英語學習中的精讀應該如何進行?


從理論上來說,精讀就是精細到每一個單詞,發音、拼寫、意義、詞性、變化、成分、搭配、同義詞、反義詞、用法,等等。然後是片語,每一個片語的意義、變化、成分、用法,文化背景,等都要熟悉掌握。大於片語的就是從句,性質(並列還是從屬)、連接詞、成分、修飾對象(如果有的話),等等。最後是對整個句子的理解,意義方面和語法方面。繼續擴展,每個自然段應該有topic sentence (不同於語文課上的段落大意),篇章應該有呼應關係。其中還可能有各種修辭手段,有些跟中文的不一樣,例如借代和借喻。總之,精讀就是從語法和意義兩方面徹底弄明白一篇課文或文章。不同的教師會有不同的教學理念,所以實踐中可能會有五花八門的方法。

實際上,在不同的階段(大一、大二為基礎;大二、大三為提高),教師會默認某些是不必處理的而只關注他/她認為重要的內容。或者,在具體每一節課上,教師都會有自己安排的側重點,同時兼顧隨機冒出來的問題。那作為個人來說,應該有自糾自查的動作,明確哪些是自己的短板,一個時期內就主攻這個方面,例如非謂語動詞,時態或所有有關一致性的問題。加長了短板,一定會出現新的短板,也許是辭彙量,也許是語音或語調。不斷突擊就會不斷進步。

相對精讀來說,泛讀就是無視語法。只要讀得懂,就繼續。在理解正確的基礎上,速度越快越好。


本回答主要適用於非英語專業的本科生和研究生,以及想真正花時間、下功夫學英語的非學生人群。

而英語專業的大學生,應該對自己有更高的要求和主張,要做到的不能僅限於我今天說的。之前說過:「科班出身就要有科班出身的樣子」。

從一位同學的以下問題開始談:

讀英語原作材料的過程中追求的到底是什麼?以小說為例,該抱什麼心態去讀?是了解情節,自己開心就好,還是在讀的過程中記一些相關表達?但若顧及背誦語彙的話,整個閱讀速度減慢,初衷也似乎會變得功利,若因為這樣的原因而變得不想閱讀怎麼辦?

其實看英文影視劇也是這樣,有些人覺得抱著學英語的目的就不想看了,與以上同學的體驗類似。

閱讀過程中追求的是什麼應該問自己,也只有自己知道。我相信大多數人讀外文作品或者看外文影視劇是帶著雙重目的的,一是娛樂欣賞、二是學習外語(即所謂「功利」的那部分)。

這問題其實就是問欣賞、娛樂和學習之間有沒有矛盾。

關注情節、欣賞文學作品/影視劇和外語學習之間並不矛盾,且後者是前者的基礎。

事實1:如果只是為了欣賞或者娛樂,並無外語學習需求,請去看翻譯本、去看譯製片或者帶中文字幕的。

事實2:如果想把書或者影視劇作為外語學習材料,或者讀的部分初衷就是為了學外語,那必然是功利的、枯燥的、讓人難受的,因為外語學習本身就是個功利的、枯燥的、讓人難受的體驗(大部分時候)相比用你不感興趣的材料來學,用你本身就感興趣的小說或者影視劇,還能好歹減輕一下痛苦。事實就是這麼讓人難過。

事實3:文學作品和影視劇的藝術性很多在於其語言,既然你來挑戰原文作品,就是為了欣賞其原文之美、之有趣,如果不分析語言、不讀透讀懂,有很多精妙之處都會錯過。所以你學習語彙的過程也在幫助你更深層次地欣賞原文。

事實4:在語言基礎還沒打好的時候,如果所有語料都只是泛泛地讀一遍或者聽一遍,對於自己不懂和沒掌握的部分不管不顧,無論看過的總量有多大,對於語言輸出水平的幫助也不會很大,因為你根本沒搞懂,還談什麼吸收。語言學習需要泛讀,但最主要的還是精讀、精聽。

但確實,如果忙著查詞典或者背誦語彙,就沒法閱讀了。我的做法和建議:

