英文水平到什麼程度,學習C++ primer英文版比中文版好?
綜合學習代碼效率,學習英文術語,順便學習一點英語等等方面來考慮一下。ps我大一,剛考過四級,上學期用自己課餘時間啃完了全英Daniel. Liang的C++程序設計,感覺看英文的有點慢。
高中英語及格
時間有限的話,讀中,參英。中文看不懂覺得意思奇怪的時候就去翻英文版這個地方怎麼講的。時間足夠多就讀英,參中,英文看不懂再去看怎麼翻譯的。
不過不同的人讀書習慣不一樣,英文我喜歡逐字逐句讀(文科生的職業素養...),但技術書我覺得更重要的是結構的把握,有了結構才好填充細節,而逐字逐句容易迷失在細節中。中文因為熟練,不必逐字逐句,而是先了解一大段的意思再讀每句,所以我讀中文書的效率高得多(一天十幾頁和一天上百頁甚至更多的區別,取決於敲不敲代碼,但速度差異是無論敲代碼與否都一樣的)。如果你看英文能上來就抓住結構,那直接看英文也行。
幾個月以前一直是全讀英文,效率真的很低。自從放下節操開始讀中文,腰不酸腿不疼上樓也有勁了。當然,一定要選擇已有的最好版本,並且參看英文。如果是特別重要的書,可以讀中文,但在英文版上做mark,這樣等於把英文版也順了一遍,也容易發現誤譯。
我英文考試GT四六級成績都還可以,所以這個應該不完全是英語水平決定的。更重要的是閱讀習慣和思維習慣。
你要是想順帶鍛煉英文水平而且對於時間要求不高那就看原版,如果你僅僅是追求一點準確度的話還不如看中文版,至少按照輪子哥的說法,原版好多錯誤都沒改過來 @vczh
技術圖書和原版小說不一樣,技術圖書的英語簡單多了和,和小說不是一個檔次的,看英語小說那才叫速度慢,不過辭彙量大了一樣讀得下去。
英語基礎不夠的話硬啃原文書會喪失學習興趣要我說不如先看看翻譯版,做做習題,以後姿勢水平上去了,再去翻一遍原文一步到位的願望往往是美好的,但是代價往往是巨大的
高中英語。
看英文版的一個重要原因是,遇到問題知道怎麼用英文去描述問題,然後就可以更方面的搜索出答案。其實,英文在任何程度,都是學習C++ primer英文版比中文好。
好吧,我來稍微唱個反調。
大部分人都說高中英語即可,我高考英語130左右,大一的時候看英文版C++ Primer。沒錯,確實能看,但英文一個單詞一個單詞地看,和中文一行一行地看是有區別的。我只知道,那本書我看得非常,非常慢。我確信換成中文書的話,我可以用更少的時間理解得更好。
大一由於自己的英文水平有限,看英文書的效果不怎麼好。不過把時間往後推,由於各門課程也用的英文教材,網上也會主動找英文資料來看,雖然英語再沒有主動學過,但英文水平也還不錯。大概兩年前六級裸考640,GRE半裸考150+170(要你命3000連一半都沒背完…)
直到現在,我也不敢說英語閱讀能和中文一樣。如果中文版翻譯得不錯,那我還是優先考慮中文版。(無奈很多翻譯,都是那種「一眼就能看出原來的英文句子結構」
所以個人認為,從長遠的角度來看,如果你有充足的時間與耐心,而且想要同時提高英語水平,看原版肯定沒錯。
但是如果你的英語確實只有高中英語及格水平,我覺得還是老老實實看中文版比較好。可以學英語的地方多了去了,沒必要在學C++的時候,以犧牲一部分理解的代價來學習英語。個人的看法是:在本領域的權威書籍至少要有一本是看全英文版,知道大體專有名詞和概念(方便搜索問題和問問題),其他讀中文書就好,不放心就對照英文原版。
至於英文水平,至少要能流暢閱讀,或者說能夠清晰理解句意才好,如果一句話要查好幾遍非專有名詞的生詞,那其實效果和效率都遠遠不如直接讀中文版。我讀過絕大部分的中文版翻譯都很好,譯者的水平不是瓶頸。
其實到現在我還是覺得看中文書的效率要明顯高於英文原版,至少得有一兩倍吧,我希望這不是我英文水平有限的問題。。。可惜很多新書都沒有中文版
如果只想稍作了解全中文就好。作為啃過The C++ Programming Language英文版,也速讀過C++ Primer,我跑個題:這兩本書,無論英文版還是中文版,都可以不讀。原因?兩個字:太厚。四個字:定位模糊。編程是實踐性極強的活動,入門需要的不是這種上千頁的磚頭,而是在最少的頁數里讓你可以開始上手編程。對於入門,薄即是正義。比如,C++ Primer作者Stanley Lippman自己寫的Essential C++。又如,Andrew KoenigBabara Moo的Accelerated C++。哪怕是被黑得一塌糊塗的譚浩強呢。我的C++入門書是Borland C++用戶手冊,其中關於語言就幾十頁,寫得夠差,那又如何?概念錯了可以再看別的書糾正,最快上手才能理解書里的東西。而一旦入門,這倆磚頭深度上又不及專門著作:Effective C++/STL, Inside The C++ Object Model, Efficient C++, Large Scale C++ Software Design, Generic Programming and the STL, C++ Templates... 相比這些,你啃完C++ Primer,還是個入門水平,不過是比譚浩強全面些,路子不那麼野罷了。就算為了嘴炮裝逼吧,最少也得是The Design and Evolution of C++呀...
