不會粵語的人聽到粵語會認為是外語嗎?

很好奇,不會粵語的人聽到粵語會不會認為這是日語或者韓語?


謝謝邀請。

不會粵語的人聽到越南語、泰語會認為是粵語。


不會,會認為這是泰語或者越語。但是粵語中漢字詞書面詞那麼多不會聽不出來,如果完全是口語的話應該很難聽出來吧


【我還是改答案吧。。】

印象中我第一次聽到粵語是五歲多一點點,那天幼兒園放課,姆姆接我回家以後我就直奔電視機而去,那個時候我按到了南方TVS2(一個講粵語的電視台),就是這樣,開啟了我的粵語漫漫學習路。

那個時候準備讀學前班了,多多少少都有點記憶。那時我還不會講普通話,我連普通話是什麼我都不知道,而且那時離普通話全國普及還有蠻長的一段時間,我講的話也只是本地方言,雖然算得上是白話的一支分支,但是和粵語(標準廣州話)其實是有天壤之別的。然而當時,五歲的我,在電視上聽到第一句話,我就知道那是什麼意思了,要知道我當時字也不會幾個啊,字幕對我來說就是個擺設。反正當時不會粵語的我就聽懂了粵語。當時覺得粵語真好聽,所以打那以後我每天放學都看南方TVS2,其實我也只是聽從來沒開口講過,但是我一直很自信我的粵語。然後七歲的時候有個小朋友來做客,她爸媽說她會講五種方言,其中就有廣東話,(咳咳,粵語是一種語言,不是方言!)然後我也說我也會,而且講得比她好,我媽帶頭不信我,說我講大話。當時那個冤枉,接著他們又叫我講,既然會就講出來給大家聽聽,但是我悲催的發現自己講不出來!只是有一個音在腦子裡繞但是就是講不出來,然後……就沒有然後了。

長大了終於好了些。學會了普通話,粵語也不差了,就是普通話加粵語一起說的時候有點轉不過彎,就會有點好笑。現在在學校就是這種模式,講錯了就大家一起笑。 我一直都認為我看看電視就能學會粵語完全是因為我的母語是粵語的一個分支,所以我能講粵語,所以廣東人能聽懂我的母語,我身邊的人也能聽懂粵語。然而一切都是「我以為」。有一年廣東的表哥表姐回來過新年,他們都聽不懂我們在說什麼,我媽和爺爺他們也聽不懂表哥表姐他們在說什麼。於是小小年紀的我,擔任起了「翻譯官」這個角色,那時我可有成就感了,終於可是光明正大說粵語了!說錯了音表哥表姐也會給我糾正,真的有一種在學習的感覺(≧▽≦)。但是同時我也在思考一個問題,該不會沒聽過粵語的人真的聽不懂吧,那我算什麼,奇葩嗎?

再後來去市裡讀高中了(也就是現在),市裡說的話是最接近粵語的,然後出去旅遊也老被誤認為是廣東人,其實只是我們的地理位置特別靠近廣東。。。高一的我又天真的以為市裡的人都會講粵語,於是在風和日麗的一天我拋棄了普通話跟他們扯起了粵語,我至今都忘不了他們一臉驚訝的表情:「你廣州來的?」後來事實證明他們只會聽,不會講。接下來的日子因為有點事所以特地請假去了趟東莞(別想歪,是正事!),回來了以後班上開始有流言說我是東莞來的。。。以至於有次換位置,同桌是個好奇的小女生,因為當時是高一,大家都沒有很熟。她跟我說的第一句話就是:「你真的是東莞的嗎?」當時我好想哭,明明人家就是本地的,還亂講,嚶嚶嚶。

