古希臘語和現代希臘語、古漢語和現代漢語,哪個差別更大?

比如說,現代希臘人讀荷馬史詩,相比我們讀論語,哪個更難?


我們就分別用漢字來對應古希臘語和現代希臘語好了。

以蘇格拉底的名言:我唯一知道的就是我一無所知

為例:

古:?ν ο?δα ?τι ουδ?ν ο?δα

這句話用漢字一一對照是:

一我所知,其無所知

現:?να ξ?ρω, ?τι τ?ποτα δεν ξ?ρω

這句話用漢字一一對照是:

一我所知,其全無所知

這個算是比較接近的例子。我們再換句亞里士多德的話:

自然不創造無用的東西

古:ο?θ?ν γ?ρ, ?? φαμ?ν, μ?την ? φ?σι? ποιε?

這句話用漢字一一對照是:

無,如我言,無用自然之作

現:Η φ?ση δεν κ?νει τ?ποτα ?χρηστο.

這句話用漢字一一對照是:

自然不作無用之物

再看亞里士多德的一句:

所有人生來都渴望知識

古:Π?ντε? ?νθρωποι το? ε?δ?ναι ?ρ?γονται φ?σει.

全體之人為知而求乃自然

現:?λοι οι ?νθρωποι απ? τη φ?ση του? επιθυμο?ν την γν?ση.

所有的人自然地追求知識

人天生是政治動物

古:Φ?σει μ?ν ?στιν ?νθρωπο? ζ?ον πολιτικ?ν.

於自然是人生物之政治

現:Ο ?νθρωπο? ε?ναι απ? τη φ?ση του πολιτικ? ον.

人是自然地屬於政治的動物

我以上的例子分別反映了古今希臘語的用詞、語序、語法的不同。


這裡答題的都是些什麼人……

文字的形態也可以成為語言的難度比較了嗎……

————————————————————————————————————————

1.語法

2.語彙

啥時候需要對比文字的難易程度了?

我用甲骨文寫現代漢語就不是現代漢語了?


沒學過現代希臘語不好說

不過鑒於有專門homeric greek的語法書,應該是比我們讀詩經方便點


粗略而言,古漢語/現代漢語的差異更大。


希臘/古希臘文字是表音文字,漢語/古漢語是表意文字。現代中國人讀古漢語的時候能認出大部分漢字並推導其含義,但是發音已經大不相同。希臘語相反,現代希臘人讀古希臘語能夠推測大部分發音,但是不一定懂意思。

不過總的來說我還是覺得漢語和古漢語的差別更大一點。


古漢語的寫法不標準,有繁體的各種文字。最有名的就是甲骨文,金文。只能統稱像行文字。和簡體字現代繁體字相近的大概是漢唐後的隸書楷書。表達就不同。現代漢語表達是接近西方的直白表達。古文是一字代表一句話。簡單卻深奧。很多詞的含意也不同。


推薦閱讀:

會德語的話學英語好學嗎?
法語和德語這兩種語言的精確性可以比較嗎?為什麼?
韓語能自學嗎? 目標是會看能聽懂和說,能否自學還是一定需要上韓語課?
閩南語是一種有自身文字的漢語方言嗎?
學習語言真的需要天賦嗎?

TAG:語言 | 古希臘語 | 希臘 |