的英語專業教學是什麼情況?

我認為把外語一開始就當做一門學科來學 (學大量語法和規則 和只學知識)是大錯特錯的 不去使用語言不去交流 永遠不可能真正掌握 聽和說也是生理訓練 (練的是聽覺神經,大腦對英語聲音的敏感度和口腔發音的肌肉)。只是上課去學 學生說的外語是可能奇怪的 比如有些表達外國人就是不會這樣說 這樣你說的英語 老外不能直接明白 還要去進一步理解。英語不是理論知識,不需要你有多麼的聰明,不需要你有多麼強的邏輯推理能力,只要耳朵嘴巴正常。

實際上,語言是技能 是一個工具,就和技能工簽的技能一樣,需要海量的練習

總的來說

要想聽力好,就多聽, 那些聽說不好的人 說自己閱讀寫作好的 我才不信他的閱讀寫作真的好

要想口語好,就多說。 一開始要從聽說開始突破 聽說讀寫是相輔相成的。

要想閱讀好,就多讀。

要想寫作牛,就多寫。

@@下面我來說說 國際音標。 外國的語言專家告訴我 音標是老古董 有100多年的歷史了 英語母語者從來不會學習英語音標或國際音標 。我不會國際音標 照樣考雅思 gre 無壓力 適應幾個月一樣很好的用英語交流。 想像一下小孩學母語的過程 模仿大人臉部口型來發音 自然的變換舌頭位置 (非母語者可以創造語言環境來練習 比如 看一些老外的發音視頻看人家的口型模仿練習 當你口腔和臉部肌肉酸疼時就對了 表明英語的發音肌肉模式快要連成了)

國際音標除了要記住用26個字母拼寫的單詞外,為了記住發音,還要去記住包括21個表外符號的另外一組字元組合,弊端立即顯現:

1、 一個單詞兩套字元組合,加重記憶負擔;

2、 捨本逐末,音標系統規律簡單,容易記住,拼寫規律多樣,反而忘掉;

3、 無法通過基本單詞量的積累自我總結單詞拼寫和發音規律;

4、 先要掌握音標的讀音,再聯繫辭彙的讀音,然後再熟悉辭彙的拼寫,事倍功半,是造成「啞巴英語」的根源。

我不推薦有些附上圖片的音標書教大家舌頭怎麼放,好端端的把一個很活的東西弄得很僵硬,大家想一想當你還是小baby的時候,需要別人教你舌頭要怎麼放才會說話么?要知道老外並不需要藉助自然發音來說英文,因為要說出英文對老外來說學不學自然發音都已經會說了,

和英美人士接觸後,發現除了個別語言專家,英語母語人士幾乎沒有懂這些音標的 人家根本沒見過國際音標。如果沒有人告訴他們生詞的發音,如果他們也需要通過查詞典了解生詞的發音,他們識字發音方法,沒有一個通用的標準,那就是用單詞中該音素出現頻率比較高的字母或組合來標音。

在加國 很多中國新移民來到加拿大後參加了針對新移民的長達1000多個小時的免費英語培訓。

中國新移民英語學習中的一個問題很快被老師發現,那就是每當學一個新單詞時,移民們就打開國內帶來的字典,按國內的習慣用國際音標給單詞注音。老師看了後不以為然,說英語本來就是拼音文字,你們再學一套國際音標,豈不是要記兩套拼音系統,容易混淆不說,純粹把英語發音當成漢語發音來記了,實在要標記發音,至少也要用英語的字母發音來標註。

其實語言不難學 只要方法方式正確 不是障礙 。


果媽說:

學了多年英語,你能想像自己的方法完全是錯誤的嗎?

費勁背單詞,記了忘、忘了記的艱辛,還讓娃複製嗎?

