法語義大利語西班牙語葡萄牙語等羅曼語可以算是拉丁語的方言嗎?


El latín dio origen a un gran número de lenguas europeas, denominadas lenguas romances, como el portugués, el gallego, el espa?ol, el asturleonés, el aragonés, el catalán, el occitano, el francés, el valón, el retorrománico, el italiano, el rumano y el dálmata. También ha influido en las palabras de las lenguas modernas debido a que durante muchos siglos, después de la caída del Imperio romano, continuó usándose en toda Europa como lingua franca para las ciencias y la política, sin ser seriamente amenazada en esa función por otras lenguas en auge (como el castellano en el siglo XVII o el francés en el siglo XVIII), hasta prácticamente el siglo XIX.

Latina vulgar? (latin? latina vulgara, sermo vulgaris) a fost o limb? italic? vorbit? ?n Europa, ?n teritorii ale ??rilor actuale: Fran?a, Belgia, Italia, Spania, Romania, Portugalia, Croa?ia ?i altele. Se deosebe?te de latina clasic? folosit? de elitele romane, ?n cazuri de gramatic?, vocabular ?i pronun?are. Ulterior, a dat ?nceputul pentru limbile romanice moderne, ca spaniola, romana, portugheza sau franceza.

El nom "vulgar" deriva de la paraula llatina vulgaris, que significava "comú", o "del poble". Per als qui estudien llatí, "llatí vulgar" té diversos significats:

Primer : designa el llatí parlat de l"Imperi romà. El llatí clàssic sempre va ser una llengua literària alguna cosa artificial; el llatí portat pels soldats romans a la Gàl·lia o la Dacia no va ser necessàriament el llatí de Ciceró. Per tant, sota aquesta definició, el llatí vulgar va ser una llengua parlada, que es va comen?ar a escriure en llatí "tardà", l"estil diferia dels estàndards clàssics dels textos escrits el primer segle de la nostra era.

Segon : també fa referència a l"hipotètic ancestre de les llengües romàniques, que no pot estudiar directament més que per unes poques inscripcions. Aquesta llengua introdu?a una gran sèrie de canvis en el llatí, i va poder ser reconstru?da gràcies a les evidències subministrades per les llengües que van derivar d"ella, les llengües vernacles roman?os.

Tercer : i amb un sentit encara més restringit, a vegades es diu llatí vulgar a l"hipotètic protoromance de les llengües roman?os occidentals: les vernacles que es trobaven al nord ia l"oest de l"eix geogràfic la Spezia-Rímini, i en la península Ibèrica, així com a la parla roman? (molt poc testificada) al nord-oest africà i en les Illes Balears. Aquest criteri proposa que el italià sud-oriental, el romanès i el dalmático es van desenvolupar per separat.

Quart : "llatí vulgar" s"usa de vegades també per referir-se a les innovacions gramaticals en textos de llatí tardà, com ara Peregrinatio Aetheriae, text del segle IV en el qual la monja galaica Egèria relata un viatge a Palestina ia la muntanya Sinaí, o les obres de Sant Gregorio de Tours. Com que la documentació escrita en llatí vulgar és molt escassa, aquestes obres són de gran valor per als filòlegs, principalment perquè en elles de vegades apareixen "errors" que evidencien l"ús parlat del període en què el text es va escriure.

O latín vulgar foi diferenciándose nas distintas provincias do Imperio Romano, xurdindo así a era moderna do francés, italiano, castelán, occitano, galego-portugués, romanés, catalán etc. Obviamente, considérase que o latín vulgar desapareceu cando os dialectos locais tiveron as suficientes características diferenciais como para se constituíren en linguas distintas, evolucionando para a formación das linguas romances, cando lles foi reco?ecido un valor propio e singular.


按漢語各方言的差異程度類比的話,不考慮文字差異,肯定算方言


隨著羅馬在政治上征服了高盧(法國)、西班牙和達契亞(羅馬尼亞) ,語言

上的征服也悄然出現。越來越多的普通人(vulgus ,所以是"通俗"[vulgar]拉丁

語)開始講古拉丁語,從這種語言中慢慢發展出了羅曼諸語言,如法語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、義大利語等等。因此我們可以說義大利語、法語、西班牙語等語言都是從拉丁語派生出來的,它們彼此同源

水平有限,不能回答派生語是否屬於方言這一語言學的問題,引用以供參考。

參考文獻:

韋洛克 F M.韋洛克拉丁語教程(插圖修訂第6版). 張卜天, 譯. 北京 : 世界圖書出版公司北京公司, 2009.2 : 40.


不能。語言有三個基本要素——語音、語法、語料。

如果說通俗拉丁語們之間還有溝通的可能性的話,到了羅曼語族裡羅曼諸語間在這三個方面的差別已經大到無法溝通了。這時候只能把它們劃分為不同語言。

而拉丁語在這三個方面和羅曼諸語間的區別,與羅曼諸語之間的區別就更大了。


應該是不算的。

隨著社會分化,方言在發展到一定程度之後(有點類似於生物學生殖隔離),就只能算作另一門語言了。葡西法意這幾門語言屬於親屬語言。


推薦閱讀:

自學小語種,哪種更具有發展潛力呢?
上大學想選擇小語種 比較想學葡萄牙語or西班牙語 希望大家給點意見?

TAG:法語 | 西班牙語 | 葡萄牙語 | 義大利語 | 拉丁語 |