標籤:

德語初學者怎樣有效避免德語和英語的混淆?


大概會經歷四個階段吧

1.英語超級好,德語超級爛。

2.德語和英語都超級爛。

3.德語超級好,英語超級爛。

4.英語和德語都超級好。(這個大概只是個傳說了)

當然,也有人(比如我),德語沒學好,英語已經忘得差不多了。

才開始學的時候接觸到的德語和英語都會比較相似,畢竟同屬日耳曼語系,德語對英語有很大的影響,反之亦然。同時才開始也會接觸到大量的德語-英語相似的辭彙。

比如

kid和Kind(這個是意思相同,讀法相近的)

bus和Bus(寫法,意思相同,讀音不一樣)

become和bekommen(寫法,讀法相似,意思完全不同)

這個階段英語仍然有著很大的影響,非常容易混淆,這個階段主要是發音以及辭彙容易發生混淆,由於德語和英語的句子結構完全不同,這個階段英語和德語的句子還是很好區分的。

為了不混淆,這個階段重要的工作是 學好發音,好好背單詞

接下來,當你漸漸習慣德語的語序後,就會發生如下的慘劇。

1. I can really good english speak !

2. I have you said, first you your homework finish must, than can you to Julia go !

3.I have this film just downgeloadet.

這個階段主要是德語的語序對英語產生了影響。同時,如果德語語音學的還不錯的話,就會有很大可能失去看英語單詞猜發音的能力。甚至簡單的詞也可能忘。比如:

-來,讀這個詞 school

-受 !

-再來,讀這個詞 Information

-英佛馬qiòng !

為了不混淆,這個階段重要的工作是 還學毛的英語啊,先放下給我好好學德語!

接下來,當你漸漸深入,當你覺得男女人妖;動詞變位;不三不四;哦耐,是人三物四對你來說已經完全是渣渣的時候,當你隔了它么三四行還能記得把動詞前綴加上的時候,當你記得遇見是treffen,而約要加上sich的時候,當你對「我有餓」見怪不怪的時候,當你覺得如果香蕉是Banane,菠蘿就有必要是Ananas時候。

為了不混淆,這個階段重要的工作是 混個毛啊,現在的問題完全不是和英語混淆好么,現在的問題是德語自己就混成一團了好么,動詞穿個小馬甲就完全不認識了啊,知道unter,知道nehmen還要知道Unternehmen完全不是你想的那樣好么!aufnehmen,unternehmen,übernehmen,abnehmen,zunehmen。360度無死角地nehmen !更不用說halten,gehen,ziehen這種前綴大戶!英語是個毛啊!學德語學成基佬了啊!我它么楊過還沒見那,就誤了終身啊!

最後,傳說中,有若干風一般的男子和女子,他們能熟知那些名媛般的動詞和他們的每件小馬甲,可識破如überlegen那種時攻時受(哦不,是時而可分時而不可分)的動詞,能降伏那些自攻自受的反身動詞。他們能在聽力的時候耐心地等著聲優逼逼半天后說出的動詞或者前綴,然後還能記得逼逼的內容。他們能優雅地在每次接人話頭之前幽幽地來一句 Entschuldigung wenn ich dich unterbreche.......。他們在無話可說時雲淡風輕地來一聲Tja。對於他們來說:茴字有四種寫法算個毛啊! 他們讀過的歌德尼采叔本華,馬丁路德黑格爾比用過的廁紙還多。他們傲視蒼生;他們不需要元首也能鬼畜;他們無法被歸類卻有著相同的Tag(塔克):

基佬,女漢子

在你與他們告別的時候,只能聽見一聲輕輕的

Tschüss !(去死)

摺疊吧


繼續學就不會混了,多聽說讀寫,大腦會自動幫你處理。自己也可以有意識地做英德比較。最重要的是學習完整的句子或語篇,自己也要嘗試多讀、說、寫完整的句子,不要總是背單個單詞/片語。

德語和英語在發音、辭彙、句法上差別很大,同形詞也沒那麼多,正常來說,負遷移的階段應該很快會過去的。


我覺得互相干擾的不是德語和英語。我的德國朋友學英語,只會覺得比較簡單,而不會覺得混亂。干擾來自用中文去學兩門相似的外語。

以我自己得經驗,一開始是沒辦法的。但只要繼續學,當德語在腦子成體系了,說德語不會想中文了,就不會混了。這時候用德語思維去學英語,事半功倍。


曾經編過這樣一個段子

Im ersten Semester

When ich wollte sprechen auf Deutsch, ich benutzte die Deutschen W?rter und die Englische Grammatik.

Im zweiten Year

Wenn I something in Englisch speaken wollte, uste I die englischen Words und die deutsche Grammar.


After I German learned have,is my English not good.I can myself not help,in this way English to speak.