在英語教學界,有一個神奇的存在,叫Phonics(自然拼讀)。

原諒我的落後,今年六月,4歲半的果寶從公立園轉到目前就讀的私立國際園時,拿到課表,果媽才第一次看到這四個字。

然而這是什麼鬼?學了多年英文的果爸、果媽面面相覷。

不懂就學。最近看果寶在新園學英語的熱情爆表,為了能更加科學地引導她,我買回《不能錯過的英語啟蒙——中國孩子的英語路線圖》一書,看完後才對自然拼讀有了初步認識:

作為架起從「聽、說」到「讀、寫」的橋樑,原來Phonics在母語為英語的國家如此受到重視。學會它,才能讓國內孩子回到英語學習的正確道路上。

為了讓更多家長了解它,也進一步為自己釋惑:

-Phonics究竟是什麼神器?

-怎麼做到「見詞會讀、聽音會寫」?

-它為孩子的英語學習帶來了怎樣的變化?

-怎樣才能習得Phonics?

-學會Phonics之後,如何繼續提高英語水平?

帶著大家迫切希望了解的這些問題,果媽有幸採訪到國內首屈一指的Phonics教學專家Shirley老師,為大家揭開Phonics的神秘面紗。

專家介紹:Shirley(台灣人)

→28年教學經驗,10餘年、30多個國家的遊學經歷

→台灣自然拼讀Phonics教學天后

→美國KENT STATE UNIVERSITY兒童教育心理/管理雙碩士

→美國培生朗文出版集團台灣區英語教學培訓總講師

→上海國際幼教展指定國際嘉賓採訪主持人

→幼發拉底教育集團總經理、幼發拉底國際幼兒園園長

→Happy Shirley Phonics HSP教學系統創始人

→在國內(主要為北上廣地區)培訓過自然拼讀師資上千人

【背景資料:Phonics是美國、加拿大本土兒童的必修課程,也是他們在學前班-小學低年級的教學重點內容。之所以在中國翻譯為「自然拼讀」,源於它和我國的拼音規則類似。】

一、認識Phonics

果媽:Shirley老師您好,請您跟我們講講,什麼是自然拼讀?

Shirley:自然拼讀法,又稱「Phonics」,它不僅是目前國際上最推崇的、以英語為母語國家的孩子學習英語讀音與拼字、增進閱讀能 力與理解力的教學法,更是以英語為第二語言的英語初學者,學習發音規則與拼讀技巧的教學方法。

果媽:孩子什麼時候開始英語啟蒙比較合適?系統學習自然拼讀法需要怎樣的英語基礎?

Shirley:學習一種語言,當然是越早學越容易。從0歲就可以開始啟蒙。

眾所周知,英語共有26個字母,同一個字母或字母組合可以有不同的讀音,而不同的字母和字母組合又可以有相同的讀音。學習自然拼讀之前,孩子認識26個字母,知道每個字母所代表的讀音(Letter Name發音(Letter Sound即可。

當然,如果家長給孩子做了一些前置性的準備,例如通過大量聽原汁原味的兒歌童謠、看卡通片等方式「灌耳音」,或是孩子上的雙語、國際學校每天能接觸到外教,有了大量的「輸入」,具備良好的語音和音素意識,這時孩子也會有強烈地希望「輸出」的願望。再學Phonics的話,會能更快掌握它。

通過學習自然拼讀的語音體系,熟悉這些字母和字母組合的基本發音,再運用多種教學方法讓孩子們熟練運用phonics,他們的認字能力會大大提高,能夠進行自由閱讀,學習英語的興趣和成就感也會隨之提升。

二、Phonics教學法

果媽:自然拼讀具體來講學習過程是怎樣的?以您豐富的教學經驗,是怎樣開展教學的?

Shirley:通過直接學習26個字母及字母組合在單詞中的發音規則,可以讓孩子建立起字母與發音之間的直覺音感。

26個字母中的五個母音(a, e,i,o,u),我叫它們26個字母中的「媽媽」,除了發Letter Sound中的音(就是所謂的short a,e,i,o,u)以外(如cat中的a),還會發它們Letter Name的音(就是所謂的long a, e,i,o,u,如name中的a,字母本身的讀音)。

