古希臘風的女性名字格式有哪些特點?

我寫設定和小說需要這些知識。


這個問題簡直就是為薩福型準備的。

在周展的古希臘語教材中,他把以ω結尾的一系列女名歸為薩福型(維基百科稱之為Stems in oi,見Ancient Greek nouns),其變格為

【主】Σαπφω+?=Σαπφ?

【屬】Σαπφοι+ο?=Σαπφο??

【與】Σαπφοι+ι=Σαπφο?

【賓】Σαπφοι+ν=Σαπφ?

  • 這類女性名字包括:

Σαπφ?(Sappho,萊斯博斯島女詩人)

Πειθ?(Peitho,誘導女神)

?χ?(Echo,迴音女神)

Καλυψ?(Calypso,卡呂普索)

Λητ?(Leto,勒托)

  • 其餘女名可以看

Greek name - Wikipedia


不懂古希臘語的蠻族人強答一回。

古希臘人的名字大多有確實的意義,起名字的方法和中國人、日本人比較接近,不像現在很多西方國家名字都是現成的。所以如果題主懂古希臘語可以和古希臘人一樣直接自己造詞,比如阿芙洛狄忒(Αφροδ?τη)意為從泡沫(Αφρ??)里誕生(δ?τη),腓力(Φ?λιππο?)意為愛(Φιλ?α)馬(?ππο?)的人。

古希臘語的名詞分陰性(? -α,-η)陽性(? -ο?)和中性(τ? -ον)。你可以把熟悉的古希臘男名變形成女名,男子名字結尾以η?、α?、ο?較多,女名以α、η結尾。例如Θε?δωρο?變成Θεοδ?ρα,Ξα?νθιππο?變成Ξανθι?ππη。

到了希臘化時代似乎有幾個出現頻率比較高的名字可以直接拿來用。比如阿爾西諾伊(?ρσιν?η)、克里奧帕特拉(Κλεοπ?τρα)、貝勒尼基(Βερεν?κη)、歐律狄克(Ευρυδ?κη)、勞迪絲(Λαοδ?κη)。


前面薩福型已經總結得很好了。一般女性名字還是a結尾居多,因為古希臘語陰性名詞結尾是a。很多希臘名字英語也在用。

比如Sophia就是古希臘語智慧的意思。

Philosophia中philo是愛的意思,這個詞應該大家都熟悉。

如果姓王,可以取個Sophia King-王智慧。很女性化,很中國,很希臘,很英國,很中西合璧。


對希臘的女性名字不熟悉,不過插一句嘴,一般希臘男子名的格式例如宙斯?阿特柔斯之子,其中阿特柔斯是父名(荷馬史詩和伯羅奔尼撒戰爭史里看的);阿拉伯也有好像類似的格式但他們要寫父祖曾祖高祖名例如 伊本?易卜拉欣?馬穆魯克?維齊爾?帕夏(舉個例子隨便寫的)。

如果要寫純正的希臘名字如安菲阿拉俄斯也可以,但如果是為了讀著方便,可以寫一些外號或者小名一類的東西 例如 索索(斯大林小名)


推薦閱讀:

在你的閱讀經驗中,有哪些文學家、哲學家或藝術家的作品是具有厭女症(Misogyny)或厭女傾向的?
教父為何被奉為經典?
動物變的妖怪打得過它(不是妖怪)的天敵嗎?
法文和德文所寫成的著作(如哲學類),讀中譯本好還是英譯本好?
如何理解王陽明的此心光明,亦復何言這句話?

TAG:文學 | 希臘神話 | 古希臘 | 古希臘語 | 希臘 |