freak、geek、nerd、weird、nut等這些詞的區別是什麼呢?

還有pervert, dork啊等等類似這些詞。

或者大神有補充的也可以!!謝謝!


3

1.Freak表示怪胎,行為反常且非常固執的人,常見短語有Freak out表示「驚嚇,崩潰」的意思。

比如下面這樣:

Sometimes he feels like a freak,though, like he has a problem.有時候他像個怪人,好像有什麼問題似的。

2. Geek的意思是我們所說的極客,智商高,不擅長社交,對自然科學(特別是計算機技術)極度狂熱的人;技術宅

A "geek" is someone with a lot of expertise in, and passion for, a specific subject which could be anything from computers to history to astronomy to cooking gadgets.

他們鑽研的範圍從計算機到歷史到天文以致於到烹飪,無所不精。

像下面這樣:

也是這樣:

最好的是像這樣:

3.Nut表示神經病,比較難以對付的笨蛋,狂熱者,如常見短語有Nut about,表示狂熱,喜愛。

例如:

The squirrel really nuts about pine nuts

松鼠對松子真是真愛啊。

又例如,狂熱球迷,Nut about 中國足球!

4.Weird表示行為怪異並且令人難堪的名詞為Weirdo,表示古怪的人,一般我們說的奇葩可以用Weirdo來表示。

Sometimes people look at you weird even when you do something right.即便你做對了,有時候人們還是用怪異的眼光看你。

比如下面這個奇葩(Weirdo):

還有這個怪胎:

看完你們醉了嗎?

應該還有勇氣看下去吧?!那。。。那咱們繼續!

5.Nerd表示書獃子,只要記住書獃子就好了。摩登家庭中的Alex就是典型的Nerd

A "nerd" is someone who is overly interested in some subject in a way that is detrimental to his or her life. You can be a nerd about anything, though it"s easiest to be a nerd about technology. Being too much of a nerd is associated with a lack of interest in other important life areas and incompetence at dealing with the opposite sex.

看Alex這種Nerd是什麼鬼!!

是這樣:

也是這樣:

她沒有神馬社交,沒有BF,努力但沒考取Harvard,不過被MIT錄取了,可她還是傷心到抓狂,行為舉動開始Go bananas(發狂發瘋),這就是NERD!

Hi I am looking for my sister. She has brown hair, dressed like a nerd, but not ironically"這是 Alex受刺激不見後,姐姐Hailey尋找她問路人說的話。

6. Dork的意思是笨蛋,獃子。但是它的英文釋義並沒有中文這種很強的貶義。如果你認為某人是Dork的話,意味著他們穿著詭異,行為有點呆

傻傻的,笨笨的。也許會萌萌的

他們是這樣:

也會是這樣:

還會是這樣:

When you say it that way,I guess it is silly. But I really look like a dork in glasses.如果你這麼說的話,我覺得有點蠢。但我戴眼鏡確實像個傻子。

7. Pervert表示變態,很多時候用來形容性變態。所以用這個詞的時候,筒子們必須很小心,辦公室慎用哦。You have to be very careful when use this kind of words like pervert.Think twice before you say it. 三思而後說啊!如果你在辦公室說某位同事是Pervert,他以後可能在大家面前抬不起頭了。大家會當他是--偷窺狂。。。一個詞,慎用!

有人對Geek,Nerd和Dork做了個非常Awesome的解釋:

Geek:Understands,creates and fixes really cool stuff

Nerd:Understands and collects really cool stuff

Dork: Confused by really cool stuff

如下圖:

Geek總是能理解並設計出炫酷的玩意,動手能力超強。Nerd呢,僅僅在於理解和喜歡收集這些酷炫玩意。而Dork,壓根理解不了這些酷炫玩意。。。想必Dork的心靈已經受到了傷害,無法再愛了。。。

上Quora提問了大神,有國際友人對這個問題做了如下的英文解釋:

Weird=doesn"t do/act the same way "normal" (majority) people of the peopledo, but doesn"t actually affect others in their weirdness(?)

Eg: Hums while reading a textbook.

Freak= there may be two meanings :

a) obsessed about a particular subject

eg: A computer freak= someone who is knowledgeable about computers

b) does things that creep others out

eg: Pokes nose and rubs boogers on others.