Letter Sound加上這五個Letter Name的音,加上21個輔音(我叫它們「小朋友」,根據清濁輔音的發音方式不同,和在「媽媽」-母音身邊的位置各異,分別命名為B小弟、S小妹、G大哥、W姐姐、變形金剛Y等),就已經可以像搭積木一樣,做很多Blending(混合),搭建、替換了。在我的課程中,用自己獨創的phonics口訣和手勢,「轉轉音」、「s小妹戰隊」、「ing」、「ong」手勢、「sion」、「tion」「ciou龍捲風」手勢等等,導入字母媽媽和小朋友、兄弟姐妹之間故事情節,讓每個聆聽者都在輕鬆幽默的氛圍中,了解和學習到英語字母組合的奧妙,掌握拼讀規律,從而實現看到單詞就會讀、聽到單詞就會拼

果媽:自然拼讀法和學校教育中傳統學習音標記單詞的方法有什麼不同?如果是已經上小學的孩子才開始學的話,需不需要擔心二者發生衝突?

Shirley:國際音標是傳統的標音法。自然拼讀則是針對兒童學習特點,適合兒童學習英語語音的注音系統。它是根據語言發音的自然規則歸納而成的,核心是建立字母(letter)與語音(sound)之間的對應關係;而「音標」則是語言學家根據英語不同的音而制定的一群「發音符號」。

兩者在學習英語的過程中,各自扮演其角色非但不發生衝突,甚至可以相輔相成,讓初學英語的人學得一口漂亮而準確的發音。

三、英語能力的全面提升

果媽:中國的兒童學習英語的過程應該如何規劃?自然拼讀在當中起到什麼樣的作用?

Shirley:中國兒童在學習英語的初期,可以通過灌耳音(磨耳朵)等方式建立好語音語感的基礎;然後系統地學習自然拼讀法,幫助孩子打下良好的閱讀基礎;在熟悉自然拼讀這套規則後,依靠Phonics進行大量閱讀,進而擴大辭彙量和提高閱讀流利性,最後提高閱讀理解能力。這樣,就可以在英語學習中事半功倍。

果媽:目前國內已有不少英語培訓機構在教學自然拼讀的課程,家長們會想要了解,學完這個規則和體系以後,孩子應該再從什麼方面進行英語的進階呢?

Shirley:如果一定要再學的話,小學1-3年級的孩子我會建議他們繼續學習語法班,練習閱讀長段的句子。

自然拼讀解決了從「輸入」到 「輸出」的框架問題後,消除了閱讀瓶頸,接下來只剩一件事情:就是記單詞的中文意思。在「聽、說」沒有問題以後,進行中英互譯。藉由Phonics的方法,在大量的閱讀當中去擴展辭彙量。把單詞從完全無記憶,變成有規律的記憶,最後打入長期記憶。

其實,小學、初中的英文老師要求把課文背得朗朗上口的目的就是為了強化語法和句型。即便不參加語法班,在學會自然拼讀法之後,通過目前的學校英文教學,也完全可以掌握語法。

果媽:我明白了,就像是學中文一樣,把漢字融入在閱讀中學習才是最好的方式。那麼請您為我們推薦一些繪本和分級閱讀的書籍吧。

Shirley:是的。對孩子來說,任何能夠讓他們有興趣的原版繪本都是好繪本。有圖像的書籍、在故事情節中進行拼讀,記憶會事半功倍。

例如我給自己幼兒園的孩子用的教材是我從美國帶回來的培生朗文少兒英語English Land,現在上海有少數國際學校也在使用,是很好的工具書。還有我給孩子上系統學習自然拼讀的培訓教材,是Jingle Jingle卡布熊有聲讀物 ,都是強化Phonics的有效讀物。

四、對Phonics的深入認識

果媽:您是在美國經過了專門的Phonics培訓嗎?

Shirley:我在美國念兒童教育心理碩士的時候,到兒童機構實習,看到那些1歲-6歲的孩子,有的甚至是一邊在地上爬著,一邊都在看老師拿的字卡發啊啊啊的音,Phonics在他們的課堂上和生活中無處不在。耳濡目染,哪裡需要專門的培訓呢?

果媽:那麼您是怎麼想到總結出這樣一套非常獨特實用的教學方法來教國內孩子的呢?

