英文名中的J.R和J.J.什麼意思?有什麼來歷嘛?

如NBA球星中的JR史密斯,JJ雷迪克…他們名字中的JR,JJ是什麼意思呢?又有什麼來歷?


雖然跑題了但是我還是想起來有人把JJ. Redick翻譯成「唧唧復唧唧」


JJ 雷迪克全名是 Jonathan Clay Redick,昵稱是 J. J. Redick。因為他叫 Jonathan,所以小時候家裡人都叫他 J。他有一對雙胞胎姐姐,Catie 和 Alyssa,小時候兩個姐姐一起叫他 J,聽起來就像是 J J,所以他就昵稱 J. J. 了。

JR 史密斯全名是 Earl Joseph Smith III,昵稱是 J. R. Smith。JR 是 Junior 的簡稱,他從小就被大家叫「小」史密斯,類似咱們這裡經常叫人「小丁」「郭少」而不是叫名字。他在掘金的時候一度想讓大家改叫他 Earl Smith,但是沒成功 ( Nuggets win photo finish against Bulls),後來就放棄了,繼續叫「小」史密斯。


謝邀!

這些都是名或者中間名的縮寫,歐美人傳統為了紀念自己的父母或者祖先,常會將他們的名字或者姓,選為中間名。正規場合,比如護照上,法律文件上,必須署全名時,中間名就要寫上,比如小布希和他老爸名都是George,但是如果寫全名,老布希是George Herbert Walker Bush,小布希是George Walker Bush。但有些場合,需要區分哪個「布希」,但是寫太長又不方便,那麼老布希就可以寫為George H.W. Bush,小布希就可以寫為George W. Bush。

但是你說的這兩個籃球運動員的縮寫,應該是被視為「名字+外號」的縮寫類型,即縮寫中一部分字母來自於名字或者中間名,另一部分則可能是根據各種情況起的外號。至於具體為何會有這樣的外號,那得問資深球迷了。


謝邀

JR=Junior 幼小的,少年的

一般放在名字後面,讀作「小」

比如Donald Trump,Jr

小唐納德-特朗普

但小XX也有多種寫法,

比如XXXX II/III

可以讀作XXXX 二世/三世

也可以讀作小XXXX

JR史密斯就是這種

而另外JR某某 JJ某某 JF某某

則是將本名和中間名縮寫,

比如JF Kennedy

有時寫作JF 肯尼迪

展開則是 John Fitzgerald Kennedy

約翰-菲茨傑拉德-肯尼迪


補充樓上:波多黎各一座山JJ巴里亞,全名José Juan Barea何塞胡安巴里亞。


我爹:李剛

我:李剛二世

我兒子:李剛三世

其實就是一套從名字里直接告訴我爹是誰的命名系統。


推薦閱讀:

「法西斯」與「希特勒」,同樣是xī,為何用不同的字?
古希臘語和現代希臘語、古漢語和現代漢語,哪個差別更大?
會德語的話學英語好學嗎?
法語和德語這兩種語言的精確性可以比較嗎?為什麼?
韓語能自學嗎? 目標是會看能聽懂和說,能否自學還是一定需要上韓語課?

TAG:語言 | NBA | 姓名 | 英語 |