學習語言真的需要天賦嗎?
需要天賦.和學習一樣,當年我學日語的時候,有一位和我一同學日語的女生。就是過目不忘,我回家花一個下午才記住的東西她看一眼就會.上課老師講新東西的時候我還在消化她便得心應手. 為了和她學習進度持平我不得不用了「好記性不如爛筆頭」戰略.她對我的努力很是欣賞說了一句我至今無法忘懷的話。
「你乾的不錯,這樣是對的,你智商不夠,只能勤能補拙。」我智商不夠,只能勤能補拙……
我智商不夠,只能勤能補拙…只能勤能補拙…
反正後來我日語N1考出的時候她已經法語都快學完了。這真是一個負能量的故事。
當然,像我們這樣的普通人也不是沒救。日常交流這樣學學還是可以的,那種翻譯同傳還是讓那些有天賦的人做吧…-
本來看這個問題心想之前答過類似的問題,也就稍微看看各類答案就完了。
誰知道我居然會又在這裡看見那個在你們沒有判斷能力的人嘴裡最盛行的『語言有叼用,你看老外的乞丐都能學會他們自己的語言,你不要想著用語言和他們競爭』云云雲的說辭。
說出這種話有兩種狀況:
一種是自己水平就不高根本沒資本判斷語言難不難的,也就是說本來就沒有發表這方面看法的權利的。一種是其實根本見的少,沒有比較,不知道語言技能有多重要的人。
我不管你們這麼說的人是哪種,我就先說吧。
先說結論:要,但是在沒有努力的前提下不用談天分。天分只是增幅你的努力的東西。但如果沒有努力的話等於沒有天賦。另外天賦如果是差的話會降低努力的成效。那句話我不複述。所謂天分要生效,得分成兩個部分:一個是努力了,一個是天分對那份努力的影響。
我今天主要是想來明確一下學習語言這個事兒。我發現太多人對學習語言的態度都太奇特。
在和你們說學習的天分之前,很有必要讓你們明白一下自己在說的到底是什麼……
免得以後再有人跟我說學了外語到國外沒有優勢,我看了都想糊他熊臉。做翻譯需要天份么? - 月詠幻的回答
貼一下自己之前的回答,有興趣的朋友自行參閱。先論證一下語言能力:
不說學習外語,就說有人說中文。咱們同樣是母語,就是有人能妙筆生花,而另一部分人只能寫乾巴巴流水賬。高考作文那區區八百字都湊不齊的人你到稍微不夠叼的學校里隨便一抓一大把不要太多。而讀書多的孩子已經在嫌八百字限制的格子太少根本不夠自己寫。又或者有人能和你倚馬千言侃侃而談滔滔不絕,而有的人只能你問他答,無法自發和你談些什麼。
細的東西說起來能說一晚上,但我覺得我已經說清楚了。
語言能力是一個人思辨能力很大程度的體現,這所謂能力包括了聽說讀寫:能不能從材料里獲得其中包含的內容,從而理解對方。又或者是能不能把自己的思想總結成一篇篇文字或者一句句話,精確傳達給他人。
如果一個人如果生理沒有障礙,說話又不利索,寫作也不利索,不成人話的話,基本上他這個人也是廢的。
但如果說話和寫作至少有一個利索的話,就沒什麼問題,畢竟技能點會出現分配不均。我見過很多能說會道,一說起來就停不下來的,但一旦提起筆或者對著鍵盤就很難組織語言的人。也見過很多一見到人就傻,說不出幾句話,但只要看其文章就能知道深度不簡單的人。這些雖然和個人的狀況相關,但都體現了他們本身不差。↑所以其實語言天賦是分兩塊的吧。口語天賦和寫作天賦。雖然如果有了其中一個真正天賦的人容易有另外一個,但也存在只有一個的。
但是如果無法表達自己,或者無法和別人交流,這就是很大的問題。
這裡出了問題的能力,就是語言能力。好的語言能力講完了。
在受到同樣程度訓練的前提下,實際顯示出來的語言能力就看每個人不一樣了。
這就是水平。這種水平可以適用中文,也可以適用全世界任何一種語言。你有了語言能力,學了任何一種語言,只要你掌握了足夠的知識你都能運用自如。
這是一種通用能力,體現了思維模式和思辨能力。而這兩塊,和天賦,甚至是智商,都有一定關聯的。我不是專家,不展開論述。有懂行的朋友的話請賜教。
說了半天,語言學習從來不是什麼簡單事。但天賦的差距也就是在於,有天賦而努力的人能更有效率,同時天賦太差的人會低效率,僅此而已。