沒必要,因為沒價值.
看中文.我不再看英文了.簡直受不了蝌蚪文了.買本賴世雄經典語法,看完三分之一,對基礎語法掌握好即可開始看英文書。
看英文肯定不如中文快,但這個可以隨著閱讀量來提高
親身體驗,雅思閱讀考了三次都是滿分,基本沒有看不懂句子含義的技術書
曾經在一個寒假裡看完cpp標準庫第二版英文版,還給作者發過郵件勘誤。只要有耐心,書多厚都能看完
為了實用的話可以先看中文版的,等有了基本概念回頭再仔細讀一遍英文版的。所謂由淺入深。
我正在看,我不認為看英文版會對你有幫助,說實話,中文版都看得眼淚汪汪的,咬牙堅持著,天天給自己打氣別放棄。這種大鋪頭的厚書,你說要看英文版,即使你英語不錯,我也認為很難堅持,只會增加自己的困難度,何必給自己再添加負擔呢!當然如果你很牛逼,就當我沒說
高中英語即可,你要知道,真正影響你看書進度的是書的邏輯性而不是英語。舉個例子,我專業某門課有三個老師上,其中一個老師南方口音很重,但思路很清晰,所以他的課很受歡迎;另外兩個老師雖然是典型的北京口音,但是上課邏輯性略差,講課完全不顧學生的理解能力(主要是把所有學生當作信息競賽金牌選手來講課的,雖然有不少的確是,然而我是高考來的(逃))總之,上一個帶口音的老師的課,上了幾節課後你便會習慣他的口音;而當這個老師講課毫無邏輯性,他的普通話再標準都沒用。所以言歸正傳,你讀英語的《c++ primer》,可能剛開始幾天不習慣,但逐漸逐漸你就喜歡上英文版的原汁原味,就像喜歡一個帶口音但講課很有邏輯性的老師一樣
不要裝逼
比如我2000辭彙量(百詞斬,扇貝測試)讀IT原版書無壓力。………………========
有些學弟不相信啊?不過我是先學完CS的課程再看的原版書,即使有些語法理解不準確也能猜個8、9不離10。
這些書都是些敘述性的,理解起來容易。但我是看不懂英文故事書,小說的,小說很多詞不認識,語氣也理解不對。但這並不影響學編程。正在看。這裡要告訴你 萬事開頭難。裡面的英文都是簡單的辭彙配合專業辭彙,沒有複雜的語法和辭藻,只要靜心的一句一句地讀,你會發現英文讀著比中文更能理解,因為你英文讀得慢,中文一掃一行,雖然後面你也可以一掃很多個單詞,但始終會發現英文讀著比中文要仔細。剛開始我也很畏懼,這本書這麼厚,但還是狠心折磨自己,看到一大半後發現,自己以後的專業書能買英文買英文,關鍵是自己要堅持下去,遇到不懂的辭彙先查普通英英詞典,別看中文意思,然後查專業辭彙,基本上就能比較理解這個辭彙所代表的意思,裡面還會遇到一些簡單的短語和語法,但都沒什麼。記得以前大一的時候想讀英文,但別人都說中文能更好的理解,,,,,,,,不得不說,這句話耽誤了我很多,不論如何,找一本英文技術書來開始自己的原文閱讀十分重要,因為,當bing搜不到的時候,只要靠英文;當讀論文的時候只有讀英文;當遇見中文翻譯奇葩時;只有讀英文。。。希望作者能勇敢邁出第一步,堅持下去。
高中英語即可。
很同意 @紫荊起航 的觀點,原版書就是帶口音的老師。CS方面的書籍都是原版為宜,本來美帝寫的教材就通俗易懂,不扯犢子。能遇到的生詞一般都是術語,這個查詞典即可。
不要怕慢,熬過一開始的生澀階段,後面讀起來基本就健步如飛,親測如此。如果不適應滿篇字母的視覺效果,平日里多看看維基和stack就能適應了。不是說國內翻譯的不好,實際上有不少翻譯不錯的作品。但是能啃新鮮飯的話,何必要讓別人幫你先嚼一次呢政治正確:看原版 政治不正確:看中文,看原版那個時間不如拿去實實在在的學英語或者看點其他的經典,看原版書的難度不在語言而在理解,特別是cpp
推薦閱讀:
※switch語句中,case的後面為什麼必須是常量?
※C/C++ 中怎樣優雅的寫多判斷 if 語句?
※C語言的宏定義和C++的內聯函數有什麼意義?
※C++ 類當中為什麼要有private?
※怎麼用好《C++ Primer》(英文版)?