有前輩跟我說,出現這種現象的根本原因是:英語學到一種一瓶子不滿半瓶子晃蕩的狀態。所以很容易被影響。


我也是初學者,昨晚做夢夢見自己去德國,逛到一家CD店,然後和老闆聊天,我說我以後一定會來德國的,夢裡是這樣說:I promise one day I will come to Deutschland in ten years.....醒來後笑得不行。。。


最高票說的很清楚了,不贅述。

對於初學者而言,避免混淆真的是不可能的事情。兩門語言如果你都精通,分辨區別自然得心應手。可是都不精通的情況下,別人看山是山看水是水,而你看山是水看水是山。

這是實際情況,是語言能力弱導致的必然結果,所以,別焦慮。

初期暫時放下英語好好學德語吧,雖然不知道題主英語水平怎麼樣,但是在中國那麼多年填鴨教學的基礎上,再爛也比德語好很多。好好打德語基礎,德語有個B2水平可以把英語慢慢撿回來了。


最重要的是不要把英語 德語 中文混一起

這學期某天上課沒睡醒 我來了一句:ich war begeistert, because ich 看了 beauty and the beast. (請忽略動詞沒放最後 當然應該是中文的語法)

真是學昏過去了


Nach ich Deutsch gelernt habe, Mein Englisch ist nicht gut. Ich kann mich nicht helfe. Nur auf diese Weise Englisch zum Spielen

之後,我已經學會了德語,我的英文不是很好。我不能幫助自己。只有以這種方式發揮英語

After I Germany learnt have, my English is not good. I can myself not help. Only in this way English to speak....

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,看到樓上的答案,笑蒙蔽了在教室已經


好好學德語,先把德語學好了。後來考了一次雅思,發現聽力閱讀寫作都好簡單,只是口語傻逼了。

然後開始嫌棄德語不好聽不好看,專業資料不如英語多,電影還是原版好,後來英語就慢慢好起來了。

英語德語很像,從辭彙到很多東西的用法,有時候中文解釋沒法很到位,但是英德互譯卻能很準確。所以現在看不認識的東西都是先查英德翻譯。。。

最頭疼的是現在寫英語的東西還是喜歡各種名詞大寫。怎麼破?


我來說一下吧,我學了西語德語英語日語,完全沒有混淆。大一第一學期,只學德語,不學英語。有時候看網上的信息,遇到英語會不自覺的按德語的發音方式讀出。當時一門心思學德語,把德語的語音體系牢記於心。之後寒假開始,我英語德語都沒有學,感覺有點忘記德語了。開學時,驚奇的發現,英語和德語單詞能按各自的語音規則讀了,完全不會混淆。至今我西語德語英語三種語言完全沒有混淆。所以我的結論是,每次只專心學好這種語言的發音規則並讓他深入骨髓,當你熟悉到一定程度後放鬆一段時間,就不會混淆了。學習還須一門心思,心無旁騖。


現在說英語最大的影響就是說und,其他的都還好…


德語A2在讀,剛開始學A1的時候整個人都不好了,根本不會讀英語,後來發現會英語對於德語來說簡直就是如虎添翼,而且德語你會覺得越學越簡單,只不過是要多背背,而且答主覺得德語單詞真的要比英語好背很多倍,有前綴的動詞根據詞根和前綴的意思來推敲就很容易理解了,雖然德語讀起來都是kk dd很難受,但是真真習慣的時候真的會越來越喜歡!一直努力學吧,反正我現在已經愛上德語了


聽歌聽歌,完全是兩種風情,德語更硬氣。

在網易雲上發現不錯的德語歌,聽著開心,開著這堆熟悉的字母組成的陌生的詞也開心,

放兩首我喜歡的,這個組合的女聲真是魅力多變。

Faun 的 《Die Wilde Jagd》

Ein M?dchen kommt vom Tal ins Dorf

一個來自山村的姑娘

]so lieblich und so fein,

]如此可愛又漂亮

da sieht der schwarze Müller sie

黑磨坊主看到了她

und will ihr Liebster sein.

想要成為她的情人

Geh fort, du dunkler Müller, du

快離開,你這邪惡的磨坊主

und lass mich friedlich sein.

讓我得到安寧

Den Kranz, den ich so lange hielt,

這花環我已拿了許久

will ich mit dir nicht teil"n.

我不想和你分享

Refrain: Lauf, Liebes, lauf

快逃,親愛的,快逃

und pass gut auf dich auf,

照顧好你自己

der Herr der schwarzen Mühle will

那黑磨坊的主人

dich heute Nacht zu Frau. (2x)

想要你今晚成為他的妻子

Da ward sie eine Schwalbe,

她變成了一隻燕子

entflog ihm himmelw?rts,

從天空中逃離

der Müller aber flug als Falke

但磨坊主變成隼飛起來

ihr schon hinterher.