Shirley:Phonics對於母語是英語的人來說很簡單,對於非英語母語國家的我們來說,就需要把它變成一套適合國內孩子的語言。我根據大陸孩子的語言模式(口頭禪、喜歡的主角人物)進行整理和總結,並串接成他們喜歡的身邊故事。用正確的步驟和有趣的授課方法,讓孩子喜歡英語,並且有強烈學習英語的意願。

比如你上次問我,果果回家把Wh念「樺」的音,而你覺得應該讀「無」,然後她繪聲繪色地給你講了一個W姐姐遇到h小弟想要照顧她,一起給媽媽送花的故事,所以應該讀「花」。這就是很好的例證,她喜歡這個故事並且通過它牢牢地記住了正確的發音。

其實,我在10多年前就一直在北上廣培訓自然拼讀的師資,後來在寧夏創辦幼兒園以後,並沒有想到要在此地推廣它,直到一個生活中的無心插柳——有一次,在我家哥哥(Shirley老師的大兒子,目前念初中)的英語作業中,我看到他很懊惱地要把新學會的每個單詞抄5遍、句子抄5遍。但這種單向填鴨式的方法並不能夠幫助孩子學好英語,更別提愛上英語,僅能鍛煉手部小肌肉而已。

他們認為,只要考試就是在背單詞,這是一項「艱巨的任務」,看不到成就感。既然是「背多分」,那麼忘得也快。所以像記電話號碼一樣背單詞的方法把英語變成了一門冰冷的考試科目,而不是一門有趣的語言。

我幫他寫完了那次作業,只是為了不讓他學到錯誤的方法。後來也因此,我萌生了在本地開設自然拼讀課程的想法,有種幫到一個孩子算一個孩子的感覺。

不過,學習Phonics也並不是完全無記憶的部分(記憶≠背誦),掌握了這種技能,孩子們對於80%的英語單詞就能夠做到見詞會讀,聽音會寫。

五、英語學習的誤區和建議

果媽:當下國內的家長、孩子在學習英語的過程中主要存在哪些誤區?

Shirley:英語的學習,就是聽、說、讀、寫四步。為什麼會有啞巴英語、聾子英語?就是在「聽」和「說」的環節出了問題,沒聽夠、不用說,上了小學就直接開始「讀」和「寫」,但是單詞對孩子來說,根本不熟、不認識,沒學過Phonics的孩子讀起來肯定艱難。而寫呢,又全是在背。

還有一種家長,他們知道學習英語需要大量灌耳音,所以提供原汁原味的兒歌、卡通片給他們,送進雙語學校是好的,但很多都只流於形式,聽過就聽過了,並沒有轉化為成效。當孩子們蹦出交流、輸出的意願時,是需要系統學習自然拼讀的方法,把聽說轉化為讀寫技能的。

Phonics其實就是一個從語言向文字轉化的過程。讓孩子們學會自然拼讀,能大大縮短記憶單詞的時間,英語學習也不再是一件痛苦而成為有趣的事情。

果媽:家長們如果希望給孩子報班系統學習自然拼讀的話,您有什麼建議給她們?

Shirley:家長務必在帶孩子去試聽課時,對老師的教學做出判斷。

1、良好的課堂氛圍。不論是熱情還是肢體語言、裝扮,要有對孩子的強烈吸引點。

2、 教學方法上有讓孩子融入其中的趣味性。第一節課就能看到孩子喜歡上英語的效果。

如果做不到這兩點,建議再試聽別家。孩子沒有興趣,那麼今後的課上也會同樣如此,不會有改變,也不會有強烈的意願去學好它。

果媽:如果讓您用一句話來直觀地告訴我們Phonics的作用,您會怎麼評價它?