Geek and Nerds are actually quite different, youcan look at the infographic here: GEEK vs. NERD Infographic

Nut=someone who is obsessed

Pervert= talks/does things that can be considered sexual harassment (oreven just think those things)

好了,既然講了這麼多,那麼~~!!

今天的問題來了!!!

請問,生活大爆炸中的Sheldon(謝耳朵)可以對應哪個或者哪幾個詞呢?

謝謝大家支持!!!!


I would recommend NOT using any of these to describe people. They are usually considered to be very mean.

***Geek, nerd, and dork can sometimes be used affectionately (lovingly). For example, I love my geek/nerd/dork.

Freak (n.)

  • a person who looks or acts very strangely
    • Stop acting like a freak!
  • a person who is very enthusiastic about something (this is not usually mean)
    • She is a cooking freak.

Geek (n.)

  • an unfashionable person
    • You look like such a geek! (Said to a person dressed in outdated clothing.)
  • a socially awkward person
    • Jimmy is a geek. He can"t talk to girls.

Nerd (n.)

  • a socially awkward person who studies a lot
    • Only nerds go to the library.

Dork (n.)

  • a dull or socially awkward person
    • We can"t hang out with you "cause you"re a dork, and your stories are super boring!
  • a person who acts silly
    • She was wearing her hat upside down like a dork.

Weird (adj.)

  • a thing or person that is very unusual
    • It"s weird to see you at this mall, because you live on the other side of town.

Nut or Nutcase (n.)

  • a crazy person
    • All the nuts live in the psychiatric hospital. (A psychiatric hospital can also be called a nuthouse.)

Pervert (n.)

  • a person with sexual behaviour that is socially unacceptable
    • They called him a pervert for looking at young girls.

To summarize, many of these are really mean words that I would suggest you avoid using, if possible.

Some of them are more appropriate to use to describe people"s behaviours instead of the person. For example, it is much nicer to say "He is acting weirdly" than "He is weird."

I hope this is helpful.

**************************************

栗子的知乎答案索引:栗子樹

栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)

**************************************


【用電影台詞來說話】

(以下台詞來自N(jī)千(mì)部電影)

先來看 Freak

(一)最常見的意思是「變態」「瘋子」「精神病」「怪B」….

比如下面電影台詞:(沒有先來後到)

1. Take this freak to the station.

帶這個怪B去警察局!

(來自《美國恐怖故事 S04E02》)

2. And you"ll never be a freak "cause you"re just too perfect!

你是多面嬌娃,絕不會變成2B的!

(來自《美國麗人》)

3. Could the freak be any more vague?

會不會是這怪B故弄玄虛?

(來自《七宗罪》)

4. Shut the fuck up, you freak ! We"re gonna die !

給我爸尼瑪閉上嘴!你個福李克!我們都快死了!

(來自《空中監獄》)

5. I don"t want to feel like a freak all the time. I just want to look normal

我不想一直都長這個怪B樣子。我想長得正常些。

(來自《X戰警:第一戰》)

6. You』re a freak Lily!

你。是。個。怪。逼。大。麗!

(來自《哈利·波特與死亡聖器(下)》)

7. What kind of freak are you? Just leave me alone.

你是不是有病?別煩我。

(來自《絕望的主婦 S01E23》)

8. Look, don"t paint me as some sort of a freak for wanting to remain independent.

別想把我損成特立獨行怪胎。

(來自《老爸老媽的浪漫史 S04E07》)

9. I』m kind of a freak myself.

我自己確實有點怪。

(來自《逍遙騎士》)

10. I am being a freak for safety.

我是出於安全考慮才這麼變態的。

(來自《摩登家庭 S02E11》)

11. I get to be a freak all by myself.

我只有我自己,一個怪人。

(來自《實習醫生格蕾_S02E13》)

12. l was a freak at school, l was a freak in my marriage, l"m a freak in my own family.

在學校我是個怪胎, 在婚姻里我是個怪胎, 在家裡也是。

(來自《人人都愛雷蒙德_S03E15》)

13. Holy shit! What kind of freak is this guy?

天使!這是哪來的變態?

(來自《綠燈俠》)

14. I mean, you"re a freak and everything, but I like you.

太簡單了不翻譯了。

(來自《漢娜》)

15. Fucking freak in a mask!

帶面具的變態!

