中國目前最主要的文化輸出是什麼?

通過哪些方式?

哪些實際意義比較大?

如果將日本的動漫和美國的電影作為他們文化輸出的一種方式,中國有相對應的方式嗎?

順帶問一句,中國能輸出的文化有哪些?

段子、老梗就不要講了,這是個嚴肅的話題,希望有認真的答案。

許多人對國家的認知就是在一次次戲謔與自我輕視中偏離的。


1熊貓。


麻將應該是較近的文化輸出了,現在流行的打法至晚清民初才基本定型,這是日本電影《南極料理人》劇照。

好萊塢明星偶爾會穿的旗袍,也是定型於民國時期。

Kung fu,感謝李小龍和香港電影。

尼泊爾聯合共產黨(毛主義)。


經多年目測:和尚和雜技。


我覺得我們現在輸出的最大的一個東西,應該是一種無視既定規則的生存模式。也就是,什麼規矩都是用來被打破的什麼事情都有例外,都講關係人情

因為中國有錢,土財主,救濟歐洲窮國的時候,他們被迫和這個不講道理,不講信用,不守規矩,不守承諾的國家、政府以至民眾打交道。他們就明白了。有的時候確實用另一套系統也能活。

你看現在和幾年前比起來,關於中國人權問題的指責是不是少了很多?相反創業投資領域冒出很多所謂「中國生存指南」的東西。

橘枳之分,跨國公司到了中國,行賄行騙,質量變差,絲毫不遜於本土企業。

感覺就像1930年代經濟危機,很有一批西方人去蘇聯取經一個道理。

我覺得這種西方對無賴流氓文化的妥協,以至「價值觀成功輸出」,都是暫時的迷思。我只能說,笑到最後的才能笑到最好。


做為一個沒羞沒臊的文化產業第二梯隊成員 , 由衷地希望我國大型的文化輸出要在起碼三十年後才啟動 , 未來的三十年, 還是專注於生產力 , 中低端科技 , 金融 , 甚至互連網產品的輸出 , 而且是與內銷成 二八開 , ( 內8外2 )

文化輸出 ? 連意識形態都沒搞定 , 輸出個屁, 也不能像日韓一樣跟著老美屁股後頭轉啊...

十億農民的國家 , 衣食足而知榮辱 , 吃飽喝足了下載個片子來看完了滿懷激怒的罵ZF , 黑TG 也是一種生活態度不是 ?

說個跑題的事兒 .

深圳的富二代朋友在家招待一老外 , 邀我做陪充當翻譯 .

桌上一大堆中華美食 , 女主人還特意交代要把菜名 , 材料的英文名記住.. 別出醜了.. (嘿.. )

最後擺餐具 , 我就呵呵了...

好麼 , 刀叉 .... (還貼心地叫傭人分餐.. )

老外坐下開吃 .. .... 席間各種敬酒.. 到上甜品時老外低聲問我 : " 怎麼不用筷子呢.. 我練了好久.. "


Chinese food


同意是中華飲食。中餐業在歐美起始於清末,其間經過各種波折但是發展到如今,在歐美大多數國家,只要是人口超過1萬以上的城市,基本都能找到1家以上的中國餐館或者外賣店。雖然,這些餐館和外賣店所售賣的菜色在國內的朋友看來非常的「坑爹」,(作為一個從業者,我已經被華人朋友抱怨習慣了~==),但是作為一個重要的窗口,中餐館依然是國外普通大眾了解中國以及中國文化的最重要途徑。


暫無文化,遑論輸出。


1. 山寨

2. 「這樣也行?」


1功夫

2熊貓

3美食

然後全部集中在一部《功夫熊貓》里賣了回來


功夫,水墨畫動畫的一部分製作技術,中國風動畫公司,在北美上映的商業片,中國風的弦樂,在英國由廣東人開的快餐店,在北美開的各種低端飯館,buffet,中國留學生,唐人街,孔子學院,華為,中興,聯想,全世界範圍打拚的華人,各種出國民族藝術表演,還有好多好多好多,

雖然不見得比得上同類型的國外文化藝術科技,卻確實存在並時刻進步著,

第一名的回答這種政治正確喜聞樂見耳朵聽出繭的答案不會對任何人有幫助,毫無意義。


最成功的文化輸出,一是食物,二是功夫。有一種東西叫美式中餐,保留中國美食的特色,而又去迎合當地的食客,但人家很成功。曾經有種東西叫做功夫電影,翻來覆去愛恨情仇,國讎家恨,商業電影的一種。但確實中國文化的最好的輸出。無論是哪種形式的輸出,都將是有種中國的特色和文化,無論是現代的文化還是古代的。同時又是商業的,包裝的。


我認為中國的文化輸出應該將這些放在前位。大家應該都知道田忌賽馬吧,以上馬對下馬,以中馬對下馬,我們才有取勝的可能性。那如何做到,只能拿出人無我有,人有我優的產品或文化去對應別人的文化,電影或音樂這些後現代文化,中國發展得晚,還需要一段追趕的時間。而中國五千年沉澱下來的,對於西方人來說又有一定吸引力的就是文學,佛學,舞蹈,民俗藝術,武術,儒家思想,歷史,以及文物古迹等等。不知以上對你是否有用~


網路小說。

雖然其在中國目前的文化輸出中所佔比例不高,但我認為網路小說以後佔據的比重會越來越高。

網路小說在東南亞華人聚居區受眾相當之多,在台灣tpp經常有人討論網文劇情,有名氣的網文很輕易就能出繁體實體書;在越南,盜版的網文實體書相當暢銷,嘿,終於輪到我們被別人盜版了;歐美網站上,一部部網路小說被翻譯成英文(也是盜版),就算是機翻,但一本網路小說動輒幾百上千萬字,那滋味,不要太酸爽了。

不過現在網文圈子面臨的形勢也是相當嚴峻,作者龍蛇混雜,作品質量大有每況日下的趨勢,加上騰訊收購網文龍頭網站起點後凈干一些殺雞取卵的勾當,還有河蟹總局在一旁指手畫腳管七管八。

網路小說想要為文化輸出盡更多的力,任重道遠啊。


現在的話,沒有。想輸出的都bia在牆上了


我怎麼覺得是淘寶小店?

奇摩上面好多熟悉的小淘寶。


女人


我希望是文學,或者,網文,尤其是後者。


文化都沒有,輸出個渣渣


吃啊!

宮保雞丁!

魚香肉絲!


推薦閱讀:

漢語古書,有哪些是值得讀的呢?
既然中國南方自然條件優於北方,為什麼漢文化中心首先壯大於北方,經歷了文化經濟重心遷移才到南方?
中國有文化輸出嗎?
如何看待2017年《開學第一課》?
如何看待高曉松最新一期節目對中餐和日餐的對比?

TAG:中國文化 | 文化 |