電影《角鬥士》的片尾曲《Now we are free》的歌詞是不是唱的拉丁文?
這個問題有意思,其實很多影視配樂作品中的吟唱都是沒有歌詞的,只是一些咿咿呀呀的無意義的唱詞。《Now We are Free》也屬於其中一個,所以不是拉丁語,也不隸屬於任何語言。
這段歌詞是《角鬥士》配樂的另一位合作者Lisa Gerrard,也是這段音樂吟唱者的自創語言。根據她的講述,她很早就自創了這門語言,在12歲的時候就覺得用這樣的語言唱歌便能夠和上帝對話。
而作曲Hans Zimmer在談到在這段音樂創作時也希望來點不一樣的東西,取代以前常用的「啦啦啦」或者「姆姆姆」。
以上。
歌詞如下:
Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leeshHam de nam um das
La um deFlavne…
We de ze zu bu
We de sooo a ruUn va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)Un di-I lay na day
Un ma la pech a nayMee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da naVe va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.Flavum.
Flavum.M-ai shondol-lee
Flavu… {Live on…}Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dassLa um de
Flavne…Flay
Shom de nommMa-lun des
Dwondi.Dwwoondi
Alas sharum du koosShaley koot-tum.
不管你們怎麼評價,我反正聽了不自覺的抖,眼淚嘩嘩的掉下來了,而且感覺跟電影沒有太大的關聯。
私以為每個靈魂歌手都應有其自己的音樂語言,這種語言的發聲應契合其發生系統,嗓子聲帶肺活量等等。
就像佛教中的六字真言,其應該不止字面意思,還應包含發音,甚至字面只是為了發音。是一種能震動靈魂或意識的音頻。推薦閱讀:
※有哪些好聽的動漫歌曲?
※如何評價Blur?
※光良在華語樂壇的地位怎麼樣?
※如何評價LP(Laura Pergolizzi)這位歌手?
※像 Moby 這樣優秀的電子舞曲 DJ 有哪些?有針對此類音樂的 DJ 排名嗎?此類音樂有哪些專輯值得推薦?