當然了,太好和太差的天賦都能顯得過於輕鬆或者絕望。這也是客觀存在的事實。
牛逼的自學語言大牛隨便玩個幾年出來吊打專業學生的事情我見得多。可惜不是我自己,還沒那個機會。不僅缺乏天分而且沒有找到適合方式的人,拚命去背單詞記語法結果還是被學痞吊打的事情我自己就參與過(嗯,我當學痞當了很多年)。
然而拿極端例子來說明沒卵用。
你自己不努力的話說天分不天分都沒卵用。我想證明的只是的確有天分差異,但在你充分努力之前你根本沒有必要和資格去說它的重要性。
等你努力了,而且是真的花了很多時間精力好好拼了,之後再說,啊我真的是實在學不進去語言。你才有資格說自己真的沒有學這個的天分。那你就可以好好安心地放棄了。【劃掉】就像我對數學一樣【劃掉】
在那之前你根本不用說天分這兩個字。
以上,感謝閱讀。
-咦。看到這個問題沒被答過,心血來潮想答一答。
曾經一直天真的以為是不需要的,
甚至很裝X的去刺激一些語言學不好的同學,只要你用功就可以學得好。文科不似工科,用心背就好。直到我受過打擊以後發現,不是那麼回事。先說說自己的經歷吧。
我自己是理科白痴,實際上在高中之前文理科都是白痴。初一英語考過3分的全校最低分。一是因為實在學不會,只會一個單詞cake。我還要問憑什麼cake的意思是蛋糕,有什麼邏輯么。二是那個噁心的姓宋的男老師一味的羞辱成績差的學生。初二開始父母請了一位非常漂亮的姐姐作家教,將家中的電視機,遊戲機,電腦全部封鎖,電話線拔掉。讓我開始背新概念一二三四冊。
按照美女姐姐制定的「瞬間提高成績法」。初二上背一二冊,初二下背三四冊。初二下半學期那個暑假是我人生最黑暗的光陰。直到今天我看到archaeologist等詞,就會立刻脫口而出So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first "modern men" came from.(出自課文finding the fossile man),然後磁帶里那個讓人久久難以忘卻的英國女聲就會纏繞在腦袋裡,久久不去,甩都甩不掉,恨不得背到底,聽到叮一聲才能結束。強迫症!
再加上美女姐姐的苛刻要求,讓我逐字逐句必須語音語調全部一模一樣。實在沒辦法拒絕。這位姐姐太柔聲細氣了。求心裡陰影面積大小。然而這是有效果的。初三一開學的摸底測試我就以一騎絕塵的姿態考到了年級第一。那位姓宋的老濕想繼續羞辱我,讓我解釋50道語法題分別用了什麼語法規則,怎麼才能選對,我答不出。我說都是憑直覺的,看到這個空腦袋裡就蹦出這個答案。他們一度以為我是偷看的,直到我在這個噁心的老濕和教務處主任面前,連續背了8篇短文,從Puma at large到flying cat。才讓他們打消了叫家長的疑慮,給了他們幾個耳光。之後按照此方法一帆風順,高中三年幾乎沒有一次英語考試考過第一名以下的成績,大學學了法語,還是照搬老方法。(所謂的優勢路徑依賴么?)大一下半學期的暑假給自己制定了死計劃,60天背出了北外85年版4本教材的所有課文,以及《走遍法國》第一冊,第二冊所有對話。Raymond和Josephe的南部口音已經成為了揮之不去的第二塊陰影了。有人問到我當時怎麼背書的,我補充一下:
(當時的學習計劃:7月1日開始:早上6:30起床,朗誦法語課文,選2,3,4任意一本,對著窗口從第一課朗誦到最後一課8:00:吃早飯8:30開始做《走遍法國》陌生課文的聽寫聽寫完成以後校對錯誤10:30開始背《走遍法國》。反反覆復到吃午飯。午覺。下午繼續選法語課本一本,朗誦第一課到最後一課。然後背《走遍法國》一直到4:00 結束。
有了這些積累,大學之後的3年其實都在混日子。雖然談不上和法國人能流暢交流,但應付各種考試綽綽有餘,獎學金全部到手。
大二上開始學在培訓班學西班牙語,照葫蘆畫瓢很快搞到了B2。(這裡停一下,有人質疑只要背的夠多就能學的好么?
