OS X 自帶哪些楷書類字體可用於網頁設計?
Mac 下目前有哪些楷體字體?如果在 Web 設計中使用,有哪些注意事項?
OS X 自帶三個家族的楷體:
- 華文楷體 / 楷體(-簡)(STKaiti; Kaiti SC):大陸簡體中文。
原華文楷體(STKaiti),在 10.8 Mountain Lion 里擴展至包含三個字重(Regular、Bold、Black)的楷體(Kaiti SC)字體族 [1]。Kaiti SC Regular 與原 STKaiti 大體一致,STKaiti 因兼容性而保留。
Kaiti SC Regular / STKaiti 支持 GBK 的兩萬漢字;而新增的兩個字重 Bold 和 Black 是 GB 2312 級別的七千多漢字。 - 標楷體(BiauKai):台灣繁體中文。華康出品,遵循台灣教育部的「國字標準字形」。電影院的外語片字幕用的應該就是這個。國字標準字形很醜。支持 Big5 的一萬三千餘繁體中文所用漢字。
- Kai(SIL-Kai-Reg-Jian; Kai Regular):大陸簡體中文。
這不是 Windows 自帶的那個中易楷體(SimKai; KaiTi),這是 URW 出品的,和臭名昭著的 Hei(SIL-Hei-Med-Jian; Hei Regular)是同門。它和華文楷體、中易楷體這些大陸簡中楷體都是當年同一版設計的後代,所以兄弟幾個差別不大。但我覺得,考慮到華文楷體總體質量較佳,且字符集較大,還是不要用這款年久失修的字體了。
收字 6763,標準的 GB 2312 漢字數。
如果要用標楷體來顯示文本,應當注意,不僅必須是繁體中文,還必須使用台灣用的字元。比如你「請開啓你通向心靈的耳朵,因爲這裡沒有不痛不癢的歌」那句話,「啓爲裏」這三個字在台灣都是異體字。台灣以「啟為裡」為正,因此 Big5 的標楷體也只支持「啟為裡」,不支持「啓爲裏」。
所以,Kaiti SC Regular / STKaiti 反倒對繁體字支持得更全面(支持台灣、香港和大陸三地的繁體字元)。不過當然,Kaiti SC Regular / STKaiti 的繁體字是大陸字形的(比如文末對比圖中「體」字的「骨」)。那麼,根據上述信息,你可以根據具體需求來選擇字體了。
但我感覺網頁設計中罕有能用上如今這些楷體的場合。
以下為上述幾款字體的對比圖(一個簡化字、四個簡繁共用字、一個繁體字):[1] OS X Mountain Lion 和 iOS 6 的自帶字體有何變化?OS X 新增的 8 款中文字體是哪些?
推薦閱讀:
※在 Mac OS X 下完全不用滑鼠是什麼體驗?
※為什麼即使加了 SSD,Windows 和 macOS 還是沒有 Android 和 iOS 流暢?
※Mac 上好用的文本編輯器有哪些?
※在macOS/Win/Linux下如何建立一個乾淨的開發環境(就是確保純淨的依賴性)?