Shirley:它是讓孩子非常輕鬆學習英語的一個入門法則。

(果媽大力敲黑板~~)有句老話叫做「師傅引進門,修行靠個人」。但如果第一步引入的方式就是錯誤的,孩子就會陷入「背多分」的死循環當中。

大多數家長都是過來人,相信你會深有同感。(此時的英語渣果媽點頭如搗蒜)

果媽:聽完您的介紹,加上果寶學習Phonics以來,我能感受到她發自內心的想要學習英語的強烈願望和自信,真希望自己能跟她一起學會Phonics,一起愛上英語。

Shirley:非常歡迎,不過果寶一定比你先學會。

(親,人艱不拆人艱不拆好嗎)

果媽:非常感謝您為我們的耐心解答。

Shirley:也謝謝大家。

- END -

本文首發於我的公眾號「水木百合課堂」,歡迎關註:

自然拼讀:孩子輕鬆學英語的入門法則——權威專家訪談揭開Phonics的神秘面紗

學習自然拼讀的相關資料:

【福利】100G原版英文動畫片/分級閱讀資源下載,拿好不謝


先學自然拼讀法,有一定的積累再學音標,不就好了?關鍵是能從音到義實現突破。要是自己雖然不知道一篇文章意思是什麼,但是能嘰里咕嚕讀出來,總比乾瞪眼來得有成就感些吧。


無所謂。

個人建議學習自然拼讀,這個學習過程大概是個建立語感的好機會,我從小就這樣學過來的,音標呢,長大看看學學,概念,很快也就掌握了。


都不要學!!!

「拼讀法」是最正確的英語學習法,但「Phonics自然拼讀法」卻不是最正確的英語學習法 。

為什麼說「拼讀法」是最正確的英語學習法?毫無疑問,拼音文字不用「拼讀法」,而用別的方法,那必然是歪門邪道。

然而「自然拼讀法」為什麼又不行呢?委婉點說,自然拼讀法言過其實。在國外它叫作「Phonics」,而在國內叫作「自然拼讀法」。了解它的人都知道,實際上,自然拼讀法無法實現對英語單詞的自然拼讀。自然拼讀如果能實現對英語單詞的自然拼讀 ,就不會有這麼多英語「重拼符號(respelling symbols)」,也不會有DJ音標、KK音標,甚至是國際音標。

自然拼讀不行的理由有以下幾點,只要一個單詞落入以下四種情況,就無法實現自然拼讀,而這樣的單詞所佔的比重很大。

1. 重音位置不確定問題

2. 多音節單詞重音與弱音區分問題

3. 開音節與閉音節區分問題

4. 不規則單詞發音問題

以上4條理由直接將自然拼讀法干趴下,一點脾氣都沒有。

自然拼讀法只能實現對部分簡單辭彙的自然拼讀。哪些簡單辭彙呢?通俗地說就是:幼兒園和小學辭彙。

所以「自然拼讀法」只敢在幼兒園和小學教學,絕不敢在高中生、大學生中教學,因為一教就漏餡了。正因為這個原因,「自然拼讀法」連一本給教師用的、像樣的教材都沒有,只有給幼兒園小朋友看的卡通課本。

但即使是在小學也有問題,「自然拼讀法」可以教你apple dog cat……之類的簡單詞,以單音節為主,而像banana……它便不敢教,因為學生會問為什麼讀成[b?"nɑ?n?],而不是["b?n?n?],或者 [b?"ne?n?],再或者["be?n?nɑ?]……但母語為英語的孩子不會問這樣的問題,因為他們事先在頭腦中已經有[b?"nɑ?n?]這個音了。

國外有語音環境的,他們是不太需要音標的,所以他們的小孩只要在幼兒園稍微學一下Phonics就可以了,不學也無所謂,但是,我們不行,音標是我們學英語的命根根。

因為自然拼讀法無法實現對英語單詞的自然拼讀,所以學生最後還是要回到國際音標的懷抱,而且學過自然拼讀法的學生還喜歡瞎拼,這就是半吊子方法的後遺症。

「自然拼讀法」就像一張滿是漏洞的漁網,如果要用它來捕魚,那麼需要將它的漏洞全部補好。因此,有些教師在「自然拼讀法」之外歸納了很多拼讀規則,但這樣的規則寫出來卻是厚厚的一本書,其他教師看了之後,紛紛搖頭,還是用國際音標吧!