我回答:天賦夠不夠我們暫且不談,懶癌晚期一定學不好語言)現在是切換畫風的時候了。
看了上文是不是覺得你在舉反例啊,只要努力,不要天賦一樣學得好各類語言?然而,沒有比較就沒有傷害。大三下半學期我去某家培訓機構教授法語,英語時,遇到了一位明星老師,36歲,同時教授英語,日語,西班牙語。每次上課她的班級最歡樂,每次報班他的班最先爆滿。每次發車貼,她的錢快抵上我一個月工資。本著婦女之友和純潔友誼的精神我開始和她搭訕。她瞟了我一眼,一口標準的巴黎英脫口而出:「Boujour, Pierre. Comment allez vous?」我當時的白眼恨不得翻到天上去。這TM是在羞辱我么。後來得知她是某大學的教師,不想被各種論文職稱束縛來了培訓機構。接著我們開始聊天。她好為人師的個性體現的淋漓精緻。「聽說你是束景哲老師的學生吧?」「對啊,你認識他老人家么」。「你們束老師編輯的教材很有文化氣息哦。比如第二課外科醫生描寫心臟手術那段,堪稱經典。」緊接著她閉著眼睛逐句的背誦那段文章,並一句一句給我解釋用詞好在哪裡,文法好在哪裡。活課本一般。要知道,在幾乎所有法語本科生的眼中,束景哲老師的《法語課本5》《法語課本6》是像是噩夢一般的存在。即便我這樣的背書狂魔都沒有能夠全文背誦。
她又說了:「你們這些年輕學生不如我們當年了。我也是你們束老師的學生。當年我們背誦量可不限於書本,還有重大新聞,甚至泛讀課本。背這些東西花不了多少時間,對提高語言卻很有幫助,我奉勸你們多背背,也就幾分鐘的事兒……」
此時我心中萬匹草泥馬崩騰而過。
原來這位阿姨是法語系的。可她TM不教的法語,教什麼日語西語。
我接著賤賤的問,那你為什麼不教法語呢?她不屑一顧的答:「哦,我要教了你們還有什麼飯吃。西語日語全是輔修的時候學的,隨便背了幾本課本,西語考了C1,順帶去馬德里留學一年。日語過了N2教教基礎生,比較輕鬆嘛。」我當時心裡是這樣想的:她好像還沒有把我蹂躪完,覺得不爽,還要踩上兩腳,就說:「今天早上Le monde 新聞看了么。politique那一欄,薩科齊XXXXX」 用法語重複了一篇新聞。我第一次見識了過目不忘。自此之後我再也不敢嘚瑟了,也從不說自己是XX的學生,學過XX語言。人比人氣死人。之後去法國交換。我見到了復旦中文系的學生直接考研研究法語語言文學的姐姐。見到了電子器械工程的學霸來法國學哲學。我更見到過從早上背單詞背到12點,硬著頭皮做卷子。法語就是考不過C1的超級勤奮的青年。為了這門語言浪費一年又一年生命。我所在的學校,應該是上海學語言者最多的學校了。我甚至敢說沒有之一。(很多人都猜到了,我就不丟學校臉了,不提名字)