(來自《海扁王》)

(二)其次常見的是 FREAK OUT, 「瘋啦」「嚇尿啦」」急眼」等,哦,這裡 freak 是動詞。

比如下面電影台詞:(沒有先來後到)

1. Freaking out can"t happen. Because if you freak out,I"m gonna freak out.

不能崩潰,你要崩潰了,我也崩潰。

(來自《實習醫生格雷 S03E16》

2. I』m going to freak out. Please do something right now, Dad.

我要瘋了,爹地。請想想折。

(來自《變形金剛2》)

3. Please God I"m gonna freak out. (DITTO)

4. Why would that freak me out?

我為什麼會急眼?

(來自《蝴蝶效應》)

4. Just don"t, don"t freak out.

待會可別,別害怕哈。

(來自《魔發奇緣》)

5. Don』t freak out!

別抓狂!

(來自《蜜蜂總動員》)

6. I don"t always freak out and sabotage it.

我又不是很常抓狂還有破壞氣氛。

(來自《聰明人》)

7. Sir, if you go out there, you"re gonna freak a lot of people out!

大哥,你要是出去,大家都會嚇尿噠。

(來自《博物館奇妙夜2》)

8. Huh, can I look now? Easy, don"t freak out!

- 現在能睜眼了嘛?- 別太激動哦,小心傷著孩子。

(來自《冰川時代3》)

9. Dad before I was born did you freak out at all?

爸, 我出生前你有很緊張嗎?

(來自《老友記 S01E17》)

10. Farm birds really kind of freak me out!

我最怕家禽了!

(來自《老友記 S04E18》)

11. You deal with it and you move on. It"s nothing to freak out about.

吵過之後就算了。根本沒什麼好急眼的。

(來自《老友記 S05E05》)

12. Public bathrooms freak me out.

公共廁所讓我覺得很惡。

(來自《老友記 S09E13》)

13. I』m just saying don"t freak out until you"re 100 percent sure.

我是說在沒有百分之百確定前別大驚小怪。

(來自《老友記 S08E01》)

14. You know how fish freak me out.

你知道我有多怕魚。

(來自《老友記 S07E10》)

15. Don』t freak out or you"ll die.

不要害怕,否則你就會掛。

(來自《崩潰姐弟》)

就到這兒吧。。。

等會!

【重點句型】「生某人的氣」請看下面這句話:

I"m not gonna freak out on you.

我不會生你的氣。(來自《玩偶特工 S01E07》)

(三) 第三常見的是 freak accident, freak 做形容詞。意思是」特殊事件意外」「怪事兒」等。

比如下面電影台詞:(沒有先來後到)

1. In a freak accident… a helicopter lost altitude veered into a tunnel...and collided with a high-speed train...on its way from London to Paris. The pilot was killed...but no one on the train was hurt.

在一場奇特的事故中,一架直升機失控飛進了隧道里,然後和一列從倫敦高速駛向巴黎的火車相撞。直升機駕駛員死亡,但是火車上卻無一人受傷。

(來自《碟中諜》)

2. It was just one of those freak accidents.

這只是個糟糕的事故。

(來自《愛不勝防》)

3. It』s just a freak accident. There are no villains.

這只是離奇的意外。沒人是兇手。

(來自《傲骨賢妻 S01E18》)

4. It was a total freak accident.

太簡單。

(來自《一路響叮噹》)

5. The original 7th bridesmaid had broken her leg in a freak accident.

原來的7號伴娘出了事故,把腿摔斷了。

(來自《與女人們的對話》)

6. I think it was just some kind of a freak accident, you know?

可能就是變態的意外事故吧?

(來自《壓榨》)

7. It was a freak accident.

是個意外。

(來自《吸血鬼日記 S02E07》)

【另外】

freak occurrence 可看做 freak accident 的親屬。

比如:

1. I witnessed a freak occurrence.

我只看到怪事。

(來自《低俗小說》)

2. Just some freak occurrence?

就這麼憑空冒出來了?