「音形意統一記憶法」就不一樣了。

「音形意統一記憶法」是簡單且有效的英語單詞「拼讀法」,它具有自然拼讀法的全部優點,又克服了它的全部缺點,它不但可以用來教小學生,還可以用來教大學生,可以用來教中國人,還可以反過來教外國人。在這個世界上,除了生在國外,或者有一位說英語的父母,你再也找不到比它更好的英語辭彙教學法了。

更主要的是,它不花你的血汗錢!你買書所花的錢不應該算在「音形意統一記憶法」頭上,你請一個老師教你武藝,你好歹也得泡壺茶,管個飯吧,這一套拳打下來可留了不少汗呢!


最近經常有家長問,建議先學自然拼讀,到初高中再把英語的聲音和音標符號做對應聯接,現在英語學習低齡化,讓小學生學音標容易抹殺興趣。


網上關於「自然拼讀」和「國際音標」的爭議非常多,互相攻擊的文字也很多。我們借用這篇文章,一次性地梳理和討論這兩種方法,看看哪一種方法才是適合我們學生使用的。為了可以討論清楚,我們先做以下界定:

第一,孩子的家長非英語為母語,也並非英語專業教師等英語水平高的人士;

第二,孩子的老師只能按正常課時給孩子上課,無法隨時隨地輔導孩子英語;

第三,我們討論的「是否適合」,是基於以上的情形來分析的,我們相信,以上的兩種情形是我們中國絕大多數家庭的情形。

我們通過問答的方式來梳理一下相關的問題:

1. 什麼是「自然拼讀法」?

英文中,「自然拼讀法」叫做Phonics。根據維基百科的解釋:Phonics is a method for teaching reading and writing of the English language by developing learners" phonemic awareness—the ability to hear, identify, and manipulate phonemes—in order to teach the correspondence between these sounds and the spelling patterns (graphemes) that represent them.」根據這個權威的解釋,我們可以得出以下幾個結論:

第一,「自然拼讀法」是一種教授英語語言的「讀」和「寫」的方法

第二,採用的原理是開發學習者的「音素認知」(phonemic awareness);

第三,所謂的「音素認知」是能夠聽出,識別,處理聲音並能將這些聲音和代表這些聲音的字母之間的連接關係

這裡非常重要的一點是,「自然拼讀法」能夠實施的前提是,要把已經在記憶中的一系列的「音素」與落實到書面上的26個字母聯繫起來。如果,學生在頭腦中沒有相應的「音素」的記憶,就直接談把這個「音素」和字母連接在一起,這種方法就無從應用。

2.什麼是「國際音標」?

國際音標(英語:International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA),早期又稱萬國音標,是一套用來標音的系統,以拉丁字母為基礎,由國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化標示方法。國際音標嚴格規定以「一符一音」為原則,即「一個音素一個符號,一個符號一個音素」。 這些都是國際音標的長處,就是可以比較科學、精確地記錄和區分語音。

3.為什麼英美國家的孩子不認識音標而在學習「自然拼讀法」?

根據我們上面對於這種方法的介紹,使用自然拼讀法的前提是學生已經積累了相應的音素,或者能夠積累正確的音素,然後,使用這種自然拼讀,把音素和拼寫字母連在一起。可以說,他們的孩子,在學會如何拼寫這個單詞之前,就已經知道了這個單詞的正確發音是什麼,只需要講發音和拼寫連接在一起。就像中國的孩子,即使沒有上學,他們也會說很好的漢語,因為,漢語是父母傳承給的。而且,孩子也不會從一開始就說漢語說得很好,也是家長逐步幫孩子糾正的。等到孩子上學,學習漢字書寫時,只是把某一個漢字與腦子裡對應的某一個不會寫的辭彙對應起來。

4.為什麼中國孩子不適合「自然拼讀法」?