見過各類語種的各種逆天學霸,和各類心灰意冷的學酥。我只能總結出一句話:人和人的差距就是那麼大。回國之後我放棄了一切和語言相關的工作,這些人到底要佔多少人的飯碗才罷休!學語言真的靠天賦。我就是要反一下雞湯。任何學科都有天賦使然。你的一萬倍努力,可能就是及不上別人的萬分之一。我相信天賦論。但不是告訴你不用努力。但必須承認,天賦就是有高有低。有的人需要努力一點點學得會,有的人需要努力很多很多(比如苦逼的我)。有的人努力得喪心病狂,就是學也學不會。這就是人和人之間的差距。承認差距,承認天賦,承認客觀現實,不意味著直接放棄。以上。禁轉。非常非常非常。所以外語學院提前批次招生的時候會有這樣一個考題,給你聽一句你以後要學的語言,然後你憑記憶模仿這句話的發音說出來。這是個非常有趣的考題。行家一出手,就知有沒有。記憶力啊什麼的尚且可以鍛煉,但是發音要是天生瞎了,那幾乎就是真瞎了。否則你要付出的實在太多,到頭來依然沒有別人說的好聽,這會令你非常惱火。話說我發現歌唱得跑調的十有八九發音都比別人要困難點,好像怎麼說都不太像那個味道,歌唱得好的多半發音都不錯。因為這至少證明耳朵和嗓子能協調工作。
在我看來,只要發音過得去,這人就有救。
我從來不會因為 某人語法一竅不通 單詞量小 語感差 便覺得他吃不了語言這口飯 但是!
如果他第一個音蹦出來就帶著一種濃濃的楊柳青燒烤范,或者東北大碴子味。
我從心底就為這人 在語言上所浪費的時間 和即將浪費的時間感到可惜。
真是太他媽可惜了。貼一點基於自己留學經歷的見解,此觀念成於17年3月21日:
人類的語言和客觀世界存在緊密的聯繫,客觀世界通過語言成為了觀念性的存在。運用新語言之所以困難,是因為需要把新語言同對應的觀念中的存在聯繫起來,而觀念中的存在是蒙上了母語色彩的客觀存在。因此就給把新語言聯繫事物造成了困難,需要轉譯到母語,再聯想到觀念的存在。很多人覺得我們描述的是同一個客觀世界,但是事實上,我們描述的是自己觀念中的世界。不同的語言中,世界是不一樣的。
這也是為什麼嬰兒學習語言會更容易,因為世界對於他們來說還是陌生的,很多東西都還沒有被轉化為固定的觀念性的存在。他們有大把的東西可以用來和新語言相聯繫。而對於成年人來說,這樣的新材料很少,他們需要置身於一個全新的環境里,才能得到足夠的新材料用來承載新語言。
這也能解釋為什麼人們到了國外往往語言會進步,是因為他們接觸到了原來觀念中不存在的東西,或者存在但是不很相同的東西,這些東西組成一個全新的體系,使人類把新語言同新事物較為容易地結合了起來,以此為基礎,擴展到了其他的方方面面。因此在國外,也就是語言環境的關鍵在於:用新語言描述新事物,且新事物成體系。不是有句老話么,以大多數人努力程度之低,根本輪不到去拼天賦。
答主四門外語,人稱外語狂魔,不邀自來。
關於這個問題,看了大家的答案,贊成反對,莫衷一是。其實在答主看來,都有道理。問題外語學習外語,你要學到個什麼程度。
舉個例子,如果只是應付考試,那麼真的不需要什麼天賦。說句實話,考過了這麼多的語言考試,中國人是最會考試的。不論什麼考試,中國人在得到訓練之後都能順利通過。但是話說回來,這樣通過考試之後真正的外語水平值得人懷疑。語言在我看來,也不過是一個熟能生巧的問題,這種時候,相對於天賦,我認為更重要的是個人的決心和毅力。
那麼,什麼時候天賦起了重要作用呢?