已追在她身後

Sie ward zu einem Ross so wei?,

她變成了一匹白馬

sprang durch das erste Gras,

穿過最初的草叢

er aber war der Sattel der

但他變成了一副馬鞍

ihr fest am Rücken sa?.

安放在她背上

Refrain: Lauf, Liebes, lauf

快逃,親愛的,快逃

und pass gut auf dich auf,

照顧好你自己

der Herr der schwarzen Mühle will

那黑磨坊的主人

dich heute Nacht zu Frau. (2x)

想要你今晚成為他的妻子

Sie ward zum wei?en Hasen

她變成白色的野兔

und lief die halbe Nacht,

跑了半個晚上

der Müller aber ward zum Fuchs

但磨坊主變成了狐狸

und setzte ihr gleich nach.

緊追在其後

Sie ward ein Schiff auf hoher See

她變成海面的一艘帆船

und fuhr weit fort vom Land.

遠遠離岸而去

Er aber ward der Steuermann,

但他變成了舵手

der fest am Ruder stand.

牢牢地抓住舵

Refrain: Lauf, Liebes, lauf

快逃,親愛的,快逃

und pass gut auf dich auf,

照顧好你自己

der Herr der schwarzen Mühle will

那黑磨坊的主人

dich heute Nacht zu Frau. (2x)

想要你今晚成為他的妻子

So ging diese verhexte Jagd

這被詛咒的狩獵

und schon die lange Nacht

持續了一整夜

so dass der Müller voller Gier

如此貪婪的磨坊主

den Morgen übersah.

忘記了早上的來臨

Das M?dchen ward zum Morgenlicht,

那個姑娘變成了晨光

das durch das Tale schien.

閃耀著穿過山谷

Der schwarze Müller fand ein End

黑磨坊主迎來了他的終結

und ward nicht mehr gesehen.

從此再沒有出現

Refrain: Lauf, Liebes, lauf

快逃,親愛的,快逃

im Morgenlicht nach Haus.

在晨光中回家

Den Müller siehst du nimmermehr,

你再也不會看到那個磨坊主

die wilde Jagd ist aus. (2x)

狩獵結束了

第二首還是 Faun 的,《Tanz mit mir》聽著就想讓人起來跳舞啊,翻譯歌詞的同學也是個人才

Ach komm du sch?ne bring den Wein zu mir,

來來來~美人兒快給我拿酒來

bring den Wein zu mir, ich verdurste hier.

快快給我拿酒來,我在這兒渴難耐

Ach komm du sch?ne bring den Wein zu mir,

來來來~美人兒快給我拿酒來

denn mir ist nach Wein und Weib.

美酒美人我一樣愛~

Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,

來來來~想喝酒先和我跳舞來

wenn du tanzt mit mir, dann komm ich zu dir.

你若和我跳舞來,我就讓你喝痛快

Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,

來來來~想喝酒先和我跳舞來

dann bekommst du Wein und Weib.

美酒美人都在你懷~

Oh, komm du sch?ne auf den Tisch hinauf,

哦~來啊美人兒快來桌子高處

auf den Tisch hinauf, komm wir tanzen drauf.

爬上桌子高處,讓我們向上一舞

Oh komm du sch?ne auf den Tisch hinauf,

哦~來啊美人兒快來桌子高處

denn es soll uns jeder sehn.

人人都該看到我們的舞步

Ich komm hinauf für einen Kuss von dir,

為了吻你一個我就爬上來

einen Kuss von dir, ja den wünsch ich mir.

吻你我就爬上來,得償所願我心花開

Ich komm hinauf für einen Kuss von dir,

為了吻你一個我就爬上來

will ich oben bei dir stehn.

爬上來和你站一排~

Die Sünde lockt

罪惡誘人

und das Fleisch ist schwach

肉體卻不聽使喚

so wird es immer sein.

總是如此啊

Die Nacht ist jung

長夜初始

und der Teufel lacht

魔鬼還在大笑

komm wir schenken uns jetzt ein.

趁現在先來一杯吧

Und sp?ter sch?ne teil das Bett mit mir,

美人兒待會到我床上來

teil das Bett mit mir, das ich nicht so frier.

快到我床上來,獨自寒冷太難捱

Und sp?ter sch?ne teil das Bett mit mir,

美人兒待會到我床上來

es soll nicht dein Schaden sein.

這事兒對咱倆都不壞~

Doch nur wenn du heut keine andre küsst,

只要你的吻今兒不給另一個

keine andre küsst, wenn du treu mir bist.

你不愛另一個,你只忠於我

Doch nur wenn du heut keine andre küsst,

只要你的吻今兒不給另一個

sonst schl?fst du wohl allein.