中國的孩子學英語,首先需要解決的不是如何將腦子裡的詞與拼寫對應起來的問題。中國的孩子首先要解決的是某一個辭彙如何正確地說出來的問題。如果腦子裡記憶的詞的發音不是正確的,那麼再去討論某一些字母和讀音連接,根本就無從談起。中國的英語教學環境以及家庭環境,根本不足以支撐孩子可以在學習英語單詞拼寫之前,就積累大量的正確的「音素」。而英語本身,拼寫與發音又不是完全對應的,所以,如果教給孩子「自然拼讀法」,一旦讀的不對,家長沒有能力糾正,教師沒有時間糾正,那麼這個單詞就很有可能一直糾正不過來。如果學生自己讀的不對,那麼聽到這個單詞的對的讀音時,就有可能無法快速反應出來,所以,繼而會影響聽力,聽力不好,交流自然會有障礙,所以,會影響口語。讀的不對,也就無法按照正確的語音語調朗讀,繼而會影響語感的形成,所以更會影響閱讀理解中「意群」的判斷。這不是危言聳聽,因為,中國學生學了這麼多年,多數學生的英語始終不盡如人意,一個非常重要的原因就是發音不準引發的一系列問題。英語是語言,如果說都說不準,想要在其他的方面很出色,非常難。

5.中國學生應該如何學習單詞發音呢?

第一,年齡小的孩子,是不需要學習拼寫的,可以只讓孩子無意識地認讀。比如,看到「蘋果」的圖畫,告訴孩子,這個是apple,也不需要讓孩子背是哪些字母拼寫出來的,而是,首先讓孩子記住模仿正確的apple的發音。順便可以讓孩子看看apple這個單詞的拼寫,不需要額外強調拼寫的記憶,多次反覆形成印象。這個階段,能說對,是最重要的。這一點,就需要英語教師自己的發音首先是準的,自己不準,讓孩子學會正確發音的可能性基本沒有。

第二,上學以後,可以系統的教給孩子國際音標,並嚴格要求孩子對於每一個音素的發音方式。我們在教授語音時,就是通過幫著學生固定口腔張合程度,舌頭位置,發音位置三個要素來固定一個音素。每一個音素都是通過這種方式固定,然後,這些音素到了單詞中,再去讀相應的單詞,就不會出問題。

6.有些教學機構認為「自然拼讀」學了之後,孩子可以很快的學會拼讀大量的詞語,這怎麼看?

這正是迎合了家長急功近利的想法。語言學習,沒有捷徑。是的,通過這種方法可以看到孩子快速的掌握了一大堆的單詞,而且,自己的孩子比別的孩子會的單詞都多,就心裡很舒服。但是,需要注意的是,在學會了這些單詞的同時,裡面有多少詞的讀音是不對的,有多少單詞孩子按照拼讀讀下去會讀錯而得不到糾正呢?語言學習不是急功近利的,也沒有捷徑,就是需要一點一點的學習,一點一點的積累。學習了100個發音不準的詞,100個不會用的句子,就都是記憶的負擔,不如好好學會一個兩個發音準的詞。應付所有的中國的英語考試,1萬個單詞可以說充足。大學四級考試,也就需要4000左右的辭彙量。不需要讓孩子那麼往前趕進度,學就學對,一旦小的時候學的不對,等到大了再改,難度就太大了。

7.為什麼很多老師不教「國際音標」?

凡是受過正統的英語教育的老師,都會知道國際音標的優越性和必要性。但是,由於學習音標的正確發音非常耗費時間,而且,需要老師一對一的糾正發音並養成新的正確的發音習慣,所以,在我們學校里幾乎不會花時間去專門講授音素的正確發音。同時,很多老師自己對於音標中部分音素的發音位置,以及口腔舌頭髮音位置等都不是很清楚,所以,也教不了。因此,我們也盼望英語老師們能夠花費一些時間,自己把音素的發音原理弄清楚,多加練習,幫著學生建立正確的發音體系,則功不可沒。

結論,「自然拼讀法」是一種很好的教學法,在以英語為母語的國家,有很好的適用。但是,這種方法,不適應中國國情,無法幫孩子建立紮實的英語基礎。孩子在年齡小時,可以不學習拼寫,一旦開始學習單詞拼寫時,就需要花費一定時間,幫著孩子學習國際音標的正確發音,這是一套可以在缺乏好的英語教學和使用的環境下,使發音不至於偏離的「退而求其次」的最佳方案。