大家不妨想一想,自己中國人當了這麼多年,中文天天說,但要你出口"我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇",「大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語」,「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見」這種佳句,可能嗎。沒錯,古人
也是下苦功夫讀書背誦,但是真正能夠讓自己的詩詞流傳千古的,又能有幾個?天賦使然,天賦使然也。學習語言也是一樣,這讓我想起來之前有人問我:你一個工科生學了這麼多語言,跟外語系的學生差距在哪。我笑笑:和他們不是一個境界。所以說,天賦不同,勤能補拙,也是看補到什麼程度了。大多數人連努力程度都不夠,拼什麼天賦?
要。很需要。
記憶力,反應速度,努力程度,接受能力,毅力。無不都是天賦。有人可能會說,其他的我同意,努力和毅力怎麼也是天賦了。那你捫心自問,自己真的拼盡全力做過一件事嗎?真的沒有拖延的習慣嗎?狠下心學習,並堅持到最後,這不是人人能做到的。這就是學習語言必需的天賦。題目其實也問得模稜兩可。比如種地,百分之九十五可能都是踏實肯乾和天公作美,百分之五是天賦,對自然和土地的感知力。比如唱歌,百分之八十可能是天生的歌喉,聲帶,節奏感。而學語言,我認為也差不多 百分之七八十靠天賦。I don"t think so, at least in English learning.
Before the unfolding of my words, I would like to put the conclusion beforehand to save the reader"s time. "It is great to be gifted, which may halve your time in language learning. But gift is a gift, you can still make a master of language without gift but with your determination and perseverance".
My conclusion comes from my experience in English learning "cause I"m the one without gift, that I sucked in English in my first 6 years of English learning but I made it at last with all the years of perseverance. By saying I made it I mean my English is more than enough for my needs, and some of my friends are even thinking I"m gifted.
Anyway, firstly I would like to list a few proofs to show you that I have no gift at all in English learning.- In my first 6 years of English learning my average English test score was around 30~40.
- I never really understood English grammars until years ago. It doesn"t mean I became to understand them from then on, but just that I found they are not necessary for me anymore.
- I found it was extremely hard for me to remember English words, I could read it ten times but forgot it already after 10 seconds.
I could squeeze my brain a little bit more to recall more proofs but I think what I listed above are more then enough to prove that I"m not a gifted person but another ordinary guy.
So, how to approve I"ve made it in English learning?
- First of all, I"m using English to express my idea, and excellent or not, my English has been so far clearly delivering the meaning I put into it, isn"t it?
- I won the third award of National undergraduate English contest. Well, it"s not a big deal but I"m the only one in my college.
- I"ve been working in a famous multinational Company and I"m one of the best in terms of English using in my department. That I could talk in English all day without asking for pardon or to be asked to repeat.
- One of the remarks of my achievements from foreign site is my fluent English helps a lot in problem solving and the establishment of mutual understandings.
- I read English novels/news everyday, not just for learning but because I"m loving it just as my love of reading in Chinese.
Now, what did I do to make it?
As I said, for a man without gift to learn English he must has determination and perseverance. There could be thousands of ways being proved effective for you to follow, the point is you can follow one of them all the way to the end or you lose.
Start to read and write English for now on.
Start to read and write English for now on. Start to read and write English for now on.It"s ridiculous that many people told me they have put huge of efforts in English but all the English they read was just their English textbook, all the English they wrote was just in their English test. It is true that in 15 years ago there were not many English materials for you to read, but right now you just have too many to read.
I will show you my daily reading materials, they are all in my mobile phone and they are all free!!! I"ve been reading English everyday in my last 10 years, that"s a way for people as me without gift to master a language.明天大一開學 阿語狗 佔個坑更新:是的 我已經死了
學習不需要,學好也不需要,想要輕輕鬆鬆學好需要
個人覺得是和潛意識有關吧。。。
一開始你就覺得這個很難,然後每天你都會告訴自己這個很難並且暗示自己學不會,日復一日,自然會越來越難。
然後你就覺得學外語需要天賦。
作為俄語狗,並且是被家人逼著學的,我真是哭著來回答這個問題好嗎。。。
學了一年,經歷是整整一年,除了開學放假,都沒有出過校門,天天泡在圖書館,沒完沒了的背啊讀啊寫啊,我還是考60多分,是的,這樣還是60多分。
然後我報了日語班,情況完全不一樣好嗎?!