(來自《壞中尉》)

3. It』s a freak occurrence. Two storm fronts taking the same path.

這次真的很詭異。兩個龍捲風在同一條路徑上。

(來自《不懼風暴》)

(四)第四名,freak 又回到名詞,FREAK OF NATURE 「怪胎」」丑B怪」等。可以看做是 Freak的開光版。

比如下面電影台詞:(沒有先來後到)

1. Aye. Give it a rest, you freak of nature.

啊休息一下吧,你這個怪胎。

(來自《叢林大反攻2》)

2. A freak of nature. He"s adapting to survive.

他成為怪胎,適應了環境。

(來自《移魂都市》)

3. Sounds like a freak of nature.

可說是異類了。

(來自《第五元素》)

4. You big freak of nature.

你這個大變態。

(來自《老友記 S02E18》)

5. You saw the kid, right? He"s a freak of nature. Yeah.

你看見那個孩子了吧?是啊,真的是怪B。

(來自《八月迷情》)

6. He』s like a freak of nature.

他簡直就是自然界的怪胎。

(來自《夏洛特的網》)

7. Reed, it was a freak of nature. You couldn"t have possibly predicted it.

李德,這是大自然的詭秘,你不可能預測到的。

(來自《神奇四俠》)

8. You』re a freak of nature.

你這個怪物。

(來自《極速蝸牛》)

9. You freak of nature!

DITTO

(來自《心慌方》)

10. Debbie is a freak of nature.

(來自《一夜大肚》)

11. Dude』s a freakof fucking nature.

(來自《付出與收穫》)

【另外】

freak of nature 在強調」怪」,如果智商也不行,可以說:

FREAK OF MORON

但是非常不常見,僅僅在《人人都愛雷蒙德 S05E13》出現一次。

如下:

You Iucky freak of a moron.

你這走狗運的該死的白痴。

(五)以下幾個,就真的還好,但是還是要知道。

首先,【天蠍座】

CONTROL Freak

如:

1. It"s your annoying control freak of a daughter.

就是你那個討厭的天蠍座女兒了。

(來自《吸血鬼日記 S03E04》)

(吸血鬼日記一共有6集里都出現了天蠍座。。)

2. You』re a control freak?

你是天蠍座么?

(來自《五十度灰》)

其次,【畸形秀】

請擼美恐。

Britney Spears 也有一首歌叫《Freakshow》。

最後,比較好玩的是,

THE FREAK 竟然還可以表示「到底」, 因為你看它外形讀音都。。。

比如:

1. Why the freak are we whispering?

我們為啥要TM的耳語?

(來自《笨賊妙探》)

2. What the freak just happened?

這TM是眨啦?

(來自《變形金剛2》)

————————-分隔符--------------------------

此時此刻是2015念5月5日7點36分

我弄了將近2個小時

過幾天更新剩下的詞

太懶就不上圖了

大家可以去看電影

@英語魔方秀APP

@良凌羅


給@潑冷水的答案潑口冷水(也就是你懂的實名反對)。

英語這個語言,可能和中文一樣,並沒有字典上那麼直觀。

(話說我用語也沒有很絕對,為什麼評論區一堆以我太絕對為由指責我?)

其他你亂用可以,但千萬不要亂用freak, pervert和dork!!!

FBI WARNING

未滿十八歲請在成人陪同下閱讀


freak有性愛好『奇特(狂野或者性成癮)』的意思。比如以下歌詞(自行結合高亮部分理解FREAK的意思):

Enrique Iglesias — I"m a freak

Simon Curtis — Flesh

所以千萬不要跟人(情人除外)說自己是個FREAK,也要少單獨用FREAK這個字

(我有說其他情況用freak都錯嗎?greek freak要押韻怪我咯?)

不然你會看到老外一臉卧槽地看著你


而pervert(perv.)有性事取向『違背倫理(基本會聯想到戀童)』的意思,這個詞帶有強烈的指控意味,某些情況下甚至可以上升到政治正確的那種嚴重程度。聯想到偷窺狂可能是其他地區。

其中同義詞deviant則特指性癖好『不被大眾接受』,比如皮革/SM愛好者。

Dork在口語里一般是拿來罵人的(看好我這裡寫的一般兩個字,你的小情人喜歡用dork里那種傻傻的意思形容自己,不在我責任範圍內)。有點類似『二愣子』、『傻大個』的意思,但程度深很多。可能中文的『智障』更適合其語境(看好語境兩個字,我寫的不是語義二字)。用這個詞形容人基本上可以說你和他有深仇大恨或者你非常不待見他了。Dork的刻板印象一般是穿著舊毛衣、嘴邊留著點口水(或者有很奇怪的肢體語言)、高壯傻的胖子——有點像《哈利波特》里的達利表哥或者馬份的跟班克拉布——但一般是被人欺負的那種。如果有個大壯個子搶了你的女朋友,你也可以語氣不善地喊他『dork』,這種情況下的用法類似『草泥馬』。