發現現在很多人會簡單粗暴地去批判自己不了解的事物。說說我自己。我英語本科畢業,做了10多年文字翻譯,長年快速翻譯的結果是,我有1萬以上的單詞能快速拼寫出來,並且能寫出音標。06年春天在本地論壇發了有關英語學習的帖子,結果就有家長跟我談起自然拼讀。當時的我也沒有聽過這個概念,但我沒有輕易的給這個家長意見,而是回來上網查找資料,買各種各樣有關自然拼讀的書籍回來研究,結果發現這正是我平常記單詞的方法,更加系統更加具體——通過分辨開音節和閉音節點,了解每個母音字母及字母組合在開閉音節中不同的發音後,發現一些簡單單詞用自然拼讀法很容易讀和背,比如crate, snake, scheme, theme, ripe, thrive, stone, rope, puke, mute,以上這些單詞是五個母音字母的開音節單詞,母音字母都是發字母本身的音。大家可以找類似的單詞都能讀出來。雙音節單詞如hu mor, com pu ter, ru mor, noble, na ture, 這些單詞的重讀音節都是絕對開音節,母音也讀開音節音,也即字母音(字母u的開音節發音在r,l,j後發/u:/)後來我慢慢研究,並總結相同結構的單詞,從中尋找發音規律,發現越是長的單詞,只要不是外來詞,就越是有規律可循。比如hesitate, decorate, terminate, regurgitate, fertilize, 大家有沒有發現這些單詞的特點是什麼?上面這些單詞最後一個音節都是開音節,我通過找出幾百個這樣的單詞,得出結論:動詞和名詞最後一個音節母音字母發本身的音,如果是形容詞最後一個音節,母音字母發弱讀音,如elaborate這個單詞可以做動詞和形容詞,發音不同。找出規律後,幾千個類似單詞也能一口讀出來。

mania, genial, idiot, podium, stadium, atrium, mediterranean, radio這些單詞也有一致的發音規律,不知你們能不能看出來?

還有experience, hero, zero也是同樣的規律。

但以上自然拼讀的內容,一定要建立熟練準確掌握音標的基礎上,不然即使掌握以上規律,也不能準確的讀出以上單詞。我就是這樣教我自己孩子的,他現在六年級,朗讀美版《哈利波特》第六冊語速達150個單詞/分鐘以上,無音標標註,平均每頁讀錯單詞數在2個以下,包括人名。

三年級以下的孩子建議多聽多模仿,因為他們的模仿能力極強,推薦學習BBC字母積木,等到適當時候學一下音標,糾正少部分發音。


好多廣告


就零基礎開始的情況來說,最好是先學基礎單詞並且練習基本對話,有100個左右的正確單詞發音基礎後,再利用這些單詞學習音標的正確發音。然後就是擴充單詞量,到達3000左右的時候可以可以的練習根據單詞的發音默寫單詞,這時候可以看一些自然拼讀的書啊什麼的幫助自己總結規律。最後無論哪個階段一定要重視口語練習這個非常重要。


請問筆者是否了解語根拼讀和語根知義兩項中國專利課程嗎?英語學習方法?宣傳可超越自然拼讀能涵蓋98%英語單詞


International Phonetic Alphabet更全面,phonics並不適合無語言環境的學生學習。


雖說有時候音標讀出來沒有老外說得那麼標準,但是自然拼讀也不見得多出色,再說同樣的結構前面的一個無關小字母不同都會完成讀音千差萬別,死記工程量太大。都別太捧太殺。

我建議開始哪種方法用著舒服,學著簡單你就用誰,之後慢慢讀多了,遇得多了你自然也就兩種方法融會貫通,使用時就可以互為補助了。自然拼讀了解大概讀音,音標作為輔助了解複雜詞的音節重音。


推薦閱讀:

有哪些美語發音視頻值得推薦?
英式英語發音的經典教材有哪些?
非英語專業過了四六級後,還能考什麼?
語法書中這樣描述的時候對不對?
2016年12月四六級成績怎麼查詢?

TAG:英語 | 英語學習 | 英語口語 | 音標 | 英語音標 |