否則你就得獨自在被窩~

Die Sünde lockt

罪惡誘人

und das Fleisch ist schwach

肉體卻不聽使喚

so wird es immer sein.

總是如此啊

Die Nacht ist jung

長夜初始

und der Teufel lacht

魔鬼還在大笑

komm wir schenken uns jetzt ein.

趁現在先來一杯吧

Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,

想喝酒先和我跳舞來

wenn du tanzt mit mir, und zwar jetzt und hier.

你若和我跳舞來,就在這兒趁現在

Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,

想喝酒先和我跳舞來

ich will tanzen Leib an Leib.

我要舞得最自在

Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,

來來來~想喝酒先和我跳舞來

wenn du tanzt mit mir, dann komm ich zu dir.

你若和我跳舞來,我就讓你喝痛快

ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,

來來來~想喝酒先和我跳舞來

dann bekommst du wein und Weib.

美酒美人都在你懷~

Sonnenreigen (Snippet) --Faun

Bald schon wird das Rad sich dreh′n

但不久,日神的輪轉

Werden wilde Stürme weh′n

將會帶來狂風的肆虐

Mit Rauhgesang der Winter nah′n

並攜同冬日呼嘯逼近

So f?ngt der Kreis von Vorne an

四季便這般周而復始

Kommt und folgt uns in dem Reigen

快來跟隨我們的輪舞

Wir woll′n den gro?en Kreis beschreiben

來描繪萬物生生不息

Wenn die Felder golden steh`n

須待田野間泛起金黃

Werden wir uns wiederseh`n

我們就能再一次重逢

Du l?sst deine Raben zieh′n

你役使金烏牽引日輪

Wenn die Felder golden steh′n

其時田野間泛起金黃

Und das helle lichte Rad

且看日神閃耀的烏輪

Dreht sich über Lughnasad

在豐收時節轉動輪舞

組合里用的樂器們也都不常見,團長Oliver "SaTyr" Pade

樂器:愛爾蘭布祖基琴 / 曼陀 / 凱爾特豎琴 / 吉他 / 尼古赫帕

主唱Fiona Rüggeberg

樂器:風笛 / 冬不拉 / 笛子等

Stephan Groth

樂器:hurdy-gurdy / 西特琴 / 低音哨笛

Rüdiger Maul

樂器:各種打擊樂

DJ小哥Niel Mitra

樂器:電子合成器


我只是想知道怎麼能讓我不把德語和荷蘭語混了


英語專八

德語初學者,目前不覺得會混淆,覺得英語好會對學習德語有所幫助的

容易混淆的應該是那種都是初級階段同時在學習和進步的那種吧

2017-10-16 更新

這幾天有些憂傷,看什麼都想按照英語來讀怎麼辦



一開始德語的時候就是德語授課,實在有不懂的就用英語問老師.

用中文學德語會覺得很頭疼 - -.肯定會想用英文來理解吧,方便太多了.

覺得英語和德語不要混起來,,,簡單粗暴的方法就是把英語德語都學好就好了.

除了現在寫作業的時候名詞都想大寫(但確實有有點類似於專有名詞呀?!大寫應該也可以),有時候遇到看到 Raisin 就想顫小舌,好像還沒出現問題.雖然確實有時候德語英語發音接近,但是其實也沒人會聽出來有差別,比如 automatic, 德語 ao 大一點,發音硬一點,但其實沒人聽得出來差別的.

會英語的話,德語語法學起來真的挺快的,在學校一個小時能學幾個語法點因為老師都覺得你們應該一看就能理解.雖然離熟練運用可能差好幾年.而且雖然寫和讀的時候因為需要變形所以會出錯.但是讀文章的話,就算沒學過這個德語單詞,也能懂大部分,有時候還挺偷懶的.

概況介紹:我英語在美國經常被人說:你是國際生(突然發現)?你基本不 sounds foreign?你是外國人(突然發現)?寫作可能比大部分美國大學生好?好吧,閱讀還是慢不少,也許該多選些哲學課就可以練閱讀速度了.

我的德語還在學,目前B1.可能本科畢業能B2-C1???希望有朝一日能讀尼采原文啥的.


過了DSH之後,再純粹用英語聽兩周課可也。


放棄吧...


用英語學德語可以嗎?


永遠不要對比兩種語言的語法

不要看到什麼德語語法就立馬去想這個在英語裡面是什麼樣子的,不要看到一個單詞就去想這個單詞的英語單詞是什麼

忘記你的英語


推薦閱讀:

怎樣高效地學習一門語言?
為什麼明明學長學姐就業那麼差非得要說俄語專業就業好?
自學波斯語有什麼好的學習材料?
交通銀行國際儲備生項目怎麼樣?
有哪些簡單易唱的法語歌推薦?

TAG:德語 | 小語種 |