有沒有簡單的 LaTeX 中文支持方案?


完整安裝 CTeX 套裝、MikTeX 套裝、TeXLive 套裝,MacTeX套裝之一的最新發行版。然後選擇一款自己喜歡的,最好良好支持 UTF8 編碼的文本編輯器,然後

documentclass{ctexart}
egin{document}
中文English
[E = m c^2]
end{document}

使用 pdflatex 或者 xelatex (推薦方式,須保以 UTF8 編碼保存) 編譯即可。

請參考:新手請先讀我。

PS:

  • CTeX 套裝好久沒有更新了,安裝之後需要手工升級一下。

  • 很多人不喜歡 ctex (套裝以及宏包),各種亂其八糟的理由,是的,大部分是亂七八糟的理由。

  • Linux 用戶不推薦安裝源裡面的 TeXLive,建議先安裝 dummy package,然後通過 texlive 的ISO鏡像安裝。另外需要注意一下字體的問題,參考:UnixFonts -
    ctex-kit -

    有關類 Unix 系統下 ctex 宏包的字體問題。確實稍微麻煩一些,但是你已經用 Linux 了,這點兒東西其實也沒什麼麻煩的。


0.preface:你使用windows系統。(Mac和Linux需要額外作一下字體設置)

1.安裝CTeX宏包 CTEX: 項目

2.使用ctexart,utf8編碼

3.用xelatex編譯

4.用pdf瀏覽器打開pdf

中文就搞定了。


0. 安裝 TexLive 2016 (建議完整安裝);

1. 創建 UTF-8 編碼的 tex 源文件;

2. 在源文件中導言部分加入以下代碼;

usepackage[UTF8]{ctex}

3. 使用 pdfLatex 編譯。

親測 Windows10 x64 下在 TeXstudio 中正常編譯。

P.S. 上圖附帶了一個生成PDF書籤的方法。


頂樓上。 在沒有簡單做出來之前用 xelatex吧。 支持使用本地字體,我也不太懂,但是在亂琢磨下已經可以使用了。期中還有樓上阿玲的指導


xelatex,用ctex包


「創建 UTF-8 編碼的 tex 源文件」這一步一定要做好,要不其它都是白搭。

有一種方法是新建.txt文本並選擇另存為,此時有一個編碼選項,默認是ANSI,選擇UTF-8就行了。


texlive2013,xelatex中文無壓力啊。


xelatex吧,最無腦的方式就是把texlive的光碟下載下來然後最大安裝,肯定能用……缺點就是會裝到很多用不到的包。不過幾個G的硬碟空間也便宜。

當年我記得texlive是每年出一版,反正下載和今年年份最接近的就是了。


中文支持方案只是宏包的問題啊, 例如常見的cjk/xecjk即可. 你想問的是不是"不用ctex那種巨型套裝, 而用最簡潔的方式編譯包括中文的文檔."

這可以用miktex-portable(159M)+cjk.xecjk即可.

它自帶的編輯器是texworks, 也許開始用著不習慣, 但是關鍵的是我覺得算是要找到了一種平衡吧.

此外, texworks可以配置使用latexmk(需要perl: ActivePerl Downloads, 然後在添加路徑到texworks)+sumartPDF(設為默認PDF閱讀器即可)實現所見即所得. 故這算是一個非常簡潔的解決方案. 中文的話, 會自動安裝相應宏包.

配置示例:

Name: AutoCompile

Program:latexmk

Arguments:

-e
$pdflatex=q/pdflatex $synctexoption %O %S/
-pdf
-pvc
$fullname

去掉view PDF after runing.

CTEXART 中文測試:

documentclass[UTF8]{ctexart}
egin{document}
中文測試而已!
This is a test of supporting of chinese.
end{document}

amsart+XeCJK中文測試:

documentclass{amsart}
usepackage{xeCJK}
usepackage{fontspec}
usepackage{xltxtra}
XeTeXlinebreaklocale "zh"
XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt
%Select fonts
setmainfont[Mapping=tex-text]{Times New Roman} % rm
setsansfont[Mapping=tex-text]{Arial} % sf
setmonofont{Courier New} % tt
setCJKmainfont{DFKai-SB} %xelatex 標楷體
setCJKmonofont{MingLiU} %xelatex 細明體
%define more fonts
egin{document}
中文測試而已! 這是 XeLaTeX.
This is a test of supporting of chinese with XeLaTeX.
end{document}

此時需要修改配置文件的引擎為xelatex(而不是pdflatex).

反向搜索(雙擊返回源碼)有待進一步研究.

添加個圖:


首先要選擇一個發行套件-CTEX、TexLive等等,推薦的華氏CTEX,理由就是它安裝簡單,然後選擇tex的實現方案-pdftex, xetex等等,推薦使用xetex,理由是它支持UTF8而且可以直接使用系統自帶的字體,這一點很給力哦!不過tex源文件必須是UTF8的。


很奇怪……

texlive+usepackage{ctex}+xelatex

我一直用的很順利啊……

是我太低端么……


2017.2.9,我這邊作一個補充,如果有興趣的話,題主可以嘗試探索一下TeXmAcS.

參考,使用xelatex生成中文pdf

比較輕量化,500來M吧。未全方位測試。希望深度用過的大神評論,置疑,指點。

請使用miktex+texstudio;使用xelatex編譯,

使用如下demo測試

documentclass[12pt]{article}

usepackage{fontspec}

setmainfont{KaiTi}

itle{石頭記}

author{曹雪芹}

date{}

egin{document}

maketitle

egin{center}

滿紙荒唐言\

一把辛酸淚\

都雲作者癡\

誰解其中味\

end{center}

中文測試

end{document}

以下為超長測試截圖,應該無斷行問題,在egin{document}後增加:

XeTeXlinebreaklocale "zh"

XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt

usepackage{setspace}

onehalfspacing

XeTeXinterchartokenstate=1

2017.2.9,我這邊作一個補充,如果有興趣的話,題主可以嘗試探索一下TeXmacs但好像容易死掉,不太文檔,有解決的朋友可以講一下方法。

2017.11.17補充,已轉戰EMACS org,用才知道什麼是真正的文學編程。


推薦閱讀:

Corbel 字體有何來歷?與 Royal Grotesk 有什麼區別?
設計師常用的中文字體有哪些?
全形西文字元是對中西文混排的優秀解決方案嗎?
曾經流行過的字體都有哪些?
為什麼 OS X 的中文的常規體和粗體區別非常小,這種設計出於什麼考慮?是否代表了蘋果的某種設計理念?

TAG:字體 | 排版 | LaTeX |