第一遍看的時候就是去「盲目」欣賞,無論是你在乎的是情節、人物、還是幽默元素,先一口氣讀完、看完。(注意所讀素材難度要適合自己當下英語水平,這個問題我們還會講。)

之後找台詞密集的、精彩的、自己喜歡的片段做精讀、精聽,也就是將其作為語言學習的材料去研究透徹,做到100%理解。

100%理解的標準:別人問你任何一句話是什麼意思、和前後句什麼關係、某個詞為什麼這麼用、為什麼用在這兒、各個代詞指代的是什麼、各個動詞的主語/邏輯主語是誰,你全都能夠答出來。

精讀的量:一部小說如果從頭到尾精讀,耗時巨大且不太實際。北外本科大一、大二的精讀課,一個星期也只學一篇課文而已,但是這篇課文要從裡到外全方位學爛。所以我覺得,對於非英語專業的大學生來說,一個星期研究透徹約1000詞的文本即可,這個文本難度最好在你能看懂70%的程度(我知道這相當於沒說,70%是什麼難度,靠大家自己體會了),並且包含一定量的生詞。

精聽的量:一次研究幾分鐘的聽力片段,一周聽透兩三段即可。不要以為少,我做過很長時間的字幕,知道一段五六分鐘的新聞,語速不用很快,就近千詞,加上這是聽、不是讀,夠你忙活了。

能夠讀英文原版書籍證明已經有較好的語言基礎,且有時間去做泛讀,這是非常好的。英語專業的大學生一定要有一定的泛讀量,本科期間總要完整的讀至少二三十本原版書籍,這是至少。

而對於非英語專業的大學生和已經上班的人群,我相信是沒有那麼多時間做泛讀的,在這種情況下,每周堅持少量的精讀、精聽,在提高英語實戰能力方面,強於花同樣的時間做泛讀。這一點請相信我。

學有餘力自然可以泛讀,如果沒有時間,那就只做精讀就好。就算是有泛讀,也不要企圖一部小說的所有生詞都去查,有我上面說的精讀量就夠了。

我所說的精讀、精聽量看起來不多,如果你真的一直堅持下去,肯定會有成效。


精讀就是從一篇文章中儘可能多的汲取信息,無論是文章主旨、作者看法及論證、語言表達,還是背後的社會歷史知識。

1)如果想讀經濟學人Economist這種有難度的,我最近寫了篇原創文章,仔細論證閱讀價值與方法。原創 | 「每周問答」:英語學習的高山《經濟學人》,怎麼爬?

2)但是精讀未必要去讀文學作品,經濟學人、BBC、CNN網站的文章都可以拿來精讀。關鍵是如何精讀。其實很簡單。精讀就這麼幾個步驟:

1.通讀全文,理解大意(全文主題,作者觀點、結論)

通讀時不查單詞,除非是讀完全文還不懂但又對理解全文至關重要的核心辭彙;

2.分析文章結構 作者寫作策略,欲揚先抑還是別的;作者有幾個觀點,具體如何論證的,是舉例子,作比較,還是羅列數字或是別的;

3.學習實用表達,查一些常見概念,學習背景知識

結合自己微信號【悅說越好煉英語 | yueshuoyuehao】分享的一篇關於雙十一的文章精讀,一共參考:微信原文鏈接:英文精讀 | 阿里巴巴雙11銷售額超$93億

China"s online retail giant「在線零售巨頭」 Alibaba says it has sold $9.3bn (5.9bn)「留意貨幣種類:美元$/英鎊£/人民幣¥/歐元€」 in sales from its annual Singles" Day shopping event「雙十一購物節」.

At the end of Tuesday, the firm said sales had reached 57.1 billion yuan, and that it had shipped「運送,ship oders訂單/packages包裹」 278 million orders「訂單」 - 43% of which were placed「下單place an order」 on mobile devices.

Last year, Alibaba recorded sales of $5.75bn, shipping 150 million packages「包裹」. Singles" Day is the world"s biggest online retail sales day.

"You"re seeing the unleashing of「釋放+(消費能力、才能、創新)eg.unleash the innovation」 the consumption power of the Chinese consumer「消費者」,"said Alibaba Group"s executive vice chairman, Joe Tsai.

