彈舌音到了現代後是不是在各個語言中所佔的比例越來越少了?為何彈舌音到近代越來越少了?

眾所周知,上古時期的人類語言中基本都包含著彈舌音,就連今天字正腔圓的漢語也不例外。那麼彈舌音到了現代後是不是在各個語言中所佔的比例越來越少了?為什麼會出現這種現象?


在路上用手機答題,沒有辦法嚴謹地查找資料,但是大致的回答方向如下:

1) 「彈舌音」定義不標準. 國際音標(International Phonetic Alphabet)上區分Trill, Tap/Flap兩種(或三種, 取決於tap和flap分為兩種還是一種)發音方法. 這三種發音方法, 加上發音位置用到了舌頭的所有音, 在國內一些語言教科書內都統稱為"彈舌音」或「大舌音」. 但如圖所示

發音方法為trilled或flap/tap的, 發音部位在dental到retroflex的音分為很多種.

2) 採取最廣義的「彈舌音」的定義, 那麼當今大多數語言都有彈舌音. 公認的主流語言大部分都有, 這裡列舉一些我個人比較了解的: 西班牙語, 義大利語, 葡萄牙語, 德語的部分方言, 所有的斯拉夫語言, 斯堪的納維亞的各種語言, 匈牙利語, 芬蘭語, 愛沙尼亞語, 阿拉伯語各種方言, 波斯語, 印度各種語言, 以及英語不少方言里還保留著彈舌音(典型代表應該是蘇格蘭口音和老一點的Received Pronunciation). 反之, 「沒有彈舌音的」語言反倒比較少. 其他人手頭有資料的話可以幫我補充或者糾正一下, 但總體來說目前應該是「有彈舌音」的語言多於「沒有彈舌音」的語言. 但這只是通過學習經歷加上一些猜測得出來的結論, 沒有查找資料證實. 歡迎各位指正

3) 綜合以上兩點, 可以說明目前「有彈舌音」的語言所佔的比例不少. 但是不是「越來越少」這個問題回答起來難度就大很多. 我們要麼要找到一個跨時代比較世界語言發音的資料, 要麼要找到足夠多的「從有彈舌音變為沒有彈舌音」的語言代表. 這兩點我都沒有相應資料.


是說閃音吧,方言里還是挺多的,官話方言也存在,舌尖音搭配央母音的捲舌音中間舌頭很容易閃一下


推薦閱讀:

普通話「法國」和「亞洲」正確讀音是什麼樣的?
義大利語和西班牙語裡面的顫音r有什麼練習方法嗎?發音的時候有什麼訣竅?
為什麼西班牙語的語速那麼快?
怎樣糾正和改進自己的英語發音?
各國語言有哪些奇怪的發音?

TAG:發音 | 語言 | 古漢語 | 語言演變 | 語言比較 |