中文和漢字有什麼區別?
經常看到知乎上的韓國人在回答一些韓國漢字相關問題時,總是會首先義正言辭地糾正是漢字不是中文,那漢字和中文到底有什麼區別?
-
然則三國之始祖。皆發乎神異。何足怪哉。此紀異之所以漸諸篇也。意在斯焉。
??? 三國? 始祖? ?? 神秘??? ??? ?? ?? ?? ?? 怪異????????? 《紀異篇》? ?? 篇? ???? ?? ????,意圖? ??? ??。
-其實從廣義的定義上來講,漢字和中文是有交集的兩個概念。通常在中國人的認知中,中文等於漢語,漢字是用來表示漢語的文字元號,在這認知之下說漢字是中文,可以算作是正確的。但是,漢字不是漢語一家在使用,日語和韓語也是用漢字。那些韓國朋友認為中文不等同於漢字,大概是從這個角度看問題的吧。
漢字:我々は日本人に成ります(這句話是日語但是出現了 我,日,本,人,成 一共五個漢字)
中文:我是中國人(這句話出現了 我 是 中 國 人 一共五個漢字,但是這句話是中文)
進鄙人博客了解更多有意思的文章:古代的孩子幾歲入學?怎麼考試?如何評分?學校有否體罰呢?為何只有宋朝不殺讀書人?古人怎麼「坐」才叫「坐有坐相」大清帝國國歌「知史」「露出馬腳」的由來原來跟麒麟有關的!王不過項,力不過霸,將不過李,拳不過金,分別指的是誰?yingwen he hanyu pinyin you shenme qubie?
首先,你肯定知道英語,其次你知道英語是文字系統是ABC, 你會說ABC是英文字母,但是,更準確的說,英文是採用了拉丁字母。同樣的,德語、法語、西班牙語、義大利語、荷蘭語等都是採用拉丁字母。
之後,中文是一種語言,它採用的文字系統是漢字。以下是曾經或目前,有採用漢字作為文字系統的語言:
標準現代漢語、粵語、日本語、韓國語(朝鮮語)、越南語。
以上5種語言都是與漢字有關的語言。
所以,你看到漢字,不能說就是中文。就像你看到 ABC不能說這就是英文一樣。
以下為日語,不是中文:
新加坡華人之祖先之殆度波中國南部之出身弟阿利、彼羅波出身地域仁予留方言集団
仁分類素留事牙可能弟阿留。一番多以之波福建人弟阿利、以下、潮洲人、広東人、客
家人、海南人、福州人、三江人、興化人、福清人、広西人土以宇順番仁為手以留。
福建人弟阿禮羽福建語、潮洲人弟阿禮羽潮洲語を母語賭氏手以留訳陀牙、異奈
太方言同士弟之相互理解波殆円度不可能弟阿留氏、新加坡弟波標準華語を母語賭氏手
以留人波極稀弟在留。
福建人波華人之 43.1%、新加坡全體之約 31.2%を占女手於利、馬來人之15%を
上回利、福建人抱計弟新加坡最大之民族集団土為っ手以留。福建人波長以間新加坡之経
済之中樞を握手幾太存在弟阿留。 亦、福建人之影響力波経済抱計弟無久言語仁麻弟及
比、福建人以外之華人弟毛福建語を話世留人牙可也多數以留之弟阿留。 1972年之統
計仁予留と、新加坡華人之間弟福建語を話世留人之割合波95%仁毛及円弟以留。 流石
仁馬來人、印度人之間弟波一桁之割合弟阿留牙、新加坡全體弟毛 77%之人牙福建語を話
世留と以宇結果と奈手以留。こ之當時福建語波事実上新加坡弟最毛流通氏手以太言語
奈乃弟阿留。
出典 山下晴海『新加坡之華人社會』
潮洲人波華人全體之約 22%、新加坡人全體之 17%を占女、也波利潮洲人陀計弟新
加坡弟二番目之民族集団と為っ手以留。経済活動仁於以手毛福建人仁次以弟有力弟阿利、
特仁泰國加羅之米之輸入?販売波潮州人之専門的職業弟阿っ太。潮州人牙泰國之華人
社會仁於以手最大之方言集団弟阿留個土波予久知羅禮手以留。
這題我要滿分。【未來英文】I"m 中nation人。【中文】:我是雷鋒(普通話),唔系好人(粵語)。【韓文】:??? 三國? 始祖? ?? 。【日文】 :我々は日本人に成ります。 用哪國 的文字書寫就是哪國文,和語言、方言(四川話,粵語,上海話)都無關。比如老師用日語說--她愛你,你寫日記可以用德文,可以用法文記錄這句話。 漢字,中日韓越都用,日韓越歷史上也曾有漢字為主,但現在都有自己的文字體系,漢字成了本國文字系統的一部分。
國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣 予為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣大概這樣咯。
推薦閱讀:
※翻譯外國女性人名時,若譯名中有多個字可使用「女名用字」,應如何選擇女名用字的個數?
※百越是什麼,和現代華南人是什麼關係?南方諸方言是否受到百越語的影響?
※粵語發音方式與普通話有何不同?怎樣學好粵語?
※在音譯詞「幽默」出現之前,現代漢語里有什麼詞表示同樣的意思?在古漢語中有類似含義的詞嗎?
※為什麼拉丁語族造詞法如此不合理,沒有發展出日耳曼語族那樣優秀的造詞法?
TAG:漢語 |