Nerd(nerdy)是讀書狂,或者喜歡討論高深的、門欄高的東西。可以拿來罵人也可以拿來自我形容(中性/自嘲)。nerd除了喜歡進行『高智商』、『富有知識內涵』的對話外(如形而上學),nerd還包括資深美漫迷、啃過一堆DND世界觀和其擴展規則的跑團迷等。

Weirdo(Weird)是不合群或者有不被大眾理解的(小眾)愛好,或者不喜歡大眾喜歡的東西。一般拿來罵人或者自嘲。比如喜歡解複雜的數學方程、玩法陣塔羅牌、畫哥特妝出門等。某部分女裝大佬可以用weirdo自嘲。上次有個外地英國人因為我用了一句當地的slang(俚語)沒聽懂我問他為什麼沒聽懂,他的回答也是『maybe I"m just a bit weird』(語境是一個很geeky的社團里)。

Geek(geeky)在現代英語里基本已經變成了一個褒義詞。除了指對科技很有研究的『電腦大神』外,還能形容對某一件事物的內容和運行邏輯倒背如流且有見解的人(差不多這種意思)。比如熟讀某本800頁的律法,並且隨口就能背出那800頁內容的人。

Nut看語境,可以拿來罵人(『你瘋了吧?』這種),也可以拿來普通地形容人對某種事物非常『狂熱』或者『著魔』(這種用法下,會給人一種nuts這種生物只可遠觀不可褻玩的感覺)。比如瘋狂收集帶簽名的高爾夫球的人。此外, Nut在英國也是『腦子』的口語單詞(比如『use your nut』,帶有責怪性質)。

===【其他回答——收藏夾】===

Don Von 【英語】

Don Von 【音樂】

Don Von 【其他】


就是自問自答的意思。


freak:Stuart

geek:Sheldon

nerd:Leonard

weird:Howard

nut:Rajesh


補充一下,雖然nerd被翻譯成書獃子,但實際上在美國的語境下,我覺得只要愛好學習,體育差一點的可能都會被叫成nerd,比如madam secretary(國務卿女士)里女主說她小時候就是nerd

至於nut還有勇氣courage的意思,直接you get/have nuts就好,當然直接翻譯成courage有些草率,詳情見鏈接,無需翻牆

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=I%27ve%20Got%20The%20Nuts%21


貴乎曾經看見過的,侵刪。

psycho -- 切掉一寸小拇指連肉帶血寄給我心愛的美眉以拯救她的靈魂

freak -- 全天站在教室門口目光追朔著心愛的美眉傻笑

weirdo -- 蓬頭垢面目光僵直大門扣不拉沉迷於奧賽題

pervert -- 每天去超市大庭廣眾之下對著女裝模特打飛機


我打個岔啊,是weirdo不是weird.


前面幾位說的都不錯,我再補充幾句。freak,weird,nut都可形容一個人怪得出奇,freak跟怪叔叔里的怪差不多,有點讓人怕怕的怪。weird是讓人琢磨不透的怪,另類的與眾不同的怪。nut就是怪瘋狂,跟crazy基本上一個意思。dork是說一個人傻得可愛。

geek、nerd都是書獃子的意思。但geek一般是專業書獃子,比如程序猿啊,指著編程吃飯的。nerd就比較范范了,比如你經常逛知乎,什麼事都喜歡刨根問底探個究竟的這種心態都可以稱自己nerdy。

上面這幾個詞都有褒義,pervert 是完全貶義除非你口味重。


nerd書獃子,weird一般指古怪的,帶點恐怖的感覺,nut是對什麼很著迷,be nuts about=be crazy about


你看一遍老友記這些詞就都有了。


查字典就能解決的問題,為什麼非要來問?


推薦閱讀:

有什麼意思是中文一個詞就能表達清楚的,但是用英文表達卻很難?
《喀秋莎》日語版歌詞是否翻譯錯誤?
「雲吸貓」一詞怎麼翻譯比較好?
遊戲史上有哪些奇葩的翻譯?
機器翻譯技術的進展已經或將要對人工翻譯市場帶來什麼樣的影響?

TAG:英語翻譯 | 英語 | 英語學習 | 翻譯 | 英語口語 |