網球計分規則的由來是什麼?
01-04
看過網球的都知道是love、15、30、40,可不知道為啥這樣計,這樣的規則是怎麼來的?有什麼說頭?
現在的說法是,源自法語和時鐘/六分儀 。
love起源於法語的l′oeuf,意為雞蛋。現在看到的一些資料上說,早期網球比賽時,法國人用畫一個橢圓(我個人分析是一個很像雞蛋的0)來表示一分未得,所以就會用l′oeuf來表示。
我向留法回國的同學求證過,貌似現在一般口語中很少用l′oeuf來表示0了?
當網球從法國傳到英國之後,l′oeuf就演化成為發音類似的love?
於是,一場網球比賽就這麼有愛的開始了?以前曾有記者問張德培:網球這麼一項競爭激烈的運動,作為虔誠基督徒的你,如何能"愛你的敵人"呢?
張德培答曰:當然可以,網球的每一局比賽不都是以"love"開始嗎?
(記憶中的故事,大意如此)剩下關於15、30、40的由來,一說是來自時鐘,一個Quarter一個Quarter的計分。
另一說是來自天文航海用的六分儀。六分儀與1/6個圓一樣,共有60度,每度分成60分,每分又分成60秒。早期的網球賽每局有4分,4個15分為一度。和4個15度構成1/6個圓一樣,採用15分基數是為了計算每一分球的得失。至於45變40,則是因為發音的關係。
英語中,15、30都是單音節詞,45則是雙音節,為了保分時的方便,慢慢的,雙音節的45就變成了單音節的40?也正因為網球計分的起源,網球的計分最多只到40。
在一局比賽中,先贏4分者為勝,裁判呼報"Game XXX(贏球方名字)"。如果雙方各贏3分,也就是40:40的時候,是不會報為"Forty Forty"的,而是直接呼報"Deuce",也就是平分?在接下來,在正式比賽中,如果任何一方先贏下一分,裁判會呼報"Advantage",也就是佔先。
解說或者詳細一點的保分,會說"發球方佔先/接發球方佔先"。如果落後一方又扳回一分,則雙方繼續回到"Deuce",直到有一方能連續贏下兩分,才能拿下這一局。
另外,說一些題外話,我個人略微傾向網球計分來自六分儀和時鐘的雙重影響,核心的概念應該都源自一個圓周。因為網球的一盤是先贏六局者為勝,而六分儀為60度,6個60度為360度,正好是一個圓周。換句話說,其實都是跟60進位有關。
而一局的4個Quarter,正好也構成一個圓周。再加上早期網球起源於教會+宮廷,用時鐘參考記分無疑是最簡單直接~當然,我的想法和前人的研究有出入,就當是個人觀點好了:)得四分,贏一局。計分來自於鐘錶時針轉動:每得一分就記時針轉動15分鐘。按理該是15、30、45、(搞定)的節奏,不過由於法語讀法里45比較拗口(具體讀法忘記了,回頭再補。),就變成40了……
前面說得都對。網球起源於英國,發展於法國。
最開始計分是靠撥動時鐘上的分針來完成的,得一分a quarter,所以最開始是15、30、45的。現代計分方式後因為45是個三音節的詞,不利於裁判報分,就用40來替換咯!真的that" all!
推薦閱讀:
※如何看待莎拉波娃的葯檢結果,是故意為之還是真的是因為身體遺傳病的原因必須服用?
※網球單打比賽中有哪些簡單的戰略和戰術?
※網球比賽中在自己的發球局有哪些簡單的策略?
※怎樣看待 2016 年裡約奧運會網球男單首輪比賽德約科維奇不敵德爾波特羅?
※溫網的草場地是如何鋪設並維護的?