從小就看日漫長大,特別喜歡日語,每個星期等著盼著去上課,標日的書暑假翻到爛熟於心還是想看(是的一個假期都沒有看過俄語根本不想看。。。),每天都覺得自己能跨考考研,每天都在暗示自己日語對我來說不難,結果顯而易見,期末考試時將近滿分。
俄語是比日語難,但我付出的努力是日語的數倍,得到的結果卻是這樣,我覺得能學好日語就說明我不是沒有一丁點語言天賦的人。
但是為什麼就是學不會俄語?我覺得我對待這兩門外語唯一的不同就是,我不喜歡俄語。
所以肯定每天都會不自覺的暗示自己,卧槽好難勞資絕逼學不會啊。。。日積月累,累成狗也學不會好嗎,從心底就抗拒的東西你怎麼可能學的會?
呃。。。個人愚見。我覺得天賦是一方面吧,更重要的是興趣。有了興趣,你就有了熱情,有了熱情,你就有了動力,而這在一定程度上彌補了天賦的不足吧,畢竟天賦不是人人都有的,更何況最後成功的也不一定就是他多麼有天賦吧。
不需要不需要不需要我是語文經常不及格的人,從小學就能不及格那種,高考一卷考個位分那種...然而我英語可以跟人聊的很嗨.....我上學講的是義大利語,沒辦法,人在義大利,得生存不是?我說的還不錯,至少我的義大利組員還要問我怎麼做作業.....你看,母語都沒學好的人,怎麼會是有語言天賦.....我也不知道哪裡來的自信,我決定要學第四種語言.....可能只是好奇心重.....
舍友背單詞從大一背到大四數日前得知她四級還沒有過我簡直五雷轟頂……她辭彙量已經完爆我了,然而我也已經算不清我告別六級多久了,也算不清她究竟考了多少次四級……每一次我都以為她這次總能過了吧,然並卵。我給她推薦單詞軟體送真題給她在其它舍友諷刺她早起背單詞的時候挺她,然並卵。天賦,的確是需要的。然而,大多數人也不缺。可是,總有人沒有。
真的需要!已被德語虐哭。。。。選了德語專業天天都是高三,而且死活都學不好,自信心都沒有了記得最牢的只有罵人的單詞,Schei?e! Arschloch! Dummkopf! Fick dich!以及元首憤怒的臉
如果是傳統的學習方式,可能真的需要天賦。如果有大環境,人人都可以學。
一個曾經的法語專業學生來說幾句。
一般來說,看一個人能不能學好一門新語言,有三道坎。能區分好家鄉話和標準普通話是第一道坎。這個一般沒什麼難度,要是前鼻音後鼻音捲舌翹舌ln不分的,吐字不清晰圓正的,對語言的敏感度可能有問題。
第二道坎是英語。模仿能力,興趣,刻苦程度可見一斑。這個就能篩掉一大部分人。第三道坎是母語的掌握理解程度。一種說法是,一個人的外語最高水平就是他的母語的文化造詣。所以對語言理解力不強的,對文字沒什麼感覺的,也最好不要跳語言坑,尤其是打算走專業道路的人。一個觀察,不一定對:學語言最如魚得水的是平時說話就邏輯清晰口齒伶俐自帶播音腔的人…也許他現在弔兒郎當辭彙量不如苦苦啃書的人,但真正學起來能四兩撥千斤的一定是他們。推薦閱讀:
※如何學習台語?
※『』好厲害!『』怎麼用英文表達?
※為什麼許多人學了十幾年英語仍舊學不好英語?
※想自學新的外語,但是兩門一起學會齊頭並進還是相互阻礙?
※語言會影響人的思維方式嗎?