Alibaba had said it expected to break sales records「打破銷售記錄」 during the annual event, offering big discounts「提供大力度的折扣」 to「=in order to = so as to,表目的,連接前後兩個片語,口譯、口語常用」boost sales「促進,boost sales銷量/development發展」.

Singles" Day inChinahas gone on to become a massive day of sales forChina"s fast growing e-commerce market「快速增長的電子商務市場,e-commerce電子商務」.

The market is expected to grow「=increase=rise」 at an annual rate of 25% over the next few years「預計在今後幾年以每年25%的速度上漲」,from $390bn in 2014 to $718bn in 2017「口譯常用,表示數據從A年B點上升/下降至C年D點」, according to「根據+a study研究/survey調查/paper論文」a recent study released by management consulting firm「諮詢公司」AT Kearney.

——歡迎關注我的英語公眾號【悅說越好煉英語/yueshuoyuehao】——

———已有近70+期優質原創推送,高明走心的英語學習之道,等你來———

@悅然


我就說說我自己是怎麼讀的吧,最近在看steve jobs自傳,我就是精讀的,當然你也可以選擇其他資料,或者網上你感興趣的短文閱讀,我的方法:

1 首先我會比較仔細的看一遍,是逐字逐句的閱讀,看不懂的先略略帶過,領悟大意,把我認為有用的單詞,短語或者句子能記多少就記多少,一般我是心理默默的讀幾遍,停頓一下再繼續讀下去,當然看書不是一下都看完的,我是分段進行的。

2 再重新開始從頭看,這次就要很仔細的看了,我會把我不懂的詞,短語或句子一個個查字典,不懂的短語或句子看中文版的翻譯,如果覺得翻譯不妥,我會網上提問,並且標出我不懂的那些,在evernote里記錄下來。

3 每次我要重複第二步驟的時候,我會現把之前不懂的那些東西再溫習一遍,也就隨便的記憶一下,看看上次記住多少了,記不住的繼續停頓一下,等以後再統一複習。

這就是我最近在做的,如果你有好方法,歡迎你也分享一下。


貼一下在另外一個問題里的回答:

讀第一句話的時候,理解這句話在說什麼。(需要有單詞量、語法知識等)

讀第二句話的時候,除了理解這句話在說什麼,還要知道和第一句話的關係(很多人從來不做這一步)

兩句話之間的關係一般有四種:

1.what(舉例,闡述)

2.why(因果,比較,分類,目的)

3.how(方式,手段,步驟)

4.並列,遞進,轉折(兩句話共同支持另外一個句子)

段落與段落之間也一樣,第一段什麼意思,第二段什麼意思,兩段的關係。

除此之外還要做每個段落的概括

然後反覆讀若干遍。過幾天之後再複習。

不認識的單詞,一定要查字典全弄明白,然後整理背下來,複習重讀文章時檢查自己是否真的背下來這個詞的意思了,這樣背單詞比抱著單詞書背效率高多了。


個人使用的簡單粗暴的方法:

    1. 讀第一遍:通讀一遍,嘗試理解大意,不查單詞;
    2. 讀第二遍:把所有不認識的、不確定意思的單詞標註出來;
    3. 讀第三遍:讀這一遍時要儘可能地去猜標註出來的單詞的意思;
    4. 把文章中標出來的單詞都查一遍,記下意思,和自己猜的意思做做比對;
    5. 讀第四遍:把文章中「所有單詞都認識但不知道句子是什麼意思」的句子標註出來;
    6. 讀第五遍:把這些句子和前後文結合讀一遍,猜意思;
    7. 通過查詢背景知識和請教大佬的方法把句子的意思弄明白;
    8. 讀第六遍:觀察文章分段,把每一段的大意總結出來;
    9. 讀第七遍:觀察通篇文章,找出段落之間的關係,並揣摩作者的寫作思路;
    10. 不看文章,用自己的語言寫出文章中討論的問題,並加以簡單評論。

以上


推薦閱讀:

有哪些旁白特別多的英美劇?
想每天早起學習英語,具體應該怎麼做?
如何記住英語動詞短語?
如何幫一個四級考300多的人一個月過四級?
為什麼有的英語單詞標註的音標和實際口語發音不同?

TAG:英語 | 英語學習 |