關於開頭講到的,到底會不會把粵語聽成外國語,我個人認為,有可能。有可能會當成是東盟那邊的語言,因為東盟的語言有一些些也是很像粵語的,可能也是下南洋的時候帶過去然後同化了或者是更早以前,但是說要是當成韓語日語什麼的,我個人認為有點扯淡了吧,這也差太遠了吧,完全不搭調啊這個這個。不過我相信大多數人都不會把粵語當成外國語,因為只要注意聽,都會發現有很多都和普通話里的表達有關聯。不對。。說好了是聽不懂,所以就是不會聽咯。沒關係還可以判斷語調什麼的,粵語有平仄音,基本都是平舌音,而且語氣都是很平緩的,相對歡快柔和一點,語氣稍微(往嚴肅方向)有變動都會在一句話的最後一個字加重讀音,有種頭輕腳重的感覺吧,這都是我自己觀察來的,也不是官方,所以我有表述錯誤懇請大神指正。如果是粵語吵架的話,就是大聲,非常大聲,然後各種冚,各種叼。而且粵語中有非常非常多的語氣詞,比如 吁~ gua~ ha~ jie~ etc. 聽到這些,也不妨把對方說的話歸為粵語吧,畢竟歸類錯誤別人也不會笑你什麼的,不過要是真當成外國語,我覺得會貽笑大方什麼的→_→

最後再講幾句。

我覺得講粵語比講普通話要好聽。

只看不贊不乖喔!╭∩╮( ̄▽ ̄)╭∩╮

================================================分割線==========================

很感謝大家對我的回答的贊同(≧▽≦)

(我是來回複評論的。。。)

1.古漢語不是粵語

我真的不是官方的。。。上面也提到了,然後評論里也有人講到了,說我在扯淡,好嘛,我真的其實不懂,我只是在某年某月某日在百度看走眼還是怎麼樣然後就這樣去理解了,所以,我的錯我的錯都是我的錯!評論是對的!只是想到什麼,就摁出來了

2.我的回答,跟問題不搭

有一小段還是挺搭的好嘛。。我回答這個問題也只是,想把自己的故事講出來,我覺得我跟粵語還是挺有緣的哈~

3.「中國每個人都得會講粵語」

我的錯我的錯我的錯。因為我剛剛開始是以為古漢語就是粵語所以我才在答案上面那樣寫的,評論說其實不是那樣的,只是古音在粵語上也有散落,所以我這句話是錯的,大家看看就好了,一笑而過嘛。但是本地方言本地人一定要學會啊,地理老師說不要因為普通話就連家鄉話也說不好了,我覺得這樣挺可悲的。

4.很愛粵語

嗯嗯,還是挺喜歡的。但是好像全世界都以為我是講普通話的,在廣州別人跟我講普通話,這就算了,我現在在家門口買杯奶茶人家也跟我講普通話,我很憂傷欸,我還是很渴望講一講白話的。普通話講得也差不多了,我以後出去讀大學工作什麼的可能也一直是講普通話的了,就只有一年多一點點的時間我可以自由地講白話還有人聽得懂,等到以後可能真的沒人聽得懂了更別說對話,所以我並沒有討厭普通話什麼的,我只是很想講白話。


我以前第一次聽韓語以為是哪裡的方言呢


我朋友以為是韓語


表示不會,很明顯就是粵語。粵語的出鏡率對於80年代的人來說還是相當高的,現在也不算低畢竟有TVB。

當然,由於我現在可以說比較流利的粵語聽起來就更沒感覺了。聽不懂的時候注意力都在語音語調上,聽得懂就轉移到內容上了。


粵語作為我的母語,但我也想發表一下意見。我發現日語中1到10讀音與粵語比較相像。。。有有一些辭彙的讀音也是巨像吖。。。


曾在廣東工作的北方人,去廣東前幾乎沒聽過粵語,也沒看過港片(別問為什麼,就是這麼任性╭(╯^╰)╮),表示有資格回答這個問題!!

下火車第一反應:我tm這是到外國了?沒見海關啊(?_?)

入住單位宿舍,宿管老廣州,blabla說了一堆,我一臉茫然地問身邊的小夥伴:「這是越南語?」╮(╯▽╰)╭

嗯,就醬,完全聽不懂,語音語調都完全陌生!!

後來……後來……慢慢地一些簡單的生活用語可以聽懂了,但還是不會說╮(╯▽╰)╭

相比於英語法語俄語什麼的,可能也就是語法結構與普通話更接近吧,其餘的並沒有覺得比那些印歐語系的語言簡單在哪裡~

嗯@( ̄- ̄)@


讓我化身小盆友回答一下這個問題。

北方人東北長大的。四歲的時候我爹買了一盒米老鼠的錄像帶給我看,只是不小心買成了粵語配音版。那時候我還沒聽說過世界上有粵語這種語言,只聽過英語。

然後我默認它是外語片在看了。問我爸是不是英語,他也不正面回答我....

直到某一天,我,發現自己聽懂了。

以為自己會了一門外語,特高興。

長到十幾歲回憶起來才發覺那是粵語。

被騙咯!


不會有這種情況。

粵語雖然總體上聽不懂,但偶爾還是能聽懂一兩個詞甚至一兩句話的。(北方人,沒學過粵語)

就算完全聽不懂,也該知道是一個字一個字地念,而不是一個單詞一個單詞地念。

其他的南方話就不一定了,比如溫州話,完全就聽不出來那是漢語--||,給字幕都完全聽不懂(粵語要是給字幕我就能很容易地把說的每個音和字幕的字對應起來,字幕寫的和說的不一致的地方也基本能聽出來,溫州話即使給了字幕也仍然完全不知道說的是什麼)。


就算在廣東。大學宿舍講潮汕話的同學(廣東一方言)偷聽別人用客家話打的電話(廣東另一方言),完全抓瞎,一個字也別想聽懂。粵語、潮汕話、客家話之間就是這樣完全不互通,和普通話更不互通。粵語和普通話的距離,比西班牙語和義大利語的距離還遠。


呃,首先完全不會粵語的人也還蠻少的,起碼「猴啊猴啊」「講咩啊」之類的標誌詞可以聽到。

如果真的是一點粵語都不知道的話,個人經驗還是不會像日語和韓語,因為粵語比較硬,日語韓語都比較軟。

反倒是閩南語很像日語或者泰語。。


小時候看香港台播的神奇寶貝動畫片看了半天都不知道是日語還是粵語···


不會。

日語音節變化快,粵語音節變化慢。

日語鼻音少,粵語鼻音多,因為漢字鼻音字多,後鼻音字的鼻音在日語中消失。

粵語音調變化複雜,日語只有高低音。


精通粵語白話略通潮汕話客家話。學日語的時候覺得日語跟粵語潮汕話客家話都有相通之處。比如「家族」「世界」「私」「學生」「第」「大學」「寫真」「季節」「問題」「」圖書館「社員」「結婚」等等


3?4?歲的時候 我媽帶著我出差去廣州 到了之後幼小的我發現周圍人說話都聽不懂........

於是問 "媽媽 我們現在是在哪個國家啊?"

廣東本地的客戶叔叔阿姨們聽了都在笑

其中一個叔叔笑著對我說"這是廣東國"


作為土生土長的廣州人,第一次聽泰語時感覺跟粵語沒啥區別,仔細一聽tmd一個字沒聽懂。這種感覺挺奇妙的。。。


一到四川成都就能說四川話,年年來廣州、現在在廣州工作都聽不懂粵語,語言這個東西是不是有自然選擇性?註:本人客家人,據說粵語來源於客家話。。。


雖然我不懂粵語不懂日語不懂韓語,但這三種的調調根本就不在一個線上啊-_-||


土生土長廣州人講下吧。 高二開始供中國美院去杭州學畫 今年高復(●°u°●) 」。 在杭州學畫魚龍混雜什麼地方的人都有 廣州話也算粵語的最佳代表了 先普及一下粵語吧 就是所謂的廣東話 其實廣東話也分地域啦 靠近福建的潮州話和客家話 以及雷州半島的方言差別都很大 所以題主也沒具體說是哪個。 但是據我所知深圳那邊講的白話和香港是一樣的。個別一些字的發音和用法於廣州話有點差別 例如 廣州人講喝水是「飲水」。 深圳是「磕水」。 回歸正題啦。基本上有點語言常識的人都聽的出來粵語啦!!! 所以完全不會! 而且北方人一直覺得粵語很神奇!!!


推薦閱讀:

電影中廣東話會夾雜英語?
為何粵語的「朽」字讀n聲母?
幾種主流的粵語拼音有什麼區別,哪種更科學?
粵語歌詞中有哪些讓不懂粵語的人完全不能體會的有趣詞句?
粵語中部分ap/at韻母是否由ip/it轉化而來?其歷史是怎樣的?

TAG:方言 | 廣東